0:00:00.788,0:00:02.415 Dnes bych tu rád mluvil o něčem trochu jiném, 0:00:02.415,0:00:05.280 než je v programu. 0:00:05.280,0:00:07.226 Zahraniční politiku vám večer v televizi okomentuje 0:00:07.226,0:00:10.260 třeba Rachel Maddow nebo tak někdo, 0:00:10.260,0:00:12.094 ale… (Smích) 0:00:12.094,0:00:15.656 Já bych chtěl mluvit o mladých lidech a řádu, 0:00:15.656,0:00:17.623 mladých lidech a řádu. 0:00:17.623,0:00:19.871 Tahle fotka je z minulé středy 0:00:19.871,0:00:22.375 z newyorské Střední školy Ježíše Krista Krále 0:00:22.375,0:00:25.309 v Brooklynu, kterou vedou jezuité. 0:00:25.309,0:00:29.146 Mluvil jsem tam k téhle skupince studentů a podívejte se na ně. 0:00:29.146,0:00:31.613 Byli kolem mě v půlkruhu. 0:00:31.613,0:00:34.409 Asi jste se všimli, že většina pochází z menšinového etnika. 0:00:34.409,0:00:36.254 Taky jste si asi všimli, že ta budova je poměrně strohá. 0:00:36.254,0:00:40.385 Je to stará newyorská školní budova, nic extra. 0:00:40.385,0:00:42.916 Pořád mají staré černé tabule a tak. 0:00:42.916,0:00:45.507 Do té školy chodí asi 300 dětí, 0:00:45.507,0:00:48.159 funguje už čtyři roky 0:00:48.159,0:00:51.113 a právě jim bude maturovat první ročník. 0:00:51.113,0:00:53.184 Bude maturovat dvacet dva dětí 0:00:53.184,0:00:55.427 a všech dvaadvacet jde na vysokou. 0:00:55.427,0:00:58.167 Všichni pochází z rodin, kde je většinou 0:00:58.167,0:01:00.690 jen jeden dospělý, 0:01:00.690,0:01:03.596 obvykle matka nebo babička, to je všechno, 0:01:03.596,0:01:06.083 a sem si přichází pro vzdělání 0:01:06.083,0:01:07.496 a řád. 0:01:07.496,0:01:10.304 Takže mě tady vyfotili a minulý týden se ta fotka 0:01:10.304,0:01:12.797 objevila na mém facebookovém profilu 0:01:12.797,0:01:14.431 a někdo to okomentoval: 0:01:14.431,0:01:19.417 „Proboha, proč ho nutí stát takhle v pozoru?“ 0:01:19.417,0:01:23.788 A pak dodal: „Ale sekne mu to.“ (Smích) 0:01:23.788,0:01:26.498 Fakt mu to sekne, protože děti potřebují řád, 0:01:26.498,0:01:30.004 takže při všech svých vystoupeních ve školách používám takový fígl, 0:01:30.004,0:01:32.903 že když si odbudu kázání k dětem, 0:01:32.903,0:01:35.087 nechám je, aby se mě ptaly, 0:01:35.087,0:01:36.952 a když někdo zvedne ruku, řeknu: „Pojď sem,“ 0:01:36.952,0:01:39.291 a dotyčný musí přijít dopředu a postavit se přede mě. 0:01:39.291,0:01:41.405 Postavím ho do pozoru jako vojáka. 0:01:41.405,0:01:43.187 Ruce rovně dolů podél boků, 0:01:43.187,0:01:46.639 dívej se zpříma, otevři oči, koukej přímo před sebe 0:01:46.639,0:01:50.074 a nahlas polož otázku tak, aby tě všichni slyšeli. 0:01:50.074,0:01:53.331 Žádné hrbení, žádné kalhoty u kolen, nic takového. 0:01:53.331,0:01:54.702 (Smích) 0:01:54.702,0:01:57.967 A tomu mladíkovi, který se jmenuje… příjmením Cruz, 0:01:57.967,0:02:01.804 se to hrozně líbilo. Má to teď všude na svém facebookovém profilu a lidi si to přeposílají. 0:02:01.804,0:02:03.991 (Smích) 0:02:03.991,0:02:06.734 Takže si lidi myslí, že jsem na toho kluka drsný. 0:02:06.734,0:02:08.378 Naopak, jen se tak trochu bavíme. 0:02:08.378,0:02:10.792 Ono to je totiž tak, já to dělám už roky, 0:02:10.792,0:02:13.952 a čím mladší ty děti jsou, tím větší je to sranda. 0:02:13.952,0:02:16.892 Když se postavím před skupinu šesti- a sedmiletých dětí, 0:02:16.892,0:02:18.771 musím vymyslet, jak je udržet v klidu. 0:02:18.771,0:02:20.774 Protože dřív nebo později vždycky začnou kecat. 0:02:20.774,0:02:22.379 Takže s nimi hraju takovou hru, 0:02:22.379,0:02:23.951 než je postavím do pozoru. 0:02:23.951,0:02:26.224 Řeknu jim: „Teď poslouchejte. V armádě, 0:02:26.224,0:02:28.552 když chceme, abyste dávali pozor, 0:02:28.552,0:02:31.737 máme takový povel. Říká se mu „pohov“. 0:02:31.737,0:02:35.311 Znamená, že všichni musí být zticha a dávat pozor. Poslouchat. 0:02:35.311,0:02:36.449 Je to jasné?“ 0:02:36.449,0:02:41.314 „Mhm, mhm, mhm.“ „Tak si to vyzkoušíme. Začněte se všichni bavit.“ 0:02:41.314,0:02:44.611 Nechám je asi tak deset vteřin a pak zařvu: „Pohov!“ 0:02:44.611,0:02:48.116 „Uáá!“ (Smích) 0:02:48.116,0:02:50.638 „Ano, pane generále. Ano, pane generále.“ 0:02:50.638,0:02:53.041 Zkuste to se svými dětmi. Uvidíte, jestli to bude fungovat. (Smích) 0:02:53.041,0:02:56.094 Asi těžko. 0:02:56.094,0:02:59.108 Takže s nimi hraju tuhle hru, která samozřejmě 0:02:59.108,0:03:00.830 vychází z mé zkušenosti z armády. 0:03:00.830,0:03:04.259 Protože po většinu svého dospělého života 0:03:04.259,0:03:08.319 jsem pracoval s dětmi, říkám jim teenageři se zbraněmi. 0:03:08.319,0:03:10.764 Vezmeme je do armády 0:03:10.764,0:03:13.213 a nejdřív ze všeho je uvedeme 0:03:13.213,0:03:17.300 do prostředí řádu, dáme jim hodnost, 0:03:17.300,0:03:18.723 oblékneme je všechny do stejného oblečení, 0:03:18.723,0:03:21.217 ostříháme jim všechny vlasy, aby vypadali všichni stejně, 0:03:21.217,0:03:23.421 postavíme je do řady. 0:03:23.421,0:03:25.201 Učíme je, jak pochodovat napravo, nalevo, 0:03:25.201,0:03:27.118 aby uměli uposlechnout rozkazy 0:03:27.118,0:03:30.046 a znali důsledky svého neuposlechnutí. 0:03:30.046,0:03:31.511 Dává jim to řád. 0:03:31.511,0:03:35.691 A pak je představíme člověku, kterého začnou okamžitě nenávidět. 0:03:35.691,0:03:37.565 Výcvikovému poddůstojníkovi. A toho nenávidí. 0:03:37.565,0:03:39.913 Výcvikový poddůstojník na ně začne řvát 0:03:39.913,0:03:43.762 a přikazovat jim spoustu ohavností. 0:03:43.762,0:03:46.766 Ale pak se časem stane něco úžasného. 0:03:46.766,0:03:49.792 Jakmile si ten řád vybudují, 0:03:49.792,0:03:53.010 jakmile porozumí důvodu, proč něco dělají, 0:03:53.010,0:03:57.016 jakmile pochopí, že: „Maminka tady není, synu. 0:03:57.016,0:04:00.836 A já jsem vaše nejhorší noční můra. Já jsem váš tatínek i maminka. 0:04:00.836,0:04:03.448 Tak to prostě je. Je to jasné, synu? 0:04:03.448,0:04:06.286 A když se vás na něco zeptám, existují jen tři odpovědi: 0:04:06.286,0:04:08.682 ano, pane; ne, pane; nemám co říct, pane. 0:04:08.682,0:04:10.845 Nevykládejte mi, proč jste něco neudělali. 0:04:10.845,0:04:13.497 Je to ano, pane; ne, pane; nemám co říct, pane.“ 0:04:13.497,0:04:14.620 „Neoholil jste se.“ „Ale, pane, …“ 0:04:14.620,0:04:17.875 „Ne, neříkejte mi, kolikrát jste se dnes ráno pořezal. 0:04:17.875,0:04:19.615 Já vám říkam, že jste se neoholil.“ 0:04:19.615,0:04:22.821 „Nemám co říct, pane.“ „Výborně, chlapče, učíte se rychle.“ 0:04:22.821,0:04:25.209 Ale ohromilo by vás, co všechno s nimi dokážete, 0:04:25.209,0:04:27.663 jakmile si tenhle řád osvojí. 0:04:27.663,0:04:32.521 Po osmnácti týdnech něco umí. Dospěli. 0:04:32.521,0:04:35.638 A víte co? Oni toho poddůstojníka začnou obdivovat 0:04:35.638,0:04:37.536 a nikdy na něj nezapomenou. 0:04:37.536,0:04:40.171 Začnou ho respektovat. 0:04:40.171,0:04:44.086 A přesně takový řád a úctu 0:04:44.086,0:04:46.117 v životě našich dětí potřebujeme. 0:04:46.117,0:04:48.090 S mladými trávím hodně času 0:04:48.090,0:04:51.381 a ptám se lidí: „Kdy začíná proces vzdělávání?“ 0:04:51.381,0:04:53.060 Pořád říkáme: „Zlepšeme školy. 0:04:53.060,0:04:56.807 Podporujme víc učitele. Nakupme pro školy víc počítačů. 0:04:56.807,0:04:59.748 Ať je všechno online.“ 0:04:59.748,0:05:03.054 Ale to není celé řešení. Je to jen jeho část. 0:05:03.054,0:05:06.316 Opravdové řešení spočívá ze všeho nejdřív v tom, 0:05:06.316,0:05:10.924 že dítě přijde do školy s řádem v srdci i duši. 0:05:10.924,0:05:13.793 Takže kdy začíná proces vzdělávání? Začíná v první třídě? 0:05:13.793,0:05:15.976 Ne, ne, začíná, když se dítě 0:05:15.976,0:05:18.657 v matčině náručí poprvé 0:05:18.657,0:05:21.421 podívá na svou matku 0:05:21.421,0:05:24.785 a řekne si: „Aha, tak tohle musí být moje máma. 0:05:24.785,0:05:27.158 To ona mě krmí. 0:05:27.158,0:05:29.364 No jo, když mi nebude dobře, 0:05:29.364,0:05:31.878 postará se o mě. 0:05:31.878,0:05:34.901 Naučím se její řeč.“ 0:05:34.901,0:05:37.650 A v té chvíli se uzavře všem ostatním jazykům, 0:05:37.650,0:05:40.006 které by se v tom věku mohlo učit, 0:05:40.006,0:05:42.955 a ve třech měsících pro ně existuje jen ona. 0:05:42.955,0:05:45.275 A s tou osobou, která tohle dělá, 0:05:45.275,0:05:47.268 ať je to matka nebo babička, kdokoliv, 0:05:47.268,0:05:49.482 tady začíná proces vzdělávání. 0:05:49.482,0:05:51.210 Tady začíná jazyk. 0:05:51.210,0:05:53.459 Tady začíná láska. Tady začíná řád. 0:05:53.459,0:05:55.947 Tady začínáte dítěti vštěpovat, 0:05:55.947,0:05:58.165 že „je výjimečné, 0:05:58.165,0:06:01.354 jiné, než všechny ostatní děti na světě. 0:06:01.354,0:06:03.438 A budeme ti číst.“ 0:06:03.438,0:06:05.509 Dítě, kterému nikdo nečetl, 0:06:05.509,0:06:07.653 je při nástupu do školy v ohrožení. 0:06:07.653,0:06:09.713 Stejně tak dítě, které neumí barvy, 0:06:09.713,0:06:12.727 neumí hodiny, neumí si zavázat tkaničky, 0:06:12.727,0:06:14.126 neumí tohle všechno 0:06:14.126,0:06:16.796 a neumí dělat všechny ty věci, 0:06:16.796,0:06:19.672 které mi byly jako dítěti vštípeny jedním slovem: bacha. 0:06:19.672,0:06:23.560 Bacha, jak se chováš! Bacha, jak se chováš k dospělým! Bacha na pusu! 0:06:23.560,0:06:27.083 Takhle se děti správně vychovávají. 0:06:27.083,0:06:29.878 Sleduju svoje vlastní malá vnoučata 0:06:29.878,0:06:33.971 a k velkému znepokojení mých dětí se chovají úplně stejně, 0:06:33.971,0:06:38.647 jako jsme se chovali my. Víte co? Jsou naším odrazem. 0:06:38.647,0:06:43.872 A takhle musíte děti připravit na školu a na vzdělávání. 0:06:43.872,0:06:46.131 Vynakládám veškerou svou energii na to, 0:06:46.131,0:06:48.461 abych všechny přesvědčil o tom, 0:06:48.461,0:06:52.340 že potřebujeme školky, potřebujeme programy na podporu dětí ze sociálně slabých rodin, 0:06:52.340,0:06:54.860 potřebujeme předporodní péči. 0:06:54.860,0:06:59.075 Vzdělávací proces začíná, ještě než se dítě vůbec narodí, 0:06:59.075,0:07:01.783 a pokud si to neuvědomíte, tak máte problém. 0:07:01.783,0:07:04.197 Máme problémy v mnoha komunitách, 0:07:04.197,0:07:07.242 v mnoha školách, kde jdou děti 0:07:07.242,0:07:09.553 do první třídy se zářícíma očima, 0:07:09.553,0:07:13.164 mají připravené malé aktovky, 0:07:13.164,0:07:16.565 ale pak si uvědomí, že nejsou jako jejich spolužáci, 0:07:16.565,0:07:21.029 kteří znají knihy, někdo jim četl, umí abecedu. 0:07:21.029,0:07:23.723 A nejdéle ve třetí třídě si tyto děti, 0:07:23.723,0:07:27.869 kterým se na začátku nedostalo řádu a výchovy, 0:07:27.869,0:07:29.779 uvědomí, že jsou pozadu. A co udělají? 0:07:29.779,0:07:33.100 Dají to najevo. Dají to najevo, a míří buď 0:07:33.100,0:07:36.186 do vězení nebo k vyhazovu ze školy. 0:07:36.186,0:07:38.050 To se dá předvídat. 0:07:38.050,0:07:41.016 Pokud neumíte ve třetí třídě dobře číst, 0:07:41.016,0:07:45.093 jste v osmnácti na nejlepší cestě do vězení. 0:07:45.093,0:07:47.330 Počet vězňů je u nás nejvyšší, 0:07:47.330,0:07:50.258 protože našim dětem nedopřáváme správný start do života. 0:07:50.258,0:07:52.474 Poslední kapitola v mé knize se jmenuje 0:07:52.474,0:07:55.385 „Dar dobrého startu“. 0:07:55.385,0:07:59.077 Dar dobrého startu. Každé dítě by mělo mít dobrý start do života. 0:07:59.077,0:08:01.780 Já jsem měl to štěstí, že jsem takový dobrý start měl. 0:08:01.780,0:08:03.671 Nebyl jsem žádný skvělý student. 0:08:03.671,0:08:06.339 Chodil jsem do newyorské veřejné školy 0:08:06.339,0:08:08.979 a vůbec mi to nešlo. 0:08:08.979,0:08:12.791 Mám kompletní výpis svých školních výsledků 0:08:12.791,0:08:15.234 od školky až po vysokou. 0:08:15.234,0:08:17.504 Nechal jsem si ho udělat, když jsem psal první knihu. 0:08:17.504,0:08:19.543 Chtěl jsem vědět, jestli si to pamatuju dobře, 0:08:19.543,0:08:22.818 a taky že jo. (Smích) 0:08:22.818,0:08:25.606 Samé trojky. 0:08:25.606,0:08:28.047 Když jsem konečně prolezl střední, 0:08:28.047,0:08:30.126 šel jsem na City College of New York 0:08:30.126,0:08:33.766 s průměrem 78,3 %, se kterým mě správně vůbec neměli vzít, 0:08:33.766,0:08:36.505 a začal jsem dělat strojařinu 0:08:36.505,0:08:39.063 a vydržel jsem jen šest měsíců. (Smích) 0:08:39.063,0:08:43.076 Pak jsem šel na geologii, na sportovní stýpko. Ta je jednoduchá. 0:08:43.076,0:08:45.078 A pak jsem objevil Sbor pro výcvik důstojníků. 0:08:45.078,0:08:49.012 Objevil jsem něco, co mi šlo a co jsem miloval, 0:08:49.012,0:08:52.906 a našel jsem taky kamarády jako já, kteří to měli stejně. 0:08:52.906,0:08:56.892 Nakonec jsem Sboru a armádě zasvětil celý život. 0:08:56.892,0:08:59.560 A tak všude říkám dětem, že když vyrůstají 0:08:59.560,0:09:02.161 a budují si v sobě řád, 0:09:02.161,0:09:05.197 musí hledat něco, co jim jde a co milují. 0:09:05.197,0:09:08.334 A když najdou oboje najednou, jo, to je ono. 0:09:08.334,0:09:10.698 U toho vydrží. A přesně to jsem já našel. 0:09:10.698,0:09:13.352 Pak už jsem vedení univerzity svou přítomností začal dost otravovat. 0:09:13.352,0:09:15.153 Byl jsem tam čtyři a půl roku, skoro pět, 0:09:15.153,0:09:19.563 a moje známky nebyly zrovna nejlepší 0:09:19.563,0:09:22.705 a občas jsem měl problémy s vedením. 0:09:22.705,0:09:25.619 Takže řekli: „Ale ve Sboru mu to tak jde. 0:09:25.619,0:09:28.969 Koukněte, tam má samé jedničky, ale bohužel v ničem jiném.“ 0:09:28.969,0:09:33.325 Takže řekli: „Hele, tak co kdybychom vzali jeho známky ze Sboru 0:09:33.325,0:09:36.771 a zahrnuli je do celkového průměru? Uvidíme, co to udělá.“ 0:09:36.771,0:09:43.487 To taky udělali a vytáhli mě na 2,0. (Smích) 0:09:43.487,0:09:47.221 Fakt. (Smích) (Potlesk) 0:09:47.221,0:09:50.270 Řekli: „Pro státní správu to stačí. 0:09:50.270,0:09:53.768 Pošlete ho do armády. Už ho nikdy neuvidíme. Už ho nikdy neuvidíme.“ 0:09:53.768,0:09:55.620 Takže mě šoupli do armády 0:09:55.620,0:09:59.288 a, to se podržte, po těch letech 0:09:59.288,0:10:03.594 mě teď považují za jednoho z největších synů, jaké kdy City College of New York měla. (Smích) 0:10:03.594,0:10:06.796 Takže všude mladým lidem říkám, 0:10:06.796,0:10:10.987 že nezáleží na tom, jaký start do života máte, záleží na tom, co se svým životem uděláte, 0:10:10.987,0:10:14.598 to ovlivňuje, kde nakonec v životě skončíte. 0:10:14.598,0:10:17.283 Máte velké štěstí, že žijete v zemi, kde, 0:10:17.283,0:10:20.469 ať začnete kdekoliv, dostanete příležitosti, 0:10:20.469,0:10:23.173 pokud budete věřit v sebe, 0:10:23.173,0:10:26.164 v tuto společnost a tuto zemi 0:10:26.164,0:10:29.583 a pokud budete věřit, že se můžete 0:10:29.583,0:10:31.994 neustále zlepšovat a vzdělávat. 0:10:31.994,0:10:34.227 To je klíčem k úspěchu. 0:10:34.227,0:10:37.577 Ale všechno začíná s darem dobrého startu. 0:10:37.577,0:10:40.050 Pokud tento dar nedáme každému z našich dětí, 0:10:40.050,0:10:43.728 když do nich nebudeme investovat už v tom nejranějším věku, 0:10:43.728,0:10:46.470 řítíme se do problémů. 0:10:46.470,0:10:50.736 Proto školu nedokončí zhruba 25 % dětí 0:10:50.736,0:10:53.458 a skoro 50 % dětí z menšinových etnik, 0:10:53.458,0:10:56.932 které žijí v sociálně slabých oblastech. 0:10:56.932,0:10:59.713 Protože se jim nedostalo daru dobrého startu. 0:10:59.713,0:11:03.691 Můj dar dobrého startu spočíval nejen v tom, že jsem měl slušnou, 0:11:03.691,0:11:07.246 dobrou rodinu, ale také v tom, že mi moje rodina neustále říkala: 0:11:07.246,0:11:11.193 „Poslouchej, připluli jsme do této země 0:11:11.193,0:11:14.555 na nafukovacích člunech v roce 1920 a 1924. 0:11:14.555,0:11:18.730 V šicích dílnách jsme každý den dřeli jako koně. 0:11:18.730,0:11:22.256 A neděláme to proto, aby ses na všechno vykašlal 0:11:22.256,0:11:26.636 nebo se dostal do průšvihu. Ať tě ani nenapadne nedodělat školu.“ 0:11:26.636,0:11:29.687 Kdybych někdy přišel domů a řekl těm přistěhovalcům: 0:11:29.687,0:11:32.156 „Víte co, škola už mě nebaví, končím,“ 0:11:32.156,0:11:34.813 tak by mi na to řekli: „My končíme s tebou. Pořídíme si jiné dítě.“ 0:11:34.813,0:11:41.171 (Smích) 0:11:41.171,0:11:43.697 Má rodina něco čekala od všech bratranců a sestřenic, 0:11:43.697,0:11:47.280 od všech členů naší obrovské rodiny přistěhovalců v jižním Bronxu, 0:11:47.280,0:11:50.439 ale jen očekáváním to nekončilo. 0:11:50.439,0:11:54.350 Hluboko do srdcí nám vryli 0:11:54.350,0:11:59.212 pocit hanby: „Neopovažuj se někdy tuto rodinu zostudit.“ 0:11:59.212,0:12:00.875 Někdy jsem měl průšvih, 0:12:00.875,0:12:02.718 a když byli naši na cestě domů, 0:12:02.718,0:12:06.199 seděl jsem v pokoji a čekal, co se stane, 0:12:06.199,0:12:08.410 seděl jsem tam a říkal si: „Tak jo, 0:12:08.410,0:12:13.185 klidně vytáhněte pásek a zbijte mě, ale hlavně proboha zas neomílejte to o zostuzení rodiny.“ 0:12:13.185,0:12:15.942 Ničilo mě, když mi tohle matka dělala. 0:12:15.942,0:12:18.106 A taky jsem okolo sebe měl obrovskou společnost. 0:12:18.106,0:12:21.094 Děti potřebují společnost. Potřebují být součástí kmene, 0:12:21.094,0:12:22.975 rodiny, komunity. 0:12:22.975,0:12:27.199 V mém případě to byly tetičky, které bydlely ve všech těch newyorských činžácích. 0:12:27.199,0:12:29.055 Nevím, kolik z vás je z New Yorku, 0:12:29.055,0:12:30.976 ale bývaly tu takové činžáky 0:12:30.976,0:12:34.189 ženské se pořád koukaly ven z okna, 0:12:34.189,0:12:35.811 opřené o polštář. 0:12:35.811,0:12:38.570 Nezmizely ani na chvíli. (Smích) 0:12:38.570,0:12:41.604 Takže, chraň mě Bůh, jsem vyrostl mezi těmito činžáky 0:12:41.604,0:12:43.086 a ony se pořád koukaly. 0:12:43.086,0:12:45.960 Nechodily na záchod. Ani nevařily. (Smích) 0:12:45.960,0:12:48.506 Nedělaly vůbec nic. 0:12:48.506,0:12:51.219 Ale díky nim jsme z toho nevypadli. 0:12:51.219,0:12:53.505 Nevypadli jsme. 0:12:53.505,0:12:55.763 Bylo jim fuk, 0:12:55.763,0:13:00.510 jestli z vás bude doktor nebo právník nebo generál, 0:13:00.510,0:13:03.603 toho v rodině nikdy nikdo nečekal, 0:13:03.603,0:13:07.463 pokud jste vystudovali a našli si práci. 0:13:07.463,0:13:09.454 „Nevykládej nám tu ty žvásty o seberealizaci. 0:13:09.454,0:13:12.269 Tím nemůžeme ztrácet čas. 0:13:12.269,0:13:14.747 Najdeš si práci a vypadneš z domu. 0:13:14.747,0:13:18.322 A pak nás budeš moct podporovat. To je, děti, vaším úkolem.“ 0:13:18.322,0:13:23.844 A je moc důležité, aby se nám povedlo vrátit tuhle kulturu 0:13:23.844,0:13:28.126 do rodin, do všech rodin. 0:13:28.126,0:13:31.461 Je to tak důležité, že ačkoliv vy všichni, kdo jste dnes tady, 0:13:31.461,0:13:34.137 jste jistě úspěšní lidé 0:13:34.137,0:13:38.692 a určitě máte skvělé rodiny, děti a vnoučata, 0:13:38.692,0:13:40.430 tak to nestačí. Musíme podat pomocnou ruku, 0:13:40.430,0:13:43.081 najít děti jako je mladý pan Cruz, 0:13:43.081,0:13:46.451 které mají šanci to zvládnout, pokud se jim dostane řádu, 0:13:46.451,0:13:48.438 když jim pomůžete, když jim budete radit, 0:13:48.438,0:13:50.812 když budete přispívat klubům mládeže, 0:13:50.812,0:13:52.703 když budete spolupracovat se školním systémem 0:13:52.703,0:13:53.977 a pracovat na tom, aby to byl ten nejlepší systém, 0:13:53.977,0:13:58.800 a to se týká nejen školy, kam chodí vaše dítě, ale i školy někde v Harlemu, 0:13:58.800,0:14:01.622 nejenom prestižní Montessori školy na West Side. 0:14:01.622,0:14:05.775 My všichni se k něčemu takovému musíme zavázat. 0:14:05.775,0:14:08.425 Neinvestujeme jen do svých dětí. 0:14:08.425,0:14:10.478 Investujeme do své budoucnosti. 0:14:10.478,0:14:13.299 V příští generaci se z nás stane 0:14:13.299,0:14:15.292 menšinovo-většinová společnost. 0:14:15.292,0:14:18.661 Z těch, kterým dnes říkáme menšina, se stane většina. 0:14:18.661,0:14:21.241 A musíme zajistit, že na to budou připraveni. 0:14:21.241,0:14:23.472 Musíme zajistit, že budou připraveni stát se vůdci 0:14:23.472,0:14:26.424 této naší skvělé země, 0:14:26.424,0:14:29.900 země jako žádná jiná, 0:14:29.900,0:14:31.585 země, která mě každičký den udivuje, 0:14:31.585,0:14:34.205 země, která je tak popudlivá. Pořád se spolu hádáme. 0:14:34.205,0:14:37.177 Tak má ten systém taky fungovat. 0:14:37.177,0:14:40.756 Je to země mnoha rozporů, ale je to také národ národů. 0:14:40.756,0:14:44.752 Dotýkáme se každého národa. Každý národ se dotýká nás. 0:14:44.752,0:14:46.437 Jsme národem přistěhovalců. 0:14:46.437,0:14:49.581 A proto potřebujeme rozumnou imigrační politiku. 0:14:49.581,0:14:52.816 Je nesmysl nemít rozumnou imigrační politiku, 0:14:52.816,0:14:55.899 abychom zde mohli přivítat ty, kteří sem chtějí přijít a být součástí tohoto skvělého národa, 0:14:55.899,0:14:58.052 nebo které můžeme poslat zpátky domů s příslušným vzděláním, 0:14:58.052,0:15:01.433 které jejich národu pomůže povstat z chudoby. 0:15:01.433,0:15:05.276 Jedna má oblíbená historka je o tom, 0:15:05.276,0:15:06.673 jak rád jezdím domů do New Yorku, 0:15:06.673,0:15:08.467 v nádherný den se procházím po Park Avenue 0:15:08.467,0:15:10.948 a všechno obdivuji a pozoruji kolem 0:15:10.948,0:15:12.402 lidi z celého světa. 0:15:12.402,0:15:16.040 A pokaždé se musím zastavit na nějakém rohu 0:15:16.040,0:15:19.426 a koupit si hot dog od jednoho z těch přistěhovalců s pojízdným vozíkem. 0:15:19.426,0:15:22.577 Prostě si musím dát párek z té nechutně špinavé vody. (Smích) 0:15:22.577,0:15:25.557 Je jedno, kde jsem nebo co dělám, 0:15:25.557,0:15:26.832 musím si ho dát. 0:15:26.832,0:15:29.497 Chodil jsem na něj, i když jsem byl ministrem zahraničí. 0:15:29.497,0:15:32.398 Vyšel jsem ze svého apartmá v hotelu Waldorf Astoria, 0:15:32.398,0:15:35.478 (Smích) 0:15:35.478,0:15:38.789 šel jsem po ulici, zabočil na 55. ulici 0:15:38.789,0:15:41.100 a hledal jsem prodejce s pojízdným vozíkem. 0:15:41.100,0:15:43.299 Tenkrát kolem mě bývalo pět bodyguardů 0:15:43.299,0:15:46.193 a po ulici za námi jela tři policejní auta, 0:15:46.193,0:15:51.013 aby mě náhodou při procházce po Park Avenue někdo něčím nepraštil. (Smích) 0:15:51.013,0:15:52.681 Objednal jsem si od toho přistěhovalce hot dog, 0:15:52.681,0:15:55.127 on ho začal připravovat, pak se rozhlédnul, 0:15:55.127,0:15:56.804 uviděl bodyguardy, uviděl policejní auta – 0:15:56.804,0:15:58.886 „Já mám zelenou kartu! Já ji mám!“ (Smích) 0:15:58.886,0:16:03.222 „To je dobrý, to je dobrý.“ 0:16:03.222,0:16:05.670 Teď už chodím sám. Chodím sám. 0:16:05.670,0:16:08.461 Nemám už žádné bodyguardy. Žádná policejní auta. Nic. 0:16:08.461,0:16:11.123 Ale musím mít svůj hot dog. 0:16:11.123,0:16:14.887 Šel jsem na hot dog zrovna minulý týden. Bylo to v úterý večer 0:16:14.887,0:16:17.187 nedaleko Columbus Circle. 0:16:17.187,0:16:20.042 Ta scéna, která následovala, se opakuje pořád dokola. 0:16:20.042,0:16:23.396 Přijdu k prodejci, požádám o hot dog, 0:16:23.396,0:16:25.758 on mi ho připraví a jak mi ho podává, 0:16:25.758,0:16:28.460 říká: „Já vás znám. Vídám vás v televizi. 0:16:28.460,0:16:30.354 Vy jste, no, vy jste generál Powell.“ 0:16:30.354,0:16:33.044 „Ano, ano.“ „Páni…“ 0:16:33.044,0:16:34.195 Podávám mu peníze. 0:16:34.195,0:16:39.120 „Ne, pane generále. Vy mi nemůžete platit. Už jste mi zaplatili. 0:16:39.120,0:16:42.883 Amerika mi zaplatila. Nikdy nezapomenu, odkud jsem přišel. 0:16:42.883,0:16:46.073 Ale teď jsem Američan. Pane, děkuju.“ 0:16:46.073,0:16:48.341 Přijmu tuto velkorysou nabídku, jdu dál po ulici 0:16:48.341,0:16:50.570 a pak mě zaplaví ten pocit, 0:16:50.570,0:16:54.588 že toto je, proboha, ta samá země, která takto před 90 lety přivítala mé rodiče. 0:16:54.588,0:16:56.775 Pořád jsme tou úžasnou zemí, 0:16:56.775,0:16:59.550 ale pohání ji mladí lidé, 0:16:59.550,0:17:02.554 kteří přicházejí ze všech koutů světa, 0:17:02.554,0:17:06.081 a naší povinností jako obyvatel přispívajících 0:17:06.081,0:17:07.867 této naší báječné zemi je zajistit, 0:17:07.867,0:17:11.014 aby žádné dítě nezůstalo pozadu. 0:17:11.014,0:17:13.092 Mockrát vám děkuji. 0:17:13.092,0:17:25.199 (Potlesk)