1 00:00:00,788 --> 00:00:02,415 Ce que j'aimerais faire cet après-midi 2 00:00:02,415 --> 00:00:05,280 est légèrement différent de ce qui était prévu. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,226 Vous pouvez en apprendre plus sur la politique étrangère 4 00:00:07,226 --> 00:00:10,260 en regardant, je ne sais pas, Rachel Maddow ou autre 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,094 mais -- (Rires) -- 6 00:00:12,094 --> 00:00:15,656 J'aimerais vous parler des jeunes et de structure, 7 00:00:15,656 --> 00:00:17,623 des jeunes gens et de structure. 8 00:00:17,623 --> 00:00:19,871 Cela s'est passé mercredi dernier après-midi 9 00:00:19,871 --> 00:00:22,375 dans une école de Brooklyn, à New York, 10 00:00:22,375 --> 00:00:25,309 au lycée Cristo Rey, dirigé par des Jésuites. 11 00:00:25,309 --> 00:00:29,146 Je parlais à ce groupe d'étudiants et regardez-les. 12 00:00:29,146 --> 00:00:31,613 Ils étaient autour moi dans trois directions. 13 00:00:31,613 --> 00:00:34,409 Vous remarquerez que pratiquement tous appartiennent à des minorités, 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,254 vous remarquerez que le building est assez austère. 15 00:00:36,254 --> 00:00:40,385 C'est un vieux bâtiment scolaire de New York, rien d'extraordinaire. 16 00:00:40,385 --> 00:00:42,916 Ils ont encore de vieux tableaux noirs et tout. 17 00:00:42,916 --> 00:00:45,507 Et il y a près de 300 enfants dans cette école, 18 00:00:45,507 --> 00:00:48,159 cette école existe depuis quatre ans maintenant 19 00:00:48,159 --> 00:00:51,113 et elle va bientôt diplômer sa première promotion d'élèves. 20 00:00:51,113 --> 00:00:53,184 22 d'entre eux vont être diplômés 21 00:00:53,184 --> 00:00:55,427 et tous les 22 vont intégrer une université. 22 00:00:55,427 --> 00:00:58,167 Ils viennent tous de foyers où, pour la plupart, 23 00:00:58,167 --> 00:01:00,690 il n'y a qu'une seule personne à la maison, 24 00:01:00,690 --> 00:01:03,596 habituellement la mère ou la grand-mère et c'est tout, 25 00:01:03,596 --> 00:01:06,083 et ils viennent ici pour leur éducation 26 00:01:06,083 --> 00:01:07,496 et pour se structurer. 27 00:01:07,496 --> 00:01:10,304 Cette photo a été prise et je l'ai mise 28 00:01:10,304 --> 00:01:12,797 sur ma page Facebook la semaine dernière 29 00:01:12,797 --> 00:01:14,431 et quelqu'un a mis un commentaire: 30 00:01:14,431 --> 00:01:19,417 "Hey, pourquoi le met-il au garde à vous comme ça ?" 31 00:01:19,417 --> 00:01:23,788 Puis il a rajouté: "Mais ça lui va bien." (Rires) 32 00:01:23,788 --> 00:01:26,498 Ça lui va bien, en effet, parce que ces enfants ont besoin de structure 33 00:01:26,498 --> 00:01:30,004 et le truc que je fais quand je visite les écoles 34 00:01:30,004 --> 00:01:32,903 c'est que, lorsque je finis mon petit sermont auprès des enfants, 35 00:01:32,903 --> 00:01:35,087 je les invite à poser des questions 36 00:01:35,087 --> 00:01:36,952 et quand ils lèvent la main, je leur dis: "Debout" 37 00:01:36,952 --> 00:01:39,291 et je les fais venir et se tenir devant moi. 38 00:01:39,291 --> 00:01:41,405 Je les fais se mettre au garde-à-vous comme un soldat. 39 00:01:41,405 --> 00:01:43,187 Met tes bras le long du corps, 40 00:01:43,187 --> 00:01:46,639 lève la tête, ouvre les yeux, regarde droit devant toi, 41 00:01:46,639 --> 00:01:50,074 et pose ta question haut et fort afin que tous puissent l'entendre. 42 00:01:50,074 --> 00:01:53,331 Pas avachi, pas de pantalon qui pend, rien de tout cela. 43 00:01:53,331 --> 00:01:54,702 (Rires) 44 00:01:54,702 --> 00:01:57,967 Et ce jeune homme -- son nom de famille est Cruz -- 45 00:01:57,967 --> 00:02:01,804 a adoré ça. Vous pouvez le voir partout sur sa page Facebook et ça a fait le buzz. 46 00:02:01,804 --> 00:02:03,991 (Rires) 47 00:02:03,991 --> 00:02:06,734 Certains pensent que je n'ai pas été sympa avec ce gosse. 48 00:02:06,734 --> 00:02:08,378 Ce n'est pas ça, nous nous sommes amusés. 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,792 Et la chose à savoir, je fais ça depuis des années. 50 00:02:10,792 --> 00:02:13,952 Plus ils sont jeunes, plus c'est drôle. 51 00:02:13,952 --> 00:02:16,892 Quand j'ai des enfants de 6 ou 7 ans en groupe, 52 00:02:16,892 --> 00:02:18,771 je dois trouver un moyen de les garder calme. 53 00:02:18,771 --> 00:02:20,774 Vous savez, ils commencent toujours à bavarder. 54 00:02:20,774 --> 00:02:22,379 Et donc je joue un petit jeu avec eux 55 00:02:22,379 --> 00:02:23,951 avant de les mettre au garde-à-vous. 56 00:02:23,951 --> 00:02:26,224 Je dit : "Ecoutez, dans l'armée, 57 00:02:26,224 --> 00:02:28,552 quand nous voulons que vous soyez attentifs, 58 00:02:28,552 --> 00:02:31,737 nous avons un ordre. On dit "repos". 59 00:02:31,737 --> 00:02:35,311 Cela veut dire que tout le monde se tait et reste attentif. Ecoutez. 60 00:02:35,311 --> 00:02:36,449 Vous avez compris ?" 61 00:02:36,449 --> 00:02:41,314 "Uh-huh, uh-huh, uh-huh." "Essayons. Que tout le monde commence à bavarder !" 62 00:02:41,314 --> 00:02:44,611 Je les laisse faire pendant 10 secondes puis je dis : "Repos !" 63 00:02:44,611 --> 00:02:48,116 "Huh!" (Rires) 64 00:02:48,116 --> 00:02:50,638 "Oui, mon Général. Oui, mon Général." 65 00:02:50,638 --> 00:02:53,041 Essayez avec vos enfants et voyez si ça fonctionne. (Rires) 66 00:02:53,041 --> 00:02:56,094 Je ne le pense pas. 67 00:02:56,094 --> 00:02:59,108 Mais de toute façon c'est un jeu auquel je joue et il vient évidemment 68 00:02:59,108 --> 00:03:00,830 de mon expérience militaire. 69 00:03:00,830 --> 00:03:04,259 Parce que durant la majeure partie de ma vie adulte, 70 00:03:04,259 --> 00:03:08,319 j'ai travaillé avec des gamins, les ados avec des armes, je les appelle. 71 00:03:08,319 --> 00:03:10,764 Et nous les recrutions dans l'armée, 72 00:03:10,764 --> 00:03:13,213 et la première chose que nous faisions était de les mettre 73 00:03:13,213 --> 00:03:17,300 dans un environnement structuré, les mettre en rangs, 74 00:03:17,300 --> 00:03:18,723 leur faire porter les mêmes vêtements, 75 00:03:18,723 --> 00:03:21,217 couper leurs cheveux afin qu'ils se ressemblent tous, 76 00:03:21,217 --> 00:03:23,421 s'assurer qu'ils sont debout en rangs. 77 00:03:23,421 --> 00:03:25,201 Nous leur apprenons comment faire un quart de tour à droite ou à gauche 78 00:03:25,201 --> 00:03:27,118 afin qu'ils puissent obéir aux instructions et 79 00:03:27,118 --> 00:03:30,046 qu'ils connaissent les conséquences s'ils n'obéissent pas aux instructions. 80 00:03:30,046 --> 00:03:31,511 Cela les structure. 81 00:03:31,511 --> 00:03:35,691 Ensuite nous leur présentons quelqu'un qu'ils vont détester de suite, le sergent instructeur. 82 00:03:35,691 --> 00:03:37,565 Et ils le détestent. 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,913 Et le sergent instructeur commence à leur crier dessus, 84 00:03:39,913 --> 00:03:43,762 à leur dire de faire toutes sortes de choses horribles. 85 00:03:43,762 --> 00:03:46,766 Mais alors la chose la plus incroyable arrive au fil du temps. 86 00:03:46,766 --> 00:03:49,792 Une fois que cette structure est développée, 87 00:03:49,792 --> 00:03:53,010 une fois qu'ils comprennent la raison des choses, 88 00:03:53,010 --> 00:03:57,016 une fois qu'ils comprennent que "Maman n'est plus là, petit. 89 00:03:57,016 --> 00:04:00,836 Je suis ton pire cauchemar. Je suis ton père et ta mère. 90 00:04:00,836 --> 00:04:03,448 Et c'est comme ça. T'as compris, petit ? 91 00:04:03,448 --> 00:04:06,286 Ouais. Et quand je te pose une question, il n'y a que trois réponses possibles : 92 00:04:06,286 --> 00:04:08,682 oui, sergent; non, sergent et pas d'excuse, sergent. 93 00:04:08,682 --> 00:04:10,845 Ne commence pas à me dire pourquoi tu n'as pas fait quelque chose. 94 00:04:10,845 --> 00:04:13,497 C'est oui, sergent; non, sergent et pas d'excuse, sergent." 95 00:04:13,497 --> 00:04:14,620 "Tu n'es pas rasé." "Mais, sergent..." 96 00:04:14,620 --> 00:04:17,875 "Non, ne me dis pas combien de fois tu t'es coupé le visage ce matin. 97 00:04:17,875 --> 00:04:19,615 Je te dis que tu ne t'es pas rasé." 98 00:04:19,615 --> 00:04:22,821 "Pas d'excuse, sergent" "Bien gamin, tu apprends vite." 99 00:04:22,821 --> 00:04:25,209 Mais vous seriez étonnés de ce que vous pouvez faire avec eux 100 00:04:25,209 --> 00:04:27,663 une fois que vous les avez encadrés par une structure. 101 00:04:27,663 --> 00:04:32,521 En 18 semaines, ils développent une compétence. Ils sont matures. 102 00:04:32,521 --> 00:04:35,638 Et vous savez quoi ? Ils en viennent à admirer le sergent instructeur 103 00:04:35,638 --> 00:04:37,536 et ils ne l'oublient jamais. 104 00:04:37,536 --> 00:04:40,171 Il en viennent à le respecter. 105 00:04:40,171 --> 00:04:44,086 Et donc nous avons besoin de ce type de structure et de respect 106 00:04:44,086 --> 00:04:46,117 dans les vies de nos enfants. 107 00:04:46,117 --> 00:04:48,090 Je passe beaucoup de temps avec des groupes de jeunes, 108 00:04:48,090 --> 00:04:51,381 et je demande aux gens: "Quand est-ce que le processus d'éducation commence ? 109 00:04:51,381 --> 00:04:53,060 Nous entendons toujours : "Réparons les écoles. 110 00:04:53,060 --> 00:04:56,807 Faisons plus pour nos enseignants. Ajoutons des ordinateurs dans nos écoles. 111 00:04:56,807 --> 00:04:59,748 Faisons tout en ligne." 112 00:04:59,748 --> 00:05:03,054 Ce n'est pas l'ensemble de la réponse. Ce n'est qu'une partie de la réponse. 113 00:05:03,054 --> 00:05:06,316 Mais la vraie réponse commence par amener les enfants à l'école, 114 00:05:06,316 --> 00:05:10,924 par une structure dans le coeur et l'âme de l'enfant, pour commencer. 115 00:05:10,924 --> 00:05:13,793 Quand est-ce que le processus d'apprentissage commence ? Est-ce que ça commence au CP ? 116 00:05:13,793 --> 00:05:15,976 Non, non, cela commence la première fois 117 00:05:15,976 --> 00:05:18,657 qu'un enfant dans les bras de sa mère 118 00:05:18,657 --> 00:05:21,421 lève la tête vers sa mère 119 00:05:21,421 --> 00:05:24,785 et se dit, "Oh, ce doit être ma mère. 120 00:05:24,785 --> 00:05:27,158 C'est elle qui me nourrit. 121 00:05:27,158 --> 00:05:29,364 Oh oui, quand je ne me sens pas bien, 122 00:05:29,364 --> 00:05:31,878 c'est elle qui s'occupe de moi. 123 00:05:31,878 --> 00:05:34,901 C'est son langage que je vais apprendre." 124 00:05:34,901 --> 00:05:37,650 Età ce moment, ils se ferment aux autres formes de langages 125 00:05:37,650 --> 00:05:40,006 qu'ils pourraient apprendre à cet âge, 126 00:05:40,006 --> 00:05:42,955 mais à partir de trois mois, c'est elle. 127 00:05:42,955 --> 00:05:45,275 Et si cette personne le fait, que ce soit la mère 128 00:05:45,275 --> 00:05:47,268 ou la grand-mère, qui que ce soit qui le fasse, 129 00:05:47,268 --> 00:05:49,482 c'est à ce moment que le processus d'éducation débute. 130 00:05:49,482 --> 00:05:51,210 C'est lorsque le langage s'initie. 131 00:05:51,210 --> 00:05:53,459 C'est quand l'amour apparaît. C'est quand la structure se met en place. 132 00:05:53,459 --> 00:05:55,947 C'est quand vous commencez à imprégner l'enfant 133 00:05:55,947 --> 00:05:58,165 du fait que "tu es spécial, 134 00:05:58,165 --> 00:06:01,354 tu es différent de tous les autres enfants au monde. 135 00:06:01,354 --> 00:06:03,438 Et nous allons te l'apprendre." 136 00:06:03,438 --> 00:06:05,509 Un enfant à qui on n'a rien appris 137 00:06:05,509 --> 00:06:07,653 est en danger quand il ira à l'école. 138 00:06:07,653 --> 00:06:09,713 Un enfant qui ne connaît pas ses couleurs, 139 00:06:09,713 --> 00:06:12,727 comment lire l'heure, comment nouer ses lacets, 140 00:06:12,727 --> 00:06:14,126 comment faire ces choses, 141 00:06:14,126 --> 00:06:16,796 et ne sait pas comment faire quelque chose qui 142 00:06:16,796 --> 00:06:19,672 vient d'une expression qui m'a été sans cesse répétée étant enfant : fais attention. 143 00:06:19,672 --> 00:06:23,560 Fais attention à tes manières ! Sois poli avec les adultes ! Fais attention à ce que tu dis ! 144 00:06:23,560 --> 00:06:27,083 C'est de cette manière que les enfants sont élevés correctement. 145 00:06:27,083 --> 00:06:29,878 Je regarde mes propres petits enfants maintenant 146 00:06:29,878 --> 00:06:33,971 et, au grand désarroi de mes enfants, 147 00:06:33,971 --> 00:06:38,647 ils agissent exactement comme nous l'avons fait. Vous savez. On les imprégne. 148 00:06:38,647 --> 00:06:43,872 Et c'est ce que vous avez à faire pour les préparer à l'éducation et à l'école. 149 00:06:43,872 --> 00:06:46,131 Et je travaille de toutes mes forces 150 00:06:46,131 --> 00:06:48,461 pour tenter de partager ce message que 151 00:06:48,461 --> 00:06:52,340 nous avons besoin d'une pré-école, nous avons besoin d'un Premier Départ, 152 00:06:52,340 --> 00:06:54,860 nous avons besoin de crèches prénatales. 153 00:06:54,860 --> 00:06:59,075 Le processus d'éducation débute avant même la naissance, 154 00:06:59,075 --> 00:07:01,783 et si vous n'en tenez pas compte, vous éprouverez des difficultés. 155 00:07:01,783 --> 00:07:04,197 Et nous avons des difficultés dans tant de nos communautés 156 00:07:04,197 --> 00:07:07,242 et dans tant de nos écoles dans lesquelles 157 00:07:07,242 --> 00:07:09,553 nos enfants entrent au CP, avec leurs yeux pétillants, 158 00:07:09,553 --> 00:07:13,164 ils ont leur petit sac à dos et ils sont prêts à partir, 159 00:07:13,164 --> 00:07:16,565 et alors ils réalisent qu'ils ne sont pas comme les autres enfants de leur classe 160 00:07:16,565 --> 00:07:21,029 qui connaissent les livres, savent lire, récitent leur alphabet. 161 00:07:21,029 --> 00:07:23,723 Et arrivés au CE2, les enfants qui n'ont pas eu 162 00:07:23,723 --> 00:07:27,869 de structure et d'attention dès le début 163 00:07:27,869 --> 00:07:29,779 commencent à comprendre qu'ils sont en retard. Et que font-ils ? 164 00:07:29,779 --> 00:07:33,100 Ils font les imbéciles. Ils font les imbéciles et ils prennent le chemin de la prison 165 00:07:33,100 --> 00:07:36,186 ou de quitter l'école, abandonnant leurs études. 166 00:07:36,186 --> 00:07:38,050 C'est prévisible. 167 00:07:38,050 --> 00:07:41,016 Si vous ne lisez pas correctement à la fin du CE2, 168 00:07:41,016 --> 00:07:45,093 vous êtes candidat pour la prison à 18 ans, 169 00:07:45,093 --> 00:07:47,330 et nous avons le taux d'incarcération le plus important 170 00:07:47,330 --> 00:07:50,258 parce que nous ne donnons pas à nos enfants un bon départ dans la vie. 171 00:07:50,258 --> 00:07:52,474 Le dernier chapitre de mon livre s'appelle 172 00:07:52,474 --> 00:07:55,385 "Le Cadeau d'un Bon Départ." 173 00:07:55,385 --> 00:07:59,077 Le cadeau d'un bon départ. Tout enfant devrait avoir un bon départ dans la vie. 174 00:07:59,077 --> 00:08:01,780 J'ai eu le privilège d'avoir ce genre de bon départ. 175 00:08:01,780 --> 00:08:03,671 Je n'étais pas un étudiant brillant. 176 00:08:03,671 --> 00:08:06,339 J'allais dans une école publique de New York, 177 00:08:06,339 --> 00:08:08,979 et je n'étais pas bon du tout. 178 00:08:08,979 --> 00:08:12,791 J'ai mon carnet de notes de toutes mes années à l'école à New York, 179 00:08:12,791 --> 00:08:15,234 de l'école maternelle au bac. 180 00:08:15,234 --> 00:08:17,504 J'ai voulu l'avoir quand j'ai écrit mon premier livre. 181 00:08:17,504 --> 00:08:19,543 Je voulais voir si ma mémoire était correcte, 182 00:08:19,543 --> 00:08:22,818 et, mon Dieu, elle l'était. (Rires) 183 00:08:22,818 --> 00:08:25,606 Que des C, partout ! 184 00:08:25,606 --> 00:08:28,047 Et j'ai finalement rebondit au lycée, 185 00:08:28,047 --> 00:08:30,126 je suis allé à l'université City College de New York 186 00:08:30,126 --> 00:08:33,766 avec une moyenne de 78.3, qui n'aurait pas du me le permettre, 187 00:08:33,766 --> 00:08:36,505 et j'ai commencé à étudier l'ingénierie, 188 00:08:36,505 --> 00:08:39,063 et ça n'a duré que six mois. (Rires) 189 00:08:39,063 --> 00:08:43,076 Après ça, j'a essayé la géologie. 190 00:08:43,076 --> 00:08:45,078 Et finalement j'ai trouvé le ROTC (Centre d'entrainement des officiers de réserve), 191 00:08:45,078 --> 00:08:49,012 J'ai trouvé quelque chose que je faisais bien et que j'aimais faire, 192 00:08:49,012 --> 00:08:52,906 j'ai trouvé un groupe de jeunes qui se sentaient comme moi, qui ressentaient la même chose. 193 00:08:52,906 --> 00:08:56,892 Et à partir de là, ma vie entière a été consacrée au ROTC et à l'armée. 194 00:08:56,892 --> 00:08:59,560 Je dis aux gamins de partout, quand vous grandissez 195 00:08:59,560 --> 00:09:02,161 et que la structure se développe en vous, 196 00:09:02,161 --> 00:09:05,197 cherchez toujours ce que vous faites bien et ce que vous aimez faire, 197 00:09:05,197 --> 00:09:08,334 et quand vous trouvez ces deux trucs ensemble, alors vous avez réussi. 198 00:09:08,334 --> 00:09:10,698 C'est ce qui arrive et c'est ce que j'ai trouvé. 199 00:09:10,698 --> 00:09:13,352 Les autorités du City College commençaient à en avoir assez de moi, 200 00:09:13,352 --> 00:09:15,153 j'y étais depuis quatre ans et demi, bientôt cinq, 201 00:09:15,153 --> 00:09:19,563 et mes notes n'étaient "pas spécialement bonnes", 202 00:09:19,563 --> 00:09:22,705 et j'avais occasionnellement des problèmes avec l'administration. 203 00:09:22,705 --> 00:09:25,619 Alors ils ont dit: "Il est si bon au ROTC. 204 00:09:25,619 --> 00:09:28,969 Regardez, il a toujours des A là-dessus mais nul part ailleurs." 205 00:09:28,969 --> 00:09:33,325 Et alors ils ont dit: "Prenons ses notes du ROTC, 206 00:09:33,325 --> 00:09:36,771 ajoutons les à sa moyenne et regardons ce qui se passe." 207 00:09:36,771 --> 00:09:43,487 Donc ils ont fait ça et ça m'a remonté à 10/20. (Rires) 208 00:09:43,487 --> 00:09:47,221 Yep (Rires) (Applaudissements) 209 00:09:47,221 --> 00:09:50,270 Ils ont dit: "C'est assez bon pour être fonctionnaire. 210 00:09:50,270 --> 00:09:53,768 Enrolez-le dans l'armée. Nous ne le reverrons plus jamais." 211 00:09:53,768 --> 00:09:55,620 Donc ils m'ont envoyé dans l'armée, 212 00:09:55,620 --> 00:09:59,288 et hop, des années plus tard. 213 00:09:59,288 --> 00:10:03,594 Je suis considéré comme l'un des meilleurs étudiants que l'université ait jamais eu. (Rires) 214 00:10:03,594 --> 00:10:06,796 C'est pourquoi je dis aux jeunes de partout, 215 00:10:06,796 --> 00:10:10,987 Ce n'est pas où vous débutez votre vie mais c'est ce que vous faites de votre vie 216 00:10:10,987 --> 00:10:14,598 qui détermine où vous aboutirez dans la vie, 217 00:10:14,598 --> 00:10:17,283 et vous êtes bénis de vivre dans un pays qui, 218 00:10:17,283 --> 00:10:20,469 quelque soit votre origine, vous offre des opportunités 219 00:10:20,469 --> 00:10:23,173 du moment que vous croyez en vous, 220 00:10:23,173 --> 00:10:26,164 que vous croyez en la société et en votre pays, 221 00:10:26,164 --> 00:10:29,583 et que vous croyez que vous pouvez vous améliorer 222 00:10:29,583 --> 00:10:31,994 et vous éduquer si vous vous y mettez. 223 00:10:31,994 --> 00:10:34,227 Et c'est la clé du succès. 224 00:10:34,227 --> 00:10:37,577 Mais il commence par le cadeau d'un bon départ. 225 00:10:37,577 --> 00:10:40,050 Si nous n'offrons pas cette chance à chacun de nos enfants, 226 00:10:40,050 --> 00:10:43,728 et si nous n'investissons pas dès le plus jeune âge, 227 00:10:43,728 --> 00:10:46,470 nous allons nous heurter à des problèmes. 228 00:10:46,470 --> 00:10:50,736 C'est pourquoi nous avons un ratio de gens qui quittent l'école d'environ 25% 229 00:10:50,736 --> 00:10:53,458 et près de 50% dans des gens de minorités 230 00:10:53,458 --> 00:10:56,932 qui vivent dans des quartiers pauvres, 231 00:10:56,932 --> 00:10:59,713 parce qu'ils n'ont pas ce cadeau d'un bon départ. 232 00:10:59,713 --> 00:11:03,691 Mon cadeau pour un bon départ n'était pas seulement de venir d'une bonne famille, 233 00:11:03,691 --> 00:11:07,246 une bonne famille, mais une famille qui me disait, 234 00:11:07,246 --> 00:11:11,193 "Ecoute, nous sommes arrivés dans ce pays dans des bateaux de bananiers 235 00:11:11,193 --> 00:11:14,555 en 1920 et en 1924. 236 00:11:14,555 --> 00:11:18,730 Nous avons travaillé comme des forcenés dans l'industrie textile chaque jour. 237 00:11:18,730 --> 00:11:22,256 Nous n'avons pas fait tout cela pour que tu te tournes les pouces 238 00:11:22,256 --> 00:11:26,636 ou que tu t'attires des ennuis. Et ne pense même pas à quitter l'école." 239 00:11:26,636 --> 00:11:29,687 Si jamais j'étais revenu à la maison pour dire à ces immigrants: 240 00:11:29,687 --> 00:11:32,156 "J'en ai assez de l'école, je laisse tomber, j'abandonne" 241 00:11:32,156 --> 00:11:34,813 ils auraient répondu: "C'est nous qui t'abandonnons. Nous allons nous trouver un autre enfant." 242 00:11:34,813 --> 00:11:41,171 (Rires) 243 00:11:41,171 --> 00:11:43,697 Ils avaient ces attentes pour tous les cousins 244 00:11:43,697 --> 00:11:47,280 et la famille étendue d'immigrants qui vivaient dans le sud du Bronx, 245 00:11:47,280 --> 00:11:50,439 mais ils attendaient encore plus de nous. 246 00:11:50,439 --> 00:11:54,350 Ils ont gravé au fer rouge dans nos coeurs 247 00:11:54,350 --> 00:11:59,212 un sentiment de honte : "Ne fais pas honte à cette famille." 248 00:11:59,212 --> 00:12:00,875 Parfois je m'attirais des ennuis, 249 00:12:00,875 --> 00:12:02,718 et mes parents rentraient à la maison, 250 00:12:02,718 --> 00:12:06,199 j'étais dans ma chambre attendant ce qui allait arriver 251 00:12:06,199 --> 00:12:08,410 et je m'asseyais là et me disais : 252 00:12:08,410 --> 00:12:13,185 "Bon, prends cette ceinture et punis-moi, mais, pitié, ne me répête pas cette histoire 253 00:12:13,185 --> 00:12:15,942 de "ne fais pas honte à cette famille"." Ca me bouleversait quand ma mère me le répêtait. 254 00:12:15,942 --> 00:12:18,106 J'avais aussi ce réseau étendu. 255 00:12:18,106 --> 00:12:21,094 Les enfants ont besoin d'un réseau. Les enfants ont besoin d'appartenir à une bande, 256 00:12:21,094 --> 00:12:22,975 une famille, une communauté. 257 00:12:22,975 --> 00:12:27,199 Dans mon cas, c'étaient mes tantes qui vivaient dans tous ces immeubles, 258 00:12:27,199 --> 00:12:29,055 je ne sais pas combien d'entre vous vivent à New York, 259 00:12:29,055 --> 00:12:30,976 mais il y avait ces immeubles, 260 00:12:30,976 --> 00:12:34,189 et ces femmes étaient toujours à une de ces fenêtres, 261 00:12:34,189 --> 00:12:35,811 penchées sur un coussin. 262 00:12:35,811 --> 00:12:38,570 Elles ne partaient jamais. (Rires) 263 00:12:38,570 --> 00:12:41,604 Je vous jure, j'ai grandi dans ces rues, 264 00:12:41,604 --> 00:12:43,086 et elles étaient toujours là. 265 00:12:43,086 --> 00:12:45,960 Elles n'allaient jamais au toillette. Elles ne faisaient jamais la cuisine. (Rires) 266 00:12:45,960 --> 00:12:48,506 Elles ne faisaient jamais rien. 267 00:12:48,506 --> 00:12:51,219 Mais ce qu'elles faisaient était de nous garder dans la partie. 268 00:12:51,219 --> 00:12:53,505 Elles nous tenaient à l'oeil. 269 00:12:53,505 --> 00:12:55,763 Et peu leur importait 270 00:12:55,763 --> 00:13:00,510 que vous deveniez docteur, avocat ou général, 271 00:13:00,510 --> 00:13:03,603 et elles ne se seraient jamais attendues à avoir un général dans la famille, 272 00:13:03,603 --> 00:13:07,463 du moment que vous receviez une éducation et que vous trouviez un job. 273 00:13:07,463 --> 00:13:09,454 "Ne nous ennuie pas avec tes histoires d'accomplissement de soi. 274 00:13:09,454 --> 00:13:12,269 Tu trouves un job et tu quittes la maison. 275 00:13:12,269 --> 00:13:14,747 Nous n'avons pas de temps à perdre pour ça. 276 00:13:14,747 --> 00:13:18,322 Puis vous pouvez subvenir à nos besoins. C'est votre rôle, les gars" 277 00:13:18,322 --> 00:13:23,844 Et donc il est essentiel que nous ramenions ce genre de culture 278 00:13:23,844 --> 00:13:28,126 dans nos familles, dans toutes les familles. 279 00:13:28,126 --> 00:13:31,461 Et il est très important que vous tous réunis aujourd'hui, 280 00:13:31,461 --> 00:13:34,137 vous qui avez réussi, 281 00:13:34,137 --> 00:13:38,692 et, j'en suis certain, qui avez des familles géniales, des enfants et des petits-enfants, 282 00:13:38,692 --> 00:13:40,430 ce n'est pas suffisant. Vous devez tendre la main et aider, 283 00:13:40,430 --> 00:13:43,081 trouver les enfants comme Mr. Cruz 284 00:13:43,081 --> 00:13:46,451 qui peuvent s'en sortir si vous leur donnez une structure. 285 00:13:46,451 --> 00:13:48,438 Si vous aidez et soutenez, en tant que mentor, 286 00:13:48,438 --> 00:13:50,812 si vous vous investissez dans les clubs pour enfants, 287 00:13:50,812 --> 00:13:52,703 si vous travaillez avez le système scolaire, 288 00:13:52,703 --> 00:13:53,977 assurez-vous que c'est le meilleur système scolaire, 289 00:13:53,977 --> 00:13:58,800 et pas juste l'école de vos enfants, mais l'école des quartiers chauds de Harlem, 290 00:13:58,800 --> 00:14:01,622 pas juste en centre ville, à Montessori, côté West Side. 291 00:14:01,622 --> 00:14:05,775 Nous tous devrions nous engager à faire cela. 292 00:14:05,775 --> 00:14:08,425 Nous n'investissons pas juste dans les enfants. 293 00:14:08,425 --> 00:14:10,478 Nous investissons dans notre futur. 294 00:14:10,478 --> 00:14:13,299 Nous allons devenir un pays de minorité - majorité 295 00:14:13,299 --> 00:14:15,292 d'ici la prochaine génération. 296 00:14:15,292 --> 00:14:18,661 Ceux que nous appellons les minorités aujourd'hui seront la majorité de demain. 297 00:14:18,661 --> 00:14:21,241 Et nous devons nous assurer qu'ils sont prêts à endosser le rôle de majorité. 298 00:14:21,241 --> 00:14:23,472 Nous devons nous assurer qu'ils sont prêts à être les leaders 299 00:14:23,472 --> 00:14:26,424 de notre grand pays, 300 00:14:26,424 --> 00:14:29,900 un pays comme nul autre, 301 00:14:29,900 --> 00:14:31,585 un pays qui m'étonne chaque jour, 302 00:14:31,585 --> 00:14:34,205 un pays grincheux. Nous nous disputons tout le temps entre nous. 303 00:14:34,205 --> 00:14:37,177 C'est ainsi que le système doit fonctionner. 304 00:14:37,177 --> 00:14:40,756 C'est un pays de contrastes mais c'est une nation de nations. 305 00:14:40,756 --> 00:14:44,752 Nous touchons chaque nation. Chaque nation nous touche. 306 00:14:44,752 --> 00:14:46,437 Nous sommes une nation d'immigrants. 307 00:14:46,437 --> 00:14:49,581 C'est pourquoi nous avons besoin d'une bonne politique d'immigration. 308 00:14:49,581 --> 00:14:52,816 Il est stupide de ne pas avoir un bonne politique d'immigration 309 00:14:52,816 --> 00:14:55,899 pour accueillir ceux qui veulent venir et faire partie de cette grande nation, 310 00:14:55,899 --> 00:14:58,052 ou nous pouvons les renvoyer chez eux avec une éducation 311 00:14:58,052 --> 00:15:01,433 afin d'aider leur pays à sortir de la pauvreté. 312 00:15:01,433 --> 00:15:05,276 Une des histoires que j'aime partager parle de mon amour 313 00:15:05,276 --> 00:15:06,673 à retourner dans la ville de mon enfance, New York, 314 00:15:06,673 --> 00:15:08,467 et de marcher sur Park Avenue par une belle journée 315 00:15:08,467 --> 00:15:10,948 de tout admirer et de voir les gens qui passent 316 00:15:10,948 --> 00:15:12,402 et qui viennent du monde entier. 317 00:15:12,402 --> 00:15:16,040 Mais ce que je dois faire à chaque fois, c'est m'arrêter à un croisement 318 00:15:16,040 --> 00:15:19,426 et m'acheter un hot dog auprès du vendeur immigrant dans son petit stand mobile. 319 00:15:19,426 --> 00:15:22,577 J'dois me faire un hot dog. (Rires) 320 00:15:22,577 --> 00:15:25,557 Et peu importe où je suis ou ce que je fais, 321 00:15:25,557 --> 00:15:26,832 je dois faire tout ça. 322 00:15:26,832 --> 00:15:29,497 Je le faisais même fait quand j'étais Secrétaire d'Etat. 323 00:15:29,497 --> 00:15:32,398 Je sortais de ma suite au Waldorf Astoria 324 00:15:32,398 --> 00:15:35,478 -- (Rires) -- 325 00:15:35,478 --> 00:15:38,789 remontais la rue et j'atteignais la 55e Rue 326 00:15:38,789 --> 00:15:41,100 à la recherche du marchand de hot dog. 327 00:15:41,100 --> 00:15:43,299 A cette époque, j'avais cinq gardes du corps autour de moi 328 00:15:43,299 --> 00:15:46,193 et trois voitures de police roulaient à mes côtés 329 00:15:46,193 --> 00:15:51,013 pour être certain que personne ne m'attaquerait alors que je me balladais sur Park Avenue. (Rires) 330 00:15:51,013 --> 00:15:52,681 Et je commandais un hot dog au gars, 331 00:15:52,681 --> 00:15:55,127 il commençait à le faire et puis il regardait autour, 332 00:15:55,127 --> 00:15:56,804 les gardes du corps et les voitures de police -- 333 00:15:56,804 --> 00:15:58,886 "J'ai une carte verte ! J'ai une carte verte !" (Rires) 334 00:15:58,886 --> 00:16:03,222 "C'est bon, c'est bon." 335 00:16:03,222 --> 00:16:05,670 Mais maintenant je suis seul. Je suis seul. 336 00:16:05,670 --> 00:16:08,461 Je n'ai pas de gardes du corps, je n'ai pas de voitures de police. Je n'ai rien. 337 00:16:08,461 --> 00:16:11,123 Mais je veux toujours avoir mon hot dog. 338 00:16:11,123 --> 00:16:14,887 Je l'ai encore fait la semaine dernière, mardi soir 339 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 en descendant jusqu'à Columbus Circle. 340 00:16:17,187 --> 00:16:20,042 Et la scène se répète si souvent. 341 00:16:20,042 --> 00:16:23,396 J'y vais et je demande mon hot dog, 342 00:16:23,396 --> 00:16:25,758 et le gars le prépare et quand il finit, 343 00:16:25,758 --> 00:16:28,460 il dit : "Je vous connais. Je vous ai vu à la télé. 344 00:16:28,460 --> 00:16:30,354 Vous êtes, vous êtes le Général Powell." 345 00:16:30,354 --> 00:16:33,044 "Oui, oui." "Oh..." 346 00:16:33,044 --> 00:16:34,195 Je lui tends l'argent. 347 00:16:34,195 --> 00:16:39,120 "Non, Général. Ne me payez pas. J'ai déjà été payé. 348 00:16:39,120 --> 00:16:42,883 L'Amérique m'a payé. Je n'oublierai jamais d'où je viens. 349 00:16:42,883 --> 00:16:46,073 Mais maintenant je suis Américain. Monsieur, merci." 350 00:16:46,073 --> 00:16:48,341 J'accepte sa générosité, je continue à remonter le rue, 351 00:16:48,341 --> 00:16:50,570 et ça m'est tombé dessus, mon Dieu, 352 00:16:50,570 --> 00:16:54,588 c'est le même pays qui a accueilli mes parents de cette façon 90 ans plus tôt. 353 00:16:54,588 --> 00:16:56,775 Nous sommes toujours ce pays magnifique, 354 00:16:56,775 --> 00:16:59,550 mais nous sommes approvisionnés de jeunes gens qui arrivent 355 00:16:59,550 --> 00:17:02,554 de tous les pays du monde, 356 00:17:02,554 --> 00:17:06,081 et c'est notre devoir de citoyens engagés 357 00:17:06,081 --> 00:17:07,867 envers ce merveilleux pays qui est le nôtre 358 00:17:07,867 --> 00:17:11,014 de nous assurer qu'aucun enfant ne sera oublié. 359 00:17:11,014 --> 00:17:13,092 Merci beaucoup. 360 00:17:13,092 --> 00:17:25,199 (Applaudissements)