1 00:00:00,788 --> 00:00:02,415 Det jeg vil gøre denne eftermiddag 2 00:00:02,415 --> 00:00:05,280 er noget der er en lille smule anderledes end det der er planlagt. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,226 Udenrigspolitik, I kan regne det ud 4 00:00:07,226 --> 00:00:10,260 ved at kigge, jeg ved det ikke, Rachel Maddow eller en eller anden, 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,094 men -- (Latter) -- 6 00:00:12,094 --> 00:00:15,656 Jeg vil tale om unge mennesker og struktur, 7 00:00:15,656 --> 00:00:17,623 unge mennesker og struktur. 8 00:00:17,623 --> 00:00:19,871 Dette var forrige onsdag eftermiddag 9 00:00:19,871 --> 00:00:22,375 på en skole i Brooklyn, New York, 10 00:00:22,375 --> 00:00:25,309 ved Cristo Rey High School, der bliver drevet af jesuiter. 11 00:00:25,309 --> 00:00:29,146 Og jeg talte til denne gruppe studerende, og kastede et blik på dem. 12 00:00:29,146 --> 00:00:31,613 De var rundt om mig i tre retninger. 13 00:00:31,613 --> 00:00:34,409 I lægger mærke til at de næsten alle sammen er en minoritet. 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,254 I lægger mærke til at bygningen er temmelig spartansk. 15 00:00:36,254 --> 00:00:40,385 Det er en gammel skolebygning i New York, ikke noget smart. 16 00:00:40,385 --> 00:00:42,916 De har stadig gammeldags tavler og sådan noget. 17 00:00:42,916 --> 00:00:45,507 Og der er omkring 300 børn på denne skole, 18 00:00:45,507 --> 00:00:48,159 og skolen har været i gang i fire år nu, 19 00:00:48,159 --> 00:00:51,113 og de skal til at dimmitere deres første klasse. 20 00:00:51,113 --> 00:00:53,184 Toogtyve mennesker dimmiterer, 21 00:00:53,184 --> 00:00:55,427 og alle 22 skal på universitetet. 22 00:00:55,427 --> 00:00:58,167 De kommer alle fra hjem hvor der er, for det meste, 23 00:00:58,167 --> 00:01:00,690 kun en person i hjemmet, 24 00:01:00,690 --> 00:01:03,596 sædvanligvis moderen eller bedstemoderen, og det er det, 25 00:01:03,596 --> 00:01:06,083 og de kommer her på grund af deres uddannelse 26 00:01:06,083 --> 00:01:07,496 og på grund af deres struktur. 27 00:01:07,496 --> 00:01:10,304 Nu fik jeg taget dette billede, og det blev sat op 28 00:01:10,304 --> 00:01:12,797 på min Facebook side sidste uge, 29 00:01:12,797 --> 00:01:14,431 og nogen skrev ind, 30 00:01:14,431 --> 00:01:19,417 "Huh, hvorfor får han ham til at stå ret på den måde?" 31 00:01:19,417 --> 00:01:23,788 Og så sagde de, "Men han ser godt ud." (Latter) 32 00:01:23,788 --> 00:01:26,498 Hen ser godt ud, fordi ungerne har brug for struktur, 33 00:01:26,498 --> 00:01:30,004 og tricket jeg spiller i alle mine skole fremtrædener 34 00:01:30,004 --> 00:01:32,903 er at når jeg har gennemført min lille prædiken til ungerne, 35 00:01:32,903 --> 00:01:35,087 inviterer jeg dem til at stille spørgsmål, 36 00:01:35,087 --> 00:01:36,952 og når de rækker deres hænder op, siger jeg, "Kom herop," 37 00:01:36,952 --> 00:01:39,291 og jeg får dem til at komme op og stå foran mig. 38 00:01:39,291 --> 00:01:41,405 Jeg får dem til at stå ret ligesom en soldat. 39 00:01:41,405 --> 00:01:43,187 Lad hænderne være strakt ned af ens side, 40 00:01:43,187 --> 00:01:46,639 kig op, åben øjnene, kig ligefrem, 41 00:01:46,639 --> 00:01:50,074 og udtal ens spørgsmål højt så alle kan høre det. 42 00:01:50,074 --> 00:01:53,331 Ingen daskeri, ingen bukser der hænger ned, ikke noget af den slags. 43 00:01:53,331 --> 00:01:54,702 (Latter) 44 00:01:54,702 --> 00:01:57,967 Og denne unge mand, hans navn er -- hans efternavn er Cruz -- 45 00:01:57,967 --> 00:02:01,804 han elskede det. Det er overalt på hans Facebook side og det er blevet viralt. 46 00:02:01,804 --> 00:02:03,991 (Latter) 47 00:02:03,991 --> 00:02:06,734 Så mennesker mener at jeg er barsk overfor denne unge. 48 00:02:06,734 --> 00:02:08,378 Nej, vi har det lidt sjovt. 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,792 Og det der er ved det er, at jeg har gjort dette i årevis, 50 00:02:10,792 --> 00:02:13,952 jo yngre de er, jo sjovere er det. 51 00:02:13,952 --> 00:02:16,892 Når jeg får seks- og syvårige i en gruppe, 52 00:02:16,892 --> 00:02:18,771 skal jeg regne ud hvordan jeg får dem til at være stille. 53 00:02:18,771 --> 00:02:20,774 Man ved at de altid begynder at knevre. 54 00:02:20,774 --> 00:02:22,379 Så jeg leger en lille leg med dem 55 00:02:22,379 --> 00:02:23,951 inden jeg får dem til at stå ret. 56 00:02:23,951 --> 00:02:26,224 Jeg siger, "Hør engang. I militæret, 57 00:02:26,224 --> 00:02:28,552 når vi vil have en til at høre efter, 58 00:02:28,552 --> 00:02:31,737 har vi en kommando. Den hedder 'rør.' 59 00:02:31,737 --> 00:02:35,311 Det betyder at alle skal være stille og høre efter. Hør efter. 60 00:02:35,311 --> 00:02:36,449 Forstår I?" 61 00:02:36,449 --> 00:02:41,314 "Uh-huh, uh-huh, uh-huh." "Lad os øve det. Begynd at knevre alle sammen." 62 00:02:41,314 --> 00:02:44,611 Og jeg lader dem fortsætte i cirka 10 sekunder, og så siger jeg "Rør!" 63 00:02:44,611 --> 00:02:48,116 "Huh!" (Latter) 64 00:02:48,116 --> 00:02:50,638 "Ja, general. Ja, general." 65 00:02:50,638 --> 00:02:53,041 Prøv det med jeres børn. Se om det virker. (Latter) 66 00:02:53,041 --> 00:02:56,094 Det tror jeg ikke. 67 00:02:56,094 --> 00:02:59,108 Men alligevel, det er en leg jeg leger, og det kommer selvfølgelig 68 00:02:59,108 --> 00:03:00,830 fra min militære erfaring. 69 00:03:00,830 --> 00:03:04,259 Fordi størstedelen af mit voksenliv, 70 00:03:04,259 --> 00:03:08,319 arbejdede jeg med unge mennesker, teenagere med geværer, kalder jeg dem. 71 00:03:08,319 --> 00:03:10,764 Og vi ville tage dem ind i militæret, 72 00:03:10,764 --> 00:03:13,213 og det første vi gjorde var at vi ville sætte dem 73 00:03:13,213 --> 00:03:17,300 i et miljø med struktur, sætte dem i geled, 74 00:03:17,300 --> 00:03:18,723 få dem til at have det samme tøj på, 75 00:03:18,723 --> 00:03:21,217 klippe alt deres hår af så de ser ens ud, 76 00:03:21,217 --> 00:03:23,421 være sikre på at de står i geled. 77 00:03:23,421 --> 00:03:25,201 Vi lærer dem hvordan de skal gå højre om, venstre om, 78 00:03:25,201 --> 00:03:27,118 så de kan følge instrukser og kende 79 00:03:27,118 --> 00:03:30,046 konsekvensen af ikke at følge instrukserne. 80 00:03:30,046 --> 00:03:31,511 Det giver dem struktur. 81 00:03:31,511 --> 00:03:35,691 Og så introducerer vi dem til en de kommer til at hade med det samme, sergenten. 82 00:03:35,691 --> 00:03:37,565 Og de hader ham. 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,913 Og sergenten begynder at råbe af dem, 84 00:03:39,913 --> 00:03:43,762 og fortæller dem at de skal gøre alle mulige forfærdelige ting. 85 00:03:43,762 --> 00:03:46,766 Men så sker det mest utrolige i løbet af noget tid. 86 00:03:46,766 --> 00:03:49,792 Når den struktur bliver udviklet, 87 00:03:49,792 --> 00:03:53,010 når de forstår grunden til noget, 88 00:03:53,010 --> 00:03:57,016 når de forstår, "Mor er her ikke, sønnike. 89 00:03:57,016 --> 00:04:00,836 Jeg er dit værste mareridt. Jeg er din far og din mor. 90 00:04:00,836 --> 00:04:03,448 Og det er bare sådan det er. Er det modtaget, sønnike? 91 00:04:03,448 --> 00:04:06,286 Ja, og når jeg så stiller dig et spørgsmål er der kun tre svarmuligheder: 92 00:04:06,286 --> 00:04:08,682 ja, sir; nej, sir; og ingen undskyldning, sir. 93 00:04:08,682 --> 00:04:10,845 Begynd ikke at fortælle mig hvorfor der var noget du ikke gjorde. 94 00:04:10,845 --> 00:04:13,497 Det er ja, sir; nej, sir; ingen undskyldning, sir." 95 00:04:13,497 --> 00:04:14,620 "Du barberede dig ikke." "Men sir --" 96 00:04:14,620 --> 00:04:17,875 "Nej, fortæl mig ikke hvor tit du skrabede dit ansigt denne morgen. 97 00:04:17,875 --> 00:04:19,615 Jeg fortæller dig at du ikke barberede dig." 98 00:04:19,615 --> 00:04:22,821 "Ingen undskyldning, sir." "Bravo, du lærer hurtigt." 99 00:04:22,821 --> 00:04:25,209 Men man vil blive overrasket over hvad man kan gøre med dem 100 00:04:25,209 --> 00:04:27,663 når man først har puttet dem i den struktur. 101 00:04:27,663 --> 00:04:32,521 På 18 uger, har de en færdighed. De er modne. 102 00:04:32,521 --> 00:04:35,638 Og ved I hvad, de kommer til at beundre sergenten 103 00:04:35,638 --> 00:04:37,536 og de glemmer aldrig sergenten. 104 00:04:37,536 --> 00:04:40,171 De kommer til at respektere ham. 105 00:04:40,171 --> 00:04:44,086 Så vi har brug for mere af denne form for struktur og respekt 106 00:04:44,086 --> 00:04:46,117 i vores børns liv. 107 00:04:46,117 --> 00:04:48,090 Jeg bruger meget tid med unge grupper, 108 00:04:48,090 --> 00:04:51,381 og jeg siger til mennesker, "Hvornår begynder uddannelsesprocessen?" 109 00:04:51,381 --> 00:04:53,060 Vi taler altid om, "Lad os fixe skolerne. 110 00:04:53,060 --> 00:04:56,807 Lad os gøre mere for vores lærere. Lad os putte flere computere i vores skoler. 111 00:04:56,807 --> 00:04:59,748 Lad os sætte det hele online." 112 00:04:59,748 --> 00:05:03,054 Det er ikke hele svaret. Det er en del af svaret. 113 00:05:03,054 --> 00:05:06,316 Men det rigtige svar begynder med at tage et barn med til skolen 114 00:05:06,316 --> 00:05:10,924 med struktur i det barns hjerte og sjæl til at starte med. 115 00:05:10,924 --> 00:05:13,793 Hvornår begynder lære processen? Begynder det i første klasse? 116 00:05:13,793 --> 00:05:15,976 Nej, nej, det begynder første gang 117 00:05:15,976 --> 00:05:18,657 et barn er i moderens arme 118 00:05:18,657 --> 00:05:21,421 og kigger op på moderen 119 00:05:21,421 --> 00:05:24,785 og siger, "Åh, dette må være min moder. 120 00:05:24,785 --> 00:05:27,158 Det er hende der fodrer mig. 121 00:05:27,158 --> 00:05:29,364 Nå ja, når jeg ikke har det så godt dernede, 122 00:05:29,364 --> 00:05:31,878 tager hun sig af mig. 123 00:05:31,878 --> 00:05:34,901 Det er hendes sprog jeg vil lære." 124 00:05:34,901 --> 00:05:37,650 Og på det tidspunkt lukker de alle andre sprog ude 125 00:05:37,650 --> 00:05:40,006 som de kunne lære i den alder, 126 00:05:40,006 --> 00:05:42,955 men ved tre måneder, er det hende. 127 00:05:42,955 --> 00:05:45,275 Og hvis personen gør det, hvad enten det er moderen 128 00:05:45,275 --> 00:05:47,268 eller bedstemoderen, hvem der end gør det, 129 00:05:47,268 --> 00:05:49,482 det er der uddannelses processen begynder. 130 00:05:49,482 --> 00:05:51,210 Det er når sproget begynder. 131 00:05:51,210 --> 00:05:53,459 Det er der kærlighed begynder. Det er der struktur begynder. 132 00:05:53,459 --> 00:05:55,947 Det er der man begynder at præge barnet 133 00:05:55,947 --> 00:05:58,165 at "du er speciel, 134 00:05:58,165 --> 00:06:01,354 du er forskellig fra alle andre børn i verden. 135 00:06:01,354 --> 00:06:03,438 Og vi vil gerne læse for dig." 136 00:06:03,438 --> 00:06:05,509 Et barn der endnu ikke er blevet læst for 137 00:06:05,509 --> 00:06:07,653 er i fare når det barn begynder i skole. 138 00:06:07,653 --> 00:06:09,713 Et barn der ikke kender farverne 139 00:06:09,713 --> 00:06:12,727 eller ikke kender klokken, ikke ved hvordan man binder snørebånd, 140 00:06:12,727 --> 00:06:14,126 ikke ved hvordan man gør de ting, 141 00:06:14,126 --> 00:06:16,796 og ikke ved hvordan man gør noget der 142 00:06:16,796 --> 00:06:19,672 går under et ord som blev terpet ind i mig som barn: hensyn. 143 00:06:19,672 --> 00:06:23,560 Tag hensyn til manerer! Tag hensyn til de voksne! Tag hensyn til det du siger! 144 00:06:23,560 --> 00:06:27,083 Dette er måden hvorpå børn bliver opdraget ordentligt. 145 00:06:27,083 --> 00:06:29,878 Og jeg kiggede på mine egne børnebørn der kommer med 146 00:06:29,878 --> 00:06:33,971 og de er, til mine egne børns store bekymring, 147 00:06:33,971 --> 00:06:38,647 de opfører sig ligesom vi gjorde. I ved? Man præger dem. 148 00:06:38,647 --> 00:06:43,872 Og det er sådan man forbereder børn på uddannelse og på skole. 149 00:06:43,872 --> 00:06:46,131 Og jeg arbejder med at den energi jeg har 150 00:06:46,131 --> 00:06:48,461 til på en eller anden måde videregive denne besked, at 151 00:06:48,461 --> 00:06:52,340 vi har brug for daginstitutioner, vi har brug for Head Start, 152 00:06:52,340 --> 00:06:54,860 vi har brug for prænatal omsorg. 153 00:06:54,860 --> 00:06:59,075 Denne uddannelses process begynder selv inden barnet bliver født, 154 00:06:59,075 --> 00:07:01,783 og hvis man ikke gør det, får man det svært. 155 00:07:01,783 --> 00:07:04,197 Og vi har det så svært i så mange af vores samfund 156 00:07:04,197 --> 00:07:07,242 og i så mange af vores skoler hvor børnene kommer 157 00:07:07,242 --> 00:07:09,553 til første klasse og deres øjne lyner, 158 00:07:09,553 --> 00:07:13,164 de har deres lille rygsæk på ryggen og de er klar til at komme afsted, 159 00:07:13,164 --> 00:07:16,565 og så bliver de klar over at de ikke er ligesom de andre i første klasse 160 00:07:16,565 --> 00:07:21,029 der kender bøger, der er blevet læst for, der kender alfabetet. 161 00:07:21,029 --> 00:07:23,723 Og i tredje klasse, begynder børnene der ikke havde 162 00:07:23,723 --> 00:07:27,869 den struktur og tanke i begyndelsen 163 00:07:27,869 --> 00:07:29,779 at opdage at de er bagud, og hvad gør de? 164 00:07:29,779 --> 00:07:33,100 De skejer ud. De skejer ud og de er på vej 165 00:07:33,100 --> 00:07:36,186 i fængsel eller de er på vej til at droppe ud. 166 00:07:36,186 --> 00:07:38,050 Det er forudsigeligt. 167 00:07:38,050 --> 00:07:41,016 Hvis man ikke er på dette rette læseniveau i tredje klasse, 168 00:07:41,016 --> 00:07:45,093 er man en kandidat for at komme i fængsel som 18-årig, 169 00:07:45,093 --> 00:07:47,330 og vi har den højeste fængslingsrate 170 00:07:47,330 --> 00:07:50,258 fordi vi ikke giver vores børn den rigtige start på livet. 171 00:07:50,258 --> 00:07:52,474 Det sidste kapitel i min bog hedder 172 00:07:52,474 --> 00:07:55,385 "Den gode starts gave." 173 00:07:55,385 --> 00:07:59,077 Den gode starts gave. Hvert barn burde få en god start på livet. 174 00:07:59,077 --> 00:08:01,780 Jeg var priviligeret for at få den form for god start. 175 00:08:01,780 --> 00:08:03,671 Jeg var ikke en fantastisk student. 176 00:08:03,671 --> 00:08:06,339 Jeg var et folkeskolebarn i New York City, 177 00:08:06,339 --> 00:08:08,979 og jeg gjorde det overhovedet ikke godt. 178 00:08:08,979 --> 00:08:12,791 Jeg har hele min udskrift fra New York City Board of Education 179 00:08:12,791 --> 00:08:15,234 fra børnehaven til universitetet. 180 00:08:15,234 --> 00:08:17,504 Jeg ville have den da jeg skrev min første bog. 181 00:08:17,504 --> 00:08:19,543 Jeg ville se om mine minder var rigtige, 182 00:08:19,543 --> 00:08:22,818 og, min gud, det var de. (Latter) 183 00:08:22,818 --> 00:08:25,606 Kun 7 taller. 184 00:08:25,606 --> 00:08:28,047 Og jeg kom endelig gennem gymnasiet, 185 00:08:28,047 --> 00:08:30,126 kom på City College of New York 186 00:08:30,126 --> 00:08:33,766 med et snit på 78,3, hvilket jeg ikke burde være optaget med, 187 00:08:33,766 --> 00:08:36,505 og jeg begyndte på ingeniørstudiet, 188 00:08:36,505 --> 00:08:39,063 og det varede kun seks måneder. (Latter) 189 00:08:39,063 --> 00:08:43,076 Og så gik jeg over til geologi, "rocks for jocks." Det er nemt. 190 00:08:43,076 --> 00:08:45,078 Og så fandt jeg ROTC. 191 00:08:45,078 --> 00:08:49,012 Jeg fandt noget som jeg kunne rigtig godt og som jeg elskede at gøre, 192 00:08:49,012 --> 00:08:52,906 og jeg fandt en gruppe unge som mig, der havde det på samme måde. 193 00:08:52,906 --> 00:08:56,892 Så hele mit liv blev derefter dedikeret til ROTC og militæret. 194 00:08:56,892 --> 00:08:59,560 Og jeg siger til børn overalt, i takt med at man bliver ældre 195 00:08:59,560 --> 00:09:02,161 og denne struktur bliver udviklet inden i en, 196 00:09:02,161 --> 00:09:05,197 se altid efter det som du gør godt og som du elsker at gøre, 197 00:09:05,197 --> 00:09:08,334 og når man finder de to ting sammen, manner, så har man det. 198 00:09:08,334 --> 00:09:10,698 Det er det der sker. Og det er det jeg fandt. 199 00:09:10,698 --> 00:09:13,352 Nu blev autoriteterne på CCNY trætte af at jeg var der. 200 00:09:13,352 --> 00:09:15,153 Jeg havde været der fire og et halvt næsten fem år, 201 00:09:15,153 --> 00:09:19,563 og mine karakterer var ikke specielt gode, 202 00:09:19,563 --> 00:09:22,705 og jeg havde af og til problemer med administrationen. 203 00:09:22,705 --> 00:09:25,619 Så de sagde, "Men han gør det så godt i ROTC. 204 00:09:25,619 --> 00:09:28,969 Se, han får kun 12-taller i det, men ikke i noget andet." 205 00:09:28,969 --> 00:09:33,325 Så de sagde, "Se, lad os tage hans ROTC karakterer 206 00:09:33,325 --> 00:09:36,771 og tælle dem med i hans totale karaktergennemsnit og se hvad der sker." 207 00:09:36,771 --> 00:09:43,487 Og det gjorde de, og det fik mig op på 2.0. (Latter) 208 00:09:43,487 --> 00:09:47,221 Yep. (Latter) (Bifald) 209 00:09:47,221 --> 00:09:50,270 De sagde, "Det er godt nok til at arbejde for regeringen. 210 00:09:50,270 --> 00:09:53,768 Giv ham til militæret. Vi ser ham aldrig igen. Vi ser ham aldrig igen." 211 00:09:53,768 --> 00:09:55,620 Så de sendte mig afsted til militæret, 212 00:09:55,620 --> 00:09:59,288 og tænk engang, mange år senere, 213 00:09:59,288 --> 00:10:03,594 bliver jeg anset for at være en af de bedste City College of New York nogensinde har haft. 214 00:10:03,594 --> 00:10:06,796 Så, jeg siger til unge mennesker over alt, 215 00:10:06,796 --> 00:10:10,987 det kommer ikke an på hvor man starter i livet, det kommer an på hvad man gør med livet 216 00:10:10,987 --> 00:10:14,598 der afgører hvor man ender i livet, 217 00:10:14,598 --> 00:10:17,283 og man er velsignet over at leve i sådan et land, 218 00:10:17,283 --> 00:10:20,469 uanset hvor man begynder, har man muligheder 219 00:10:20,469 --> 00:10:23,173 så længe man tror på sig selv, 220 00:10:23,173 --> 00:10:26,164 man tror på samfundet og landet, 221 00:10:26,164 --> 00:10:29,583 og man tror på at man kan forbedre sig selv 222 00:10:29,583 --> 00:10:31,994 og uddanne sig selv han ad vejen. 223 00:10:31,994 --> 00:10:34,227 Og det er nøglen til succes. 224 00:10:34,227 --> 00:10:37,577 Men det begynder med den gode starts gave. 225 00:10:37,577 --> 00:10:40,050 Hvis vi ikke giver den gave til hvert eneste af vores børn, 226 00:10:40,050 --> 00:10:43,728 hvis vi ikke investerer i den tidligste alder, 227 00:10:43,728 --> 00:10:46,470 kommer vi til at løbe ind i problemer. 228 00:10:46,470 --> 00:10:50,736 Det er grunden til at vi har et frafald på groft set 25 procent overordnet set 229 00:10:50,736 --> 00:10:53,458 og næsten 50 procent af vores minoritetsbefolkning 230 00:10:53,458 --> 00:10:56,932 der lever i lavindkomstområder, 231 00:10:56,932 --> 00:10:59,713 fordi de får ikke gaven af den gode start. 232 00:10:59,713 --> 00:11:03,691 Min gode starts gave var ikke kun det at være i en god familie, 233 00:11:03,691 --> 00:11:07,246 en god familie, men jeg havde en familie der sagde til mig, 234 00:11:07,246 --> 00:11:11,193 "Hør engang, vi kom til dette land i bananbåde 235 00:11:11,193 --> 00:11:14,555 i 1920 og 1924. 236 00:11:14,555 --> 00:11:18,730 Vi arbejdede som hunde nede i tøjindustrien hver eneste dag. 237 00:11:18,730 --> 00:11:22,256 Vi gør det ikke så du kan stikke noget op i næsen 238 00:11:22,256 --> 00:11:26,636 eller komme i problemer. Og du skal ikke engang tænke på at droppe ud." 239 00:11:26,636 --> 00:11:29,687 Hvis jeg nogensinde var kommet hjem og fortalt de indvandrermennesker 240 00:11:29,687 --> 00:11:32,156 at, "I ved, jeg er træt af skolen og jeg dropper ud," 241 00:11:32,156 --> 00:11:34,813 ville de have sagt, "Vi dropper dig ud. Vi finder en anden unge." 242 00:11:34,813 --> 00:11:41,171 (Latter) 243 00:11:41,171 --> 00:11:43,697 De havde forventninger for alle slægtninge 244 00:11:43,697 --> 00:11:47,280 og storfamilien af indvandrere der levede i South Bronx, 245 00:11:47,280 --> 00:11:50,439 men de havde mere end bare forventninger for os. 246 00:11:50,439 --> 00:11:54,350 De stak ind i vores hjerter som en kniv 247 00:11:54,350 --> 00:11:59,212 en sans for skamfuldhed: "Du skal ikke bringe skam over denne familie." 248 00:11:59,212 --> 00:12:00,875 Nogle gange kom jeg i problemer, 249 00:12:00,875 --> 00:12:02,718 og mine forældre kom hjem, 250 00:12:02,718 --> 00:12:06,199 og jeg var på mit værelse og ventede på hvad der skulle ske, 251 00:12:06,199 --> 00:12:08,410 og jeg sad der og sagde til mig selv, "Okay, hør engang, 252 00:12:08,410 --> 00:12:13,185 tag bæltet og slå mig, men, gud, giv mig ikke den 'skam over familien' del igen." 253 00:12:13,185 --> 00:12:15,942 Det slog mig helt ud da min mor gjorde det mod mig. 254 00:12:15,942 --> 00:12:18,106 Og jeg havde også dette udbyggede netværk. 255 00:12:18,106 --> 00:12:21,094 Børn har brug for et netværk. Børn har brug for at være en del af en stamme, 256 00:12:21,094 --> 00:12:22,975 en familie, et samfund. 257 00:12:22,975 --> 00:12:27,199 I mit tilfælde var det tanter der levede i alle disse boligblokke. 258 00:12:27,199 --> 00:12:29,055 Jeg ved ikke hvor mange af jer der er New Yorkere, 259 00:12:29,055 --> 00:12:30,976 men der var disse boligblokke, 260 00:12:30,976 --> 00:12:34,189 og disse kvinder hængte altid ud ved et af vinduerne, 261 00:12:34,189 --> 00:12:35,811 og lænede på en pude. 262 00:12:35,811 --> 00:12:38,570 De gik aldrig. (Latter) 263 00:12:38,570 --> 00:12:41,604 Jeg, gudhjælpemig, jeg voksede op med at gå i de gader, 264 00:12:41,604 --> 00:12:43,086 og de var der altid. 265 00:12:43,086 --> 00:12:45,960 De gik aldrig på toilet. De lavede aldrig mad. (Latter) 266 00:12:45,960 --> 00:12:48,506 De gjorde aldrig noget. 267 00:12:48,506 --> 00:12:51,219 Men det de gjorde var at de holdte os til ilden. 268 00:12:51,219 --> 00:12:53,505 De holdte os til ilden. 269 00:12:53,505 --> 00:12:55,763 Og de var lige glade med 270 00:12:55,763 --> 00:13:00,510 om man blev læge eller advokat eller general, 271 00:13:00,510 --> 00:13:03,603 og de forventede aldrig nogen generaler i familien, 272 00:13:03,603 --> 00:13:07,463 så længe man fik en uddannelse og derefter et arbejde. 273 00:13:07,463 --> 00:13:09,454 "Giv os ikke noget af det selv-realiserende fis. 274 00:13:09,454 --> 00:13:12,269 Få et arbejde og kom ud af huset. 275 00:13:12,269 --> 00:13:14,747 Vi har ikke tid at spilde på det. 276 00:13:14,747 --> 00:13:18,322 Og så kan du forsørge os. Det er rollen for jer fyre." 277 00:13:18,322 --> 00:13:23,844 Så, det er essentielt at vi på en eller anden måde putter denne kultur 278 00:13:23,844 --> 00:13:28,126 tilbage i vores familier, alle familier. 279 00:13:28,126 --> 00:13:31,461 Og det er så vigtigt at I alle sammen her i dag 280 00:13:31,461 --> 00:13:34,137 der er succesfulde mennesker, 281 00:13:34,137 --> 00:13:38,692 og jeg er sikker på har vidunderlige familier og børn og børnebørn, 282 00:13:38,692 --> 00:13:40,430 det er ikke nok. Man skal række ud og tilbage 283 00:13:40,430 --> 00:13:43,081 og finde børn som Mr. Cruz 284 00:13:43,081 --> 00:13:46,451 der kan klare den hvis man giver dem struktur, 285 00:13:46,451 --> 00:13:48,438 hvis man rækker ud og hjælper, hvis man vejleder, 286 00:13:48,438 --> 00:13:50,812 hvis man investerer i drenge- og pigeklubber, 287 00:13:50,812 --> 00:13:52,703 hvis man arbejder med ens skole system, 288 00:13:52,703 --> 00:13:53,977 forvisser sig om at det er det bedste skole system, 289 00:13:53,977 --> 00:13:58,800 og ikke kun ens barns skole, men skole oppe i Harlem, 290 00:13:58,800 --> 00:14:01,622 ikke kun i midtbyen af Montessori på West Side. 291 00:14:01,622 --> 00:14:05,775 Vi skal alle have et engagement til at gøre det. 292 00:14:05,775 --> 00:14:08,425 Og vi investerer ikke kun i børnene. 293 00:14:08,425 --> 00:14:10,478 Vi investerer i vores fremtid. 294 00:14:10,478 --> 00:14:13,299 Vi kommer til at være et minoritets-majoritets land 295 00:14:13,299 --> 00:14:15,292 om en generation. 296 00:14:15,292 --> 00:14:18,661 Dem som vi nu kalder minoriteter kommer til at være majoriteten. 297 00:14:18,661 --> 00:14:21,241 Og vi skal sikre at de er klar til at være majoriteten. 298 00:14:21,241 --> 00:14:23,472 Vi skal sikre at de er klar til at være vores ledere 299 00:14:23,472 --> 00:14:26,424 af dette fantastiske land, 300 00:14:26,424 --> 00:14:29,900 et land der er ulig noget andet, 301 00:14:29,900 --> 00:14:31,585 et land der forbavser mig hver eneste dag, 302 00:14:31,585 --> 00:14:34,205 et land der er uregerligt. Vi skændes altid med hinanden. 303 00:14:34,205 --> 00:14:37,177 Det er sådan systemet bør fungere. 304 00:14:37,177 --> 00:14:40,756 Det er et land med sådanne kontraster, men det er en nation af nationer. 305 00:14:40,756 --> 00:14:44,752 Vi berører hver nation. Hver nation berører os. 306 00:14:44,752 --> 00:14:46,437 Vi er en nation af immigranter. 307 00:14:46,437 --> 00:14:49,581 Det er derfor vi har brug for en fornuftig indvandrerpolitik. 308 00:14:49,581 --> 00:14:52,816 Det er latterligt ikke at have en fornuftig indvandrerpolitik 309 00:14:52,816 --> 00:14:55,899 til at velkomme dem der vil komme her og være en del af denne fantastiske nation, 310 00:14:55,899 --> 00:14:58,052 eller vi kan sende dem hjem med en uddannelse 311 00:14:58,052 --> 00:15:01,433 for at hjælpe deres folk med at rejse sig ud af fattigdommen. 312 00:15:01,433 --> 00:15:05,276 En af de gode historier jeg elsker at fortælle, er om min kærlighed 313 00:15:05,276 --> 00:15:06,673 af at tage til min hjemby New York 314 00:15:06,673 --> 00:15:08,467 og gå op ad Park Avenue på en smuk dag 315 00:15:08,467 --> 00:15:10,948 og beundre alt og se mennesker gå forbi 316 00:15:10,948 --> 00:15:12,402 fra hele verden. 317 00:15:12,402 --> 00:15:16,040 Men det jeg altid gør er at jeg stopper ved et af hjørnerne 318 00:15:16,040 --> 00:15:19,426 og får en hotdog fra en indvandrer med en trækvogn. 319 00:15:19,426 --> 00:15:22,577 Skal have en hotdog. (Latter) 320 00:15:22,577 --> 00:15:25,557 Og uanset hvor jeg er eller hvad jeg laver, 321 00:15:25,557 --> 00:15:26,832 skal jeg have den. 322 00:15:26,832 --> 00:15:29,497 Jeg gjorde det endda da jeg var udenrigsminister. 323 00:15:29,497 --> 00:15:32,398 Jeg kom ud af min suite på Waldorf Astoria 324 00:15:32,398 --> 00:15:35,478 -- (Latter) -- 325 00:15:35,478 --> 00:15:38,789 gik op af gaden, og jeg ville komme ind på 55th Street 326 00:15:38,789 --> 00:15:41,100 og kigge efter en indvandrer med en trækvogn. 327 00:15:41,100 --> 00:15:43,299 Dengang, havde jeg fem livvagter omkring mig 328 00:15:43,299 --> 00:15:46,193 og tre New York politibiler ville køre ved siden af 329 00:15:46,193 --> 00:15:51,013 for at være sikre på at ingen nakkede mig mens jeg gik op af Park Avenue. (Latter) 330 00:15:51,013 --> 00:15:52,681 Og jeg ville bestille hotdogen fra fyren, 331 00:15:52,681 --> 00:15:55,127 og han begyndte at lave den, og så kiggede han omkring 332 00:15:55,127 --> 00:15:56,804 på livvagterne og politibilerne -- 333 00:15:56,804 --> 00:15:58,886 "Jeg har en arbejdstilladelse! Jeg har en arbejdstilladelse!" (Latter) 334 00:15:58,886 --> 00:16:03,222 "Det er okay, det er okay." 335 00:16:03,222 --> 00:16:05,670 Men nu er jeg alene. Jeg er alene. 336 00:16:05,670 --> 00:16:08,461 Jeg har ingen livvagter, jeg har ingen politibiler. Jeg har ingenting. 337 00:16:08,461 --> 00:16:11,123 Men jeg skal have min hotdog. 338 00:16:11,123 --> 00:16:14,887 Jeg gjorde det sidste uge. Det var en tirsdag aften 339 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 nede ved Columbus Circle. 340 00:16:17,187 --> 00:16:20,042 Og scenen gentager sig selv af og til. 341 00:16:20,042 --> 00:16:23,396 Jeg går op og spørger efter min hotdog, 342 00:16:23,396 --> 00:16:25,758 og fyren laver den, og når han er ved at være færdig, 343 00:16:25,758 --> 00:16:28,460 siger han, "Jeg kender dig. Jeg ser dig i fjernsynet. 344 00:16:28,460 --> 00:16:30,354 Du er, jamen, du er General Powell." 345 00:16:30,354 --> 00:16:33,044 "Ja, Ja." "Oh …" 346 00:16:33,044 --> 00:16:34,195 Jeg giver ham pengene. 347 00:16:34,195 --> 00:16:39,120 "Nej, General. Du kan ikke betale mig. Jeg er blevet betalt. 348 00:16:39,120 --> 00:16:42,883 Amerika har betalt mig. Jeg glemmer aldrig hvor jeg kom fra. 349 00:16:42,883 --> 00:16:46,073 Men nu er jeg amerikaner. Sir, tak." 350 00:16:46,073 --> 00:16:48,341 Jeg accepterer gavmildheden, fortsætter op af gaden, 351 00:16:48,341 --> 00:16:50,570 og det skyller hen over mig, min gud, 352 00:16:50,570 --> 00:16:54,588 det er det samme land som modtog mine forældre på denne måde for 90 år siden. 353 00:16:54,588 --> 00:16:56,775 Så vi er stadig det storslåede land, 354 00:16:56,775 --> 00:16:59,550 men vi bliver næret af unge mennesker der kommer 355 00:16:59,550 --> 00:17:02,554 fra alle lande i verden, 356 00:17:02,554 --> 00:17:06,081 og det er vores forpligtelse som bidragende borgere 357 00:17:06,081 --> 00:17:07,867 til dette vidunderlige land vi har 358 00:17:07,867 --> 00:17:11,014 at sikre at der ikke er noget barn der bliver efterladt. 359 00:17:11,014 --> 00:17:13,092 Mange tak. 360 00:17:13,092 --> 00:17:25,199 (Bifald)