WEBVTT 00:00:10.847 --> 00:00:14.195 Size bir sorum var. 00:00:15.443 --> 00:00:18.501 Burada kimler akıllı telefona sahip? 00:00:19.983 --> 00:00:21.948 Birçoğunuz. 00:00:21.948 --> 00:00:24.668 Akıllı telefonumu seviyorum. 00:00:24.832 --> 00:00:30.873 Fotoğraflardan, ilhamdan ve güncellemelerden oluşan günlük bir film. 00:00:32.051 --> 00:00:33.912 İsteyebileceğim her şey var. 00:00:34.857 --> 00:00:36.813 Kendimi ona çok bağlı hissediyorum. 00:00:38.465 --> 00:00:40.951 Şimdi, hayal edin: 00:00:42.270 --> 00:00:45.814 Yeni yılın ilk günü, saat sabah 10 00:00:46.767 --> 00:00:52.687 arkadaşlarınızla ve ailenizle harika bir gece geçirmişsiniz, 00:00:53.067 --> 00:00:56.195 yeni yıl kararlarınızdan bahsedip 00:00:56.325 --> 00:01:01.590 nasıl yeni yılda temiz bir başlangıç yapacağınızdan bahsetmişsiniz. 00:01:02.446 --> 00:01:04.113 Her şey çok güzel. 00:01:05.529 --> 00:01:11.674 Birden, Twitter'dan bildirim geliyor. 00:01:13.119 --> 00:01:17.495 Açıp bakınca gördüğünüz şey 00:01:19.400 --> 00:01:25.212 kendi fotoğrafınız, çıplak, 00:01:26.562 --> 00:01:30.115 size bakıyor. 00:01:31.533 --> 00:01:34.461 Tüm dünya görsün diye 00:01:34.545 --> 00:01:38.502 internete koyulmuş. 00:01:40.952 --> 00:01:42.792 Bu benim başıma geldi. 00:01:43.773 --> 00:01:47.182 Eski erkek arkadaşım yaptı bunu. 00:01:47.555 --> 00:01:51.871 1 Ocak 2015'te. 00:01:54.016 --> 00:02:00.115 Saniyeler içinde 00:02:01.023 --> 00:02:01.933 tüm dünyam 00:02:01.933 --> 00:02:03.233 (parmak şıklatır) 00:02:03.233 --> 00:02:04.504 başıma yıkıldı. 00:02:06.094 --> 00:02:09.485 Nasıl hissedeceğinizi hayal edebiliyor musunuz? 00:02:10.154 --> 00:02:12.275 Hayal edebiliyor musunuz? 00:02:13.678 --> 00:02:19.256 Bir duygu tsunamisinin bana akın ettiğini hissettim. 00:02:20.546 --> 00:02:24.916 Utanç, suçluluk, vicdan azabı, 00:02:25.133 --> 00:02:30.799 öfke, korku, üzüntü hissettim. 00:02:32.661 --> 00:02:37.037 Çok fazla düşünce ve duygu... 00:02:38.035 --> 00:02:39.875 Darmadağın bir hâldeydim 00:02:41.222 --> 00:02:44.671 ve bir anlam ifade eden tek şey 00:02:45.324 --> 00:02:51.363 kalbimin hızlı ve şiddetli atışıydı. 00:02:53.511 --> 00:02:57.803 Çok savunmasız, 00:02:58.767 --> 00:03:02.568 tüm dünyaya ifşa olmuş gibi hissettim. 00:03:05.435 --> 00:03:07.109 Her şeyi denedim. 00:03:08.657 --> 00:03:10.722 Polisi aradım, 00:03:10.722 --> 00:03:13.346 parmaklarım acıyana kadar Google'da aramalar yaptım. 00:03:14.589 --> 00:03:18.843 Hepsi bir açmaza çıkıyordu. 00:03:19.053 --> 00:03:22.246 Yer yarılmıştı 00:03:22.246 --> 00:03:24.944 ve ben 00:03:25.684 --> 00:03:29.934 sonu gelmeyen bir kara deliğe düşüyordum. 00:03:32.391 --> 00:03:35.981 Hayatımda ilk kez 00:03:37.015 --> 00:03:41.935 intiharı tek çıkış yolu gibi görünüyordu. 00:03:43.195 --> 00:03:47.488 758 Twitter takipçisi, 00:03:47.929 --> 00:03:50.873 eminim ki birçoğunuzun bundan daha çok takipçisi vardır, 00:03:50.950 --> 00:03:52.797 bu işler nasıl yürür biliyorsunuz. 00:03:53.314 --> 00:04:00.031 Tıpkı sizin şu an baktığınız gibi bana bakan yüzlerden oluşmuş bir sergi. 00:04:01.467 --> 00:04:04.890 Benim hakkımda ne düşünmüşlerdi? Siz benim hakkımda ne düşünüyorsunuz? 00:04:08.226 --> 00:04:09.976 Ne yapacağımı bilmiyordum. 00:04:12.009 --> 00:04:16.535 "İntikam pornosu" denilen bir suç hakkında yazılan 00:04:16.901 --> 00:04:20.799 ve geçenlerde okuduğum bir makaleyi hatırladım. 00:04:22.357 --> 00:04:25.501 Evet, intikam pornosu. 00:04:27.283 --> 00:04:32.027 Birden, mağdur konumuna düşmüştüm. 00:04:34.036 --> 00:04:36.131 Ben hep "Bu asla benim başıma gelmez" 00:04:36.131 --> 00:04:39.631 diyen insanlardan olmuştum. 00:04:40.051 --> 00:04:42.465 Ancak, geldi. 00:04:44.103 --> 00:04:49.407 Twitter bana yardım edebilirdi ancak bana bir şikâyet formu vermekle yetindi. 00:04:49.417 --> 00:04:52.107 İki hafta cevap süresi olan bir form. 00:04:52.540 --> 00:04:58.460 Polis bana yardım edebilirdi ancak intikam pornosu bir suç değildi. 00:04:59.164 --> 00:05:03.466 Hayatımda her şeyi çözebilen yegâne kişi 00:05:04.326 --> 00:05:06.026 annem ise 00:05:06.406 --> 00:05:09.528 beni sadece teselli edebiliyordu. 00:05:12.225 --> 00:05:14.371 Şu an ne düşünüyorsunuz? 00:05:15.482 --> 00:05:17.436 Tüm bunlar benim hatam mıydı? 00:05:18.778 --> 00:05:23.413 Tüm bu akıllı telefonların, kameraların 00:05:24.016 --> 00:05:26.525 bize zarar vermek için kullanılabileceği 00:05:27.012 --> 00:05:30.109 hiç aklınıza gelmiş miydi? 00:05:31.327 --> 00:05:33.003 Büyük ihtimalle hayır. 00:05:33.423 --> 00:05:35.180 Benim aklıma kesinlikle gelmemişti. 00:05:35.807 --> 00:05:37.560 Peki neden gelmemişti? 00:05:38.103 --> 00:05:43.124 İki kelime; güven ve rıza. 00:05:44.505 --> 00:05:48.489 Partnerlerimize rızamız olmadan asla fotoğraflarımızı çekmeyeceği 00:05:48.489 --> 00:05:51.330 konusunda güveniriz. 00:05:53.398 --> 00:05:59.168 İnternet çağında mesajlaşmayı, postaları, sosyal medyayı iletişim sağlamak, 00:05:59.607 --> 00:06:05.663 iletişim kurmak hatta yakınlık göstermek için kullanıyoruz. 00:06:06.295 --> 00:06:09.936 Birçoğumuzun iletişim kurmakta zorluk çektiği bir dünyada 00:06:10.344 --> 00:06:14.667 elektronik samimiyet yine de samimiyet sayılır. 00:06:16.023 --> 00:06:20.877 Ancak sorun şu ki kanunlarımız henüz buna yetişemedi. 00:06:22.549 --> 00:06:25.670 Öyleyse, insanları internette birbirine 00:06:25.670 --> 00:06:29.070 zarar vermekten alıkoyan yasalar hangileri? 00:06:31.319 --> 00:06:34.450 Ne yazık ki, pek yok. 00:06:35.393 --> 00:06:39.126 Evet, ifade özgürlüğü müthiş bir şey 00:06:39.436 --> 00:06:44.584 ancak intikam pornosu ve internette taciz değil. 00:06:45.084 --> 00:06:48.654 Bunlar gerçek insanlara karşı işlenen suçlar 00:06:48.924 --> 00:06:52.334 ve gerçek sonuçları olmalı. 00:06:55.184 --> 00:06:58.619 (Alkışlar) 00:07:03.687 --> 00:07:08.187 Bazılarınız "kadın sorunlarından bahsettiğimi" düşünüyor olabilir, 00:07:08.227 --> 00:07:12.248 ancak bu herkesin sorunu. 00:07:12.858 --> 00:07:18.620 Bu suçun cinsiyeti, ırkı, yaşı, dini ya da sosyal yönelimi yok 00:07:18.620 --> 00:07:24.172 ve bu davranışların yanlış sayılması için illa intikam amacı gütmesine gerek yok. 00:07:25.293 --> 00:07:29.996 İnsanlar bu tip gönderileri para için, popülerlik için 00:07:30.461 --> 00:07:33.567 hatta sırf iğrenç bir şaka olsun diye paylaşıyorlar. 00:07:35.373 --> 00:07:39.454 Bu yüzdendir bu suça uygun olan terim 00:07:39.734 --> 00:07:42.788 "rıza-dışı pornografi"dir. 00:07:44.677 --> 00:07:48.327 (Alkışlar) 00:07:50.074 --> 00:07:53.684 Henüz geçtiğimiz yılbaşı gününde yaşadığım hadiseden beri, 00:07:53.684 --> 00:07:56.826 rıza-dışı pornografiye karşı olan savaş dikkat çekici hâle geldi. 00:07:57.285 --> 00:08:02.059 Google, Twitter ve Facebook gibi şirketler mağdurlara yardım etmek için 00:08:02.324 --> 00:08:05.549 uygulamaları, politikaları ve çabaları ile 00:08:05.549 --> 00:08:07.039 harekete geçtiler. 00:08:08.369 --> 00:08:12.884 Ne yazık ki, onların bu çabaları yeterli değil. 00:08:13.776 --> 00:08:19.827 Kendimizi, özellikle çocuklarımızı, bir saldırıya karşı 00:08:20.337 --> 00:08:23.086 korumalı ve nasıl başa çıkacağımızı öğrenmeliyiz. 00:08:24.170 --> 00:08:29.015 Çocuklara birçok şey öğretiyoruz; yangın sırasında evden nasıl kaçacaklarını 00:08:29.739 --> 00:08:33.477 ya da yabancılarla konuşmamaları gerektiğini. Peki şimdi? 00:08:34.208 --> 00:08:39.057 Bu kâbusla nasıl başa çıkacaklarını da öğretmemiz gerekiyor. 00:08:40.149 --> 00:08:45.080 Kâbuslardan bahsetmemi ister misiniz? Bu tip kanıtlar toplamak. 00:08:45.492 --> 00:08:48.239 Mağdurların; olayın ekran görüntülerini alması, 00:08:48.277 --> 00:08:52.917 kesin bir tarih, saat ve URL bildirmesi ve hatta paylaşımı yapan kişinin 00:08:52.917 --> 00:08:56.943 kimliği ve paylaşımı yaptığı siteden IP adresine ulaşması için 00:08:56.943 --> 00:08:58.960 bir polise danışmaları gerekiyor ki 00:08:58.960 --> 00:09:02.680 mahkemede kendilerini kanıtlama şansları olsun. 00:09:03.740 --> 00:09:05.357 Kendi adıma, 00:09:05.659 --> 00:09:11.578 bunları yapmayı bırakın, 00:09:12.203 --> 00:09:13.909 ne yapacağımı bilmek bile 00:09:14.026 --> 00:09:16.043 o şok hâlindeyken imkânsızdı. 00:09:18.476 --> 00:09:23.037 Yasama ve teknolojik değişim için mücadele etmek yeterli değil. 00:09:23.507 --> 00:09:27.615 İnternet uygunluğu için bir standart yaratmamız gerekliyor. 00:09:29.767 --> 00:09:34.966 Bu olay beni mahçup etti ama ben susmadım. 00:09:37.792 --> 00:09:39.812 Santa Fe, New Mexico'daki Kongre Binası'nda 00:09:40.152 --> 00:09:43.372 yasama toplantısı yapılırken 00:09:43.372 --> 00:09:45.775 benden hikâyemi anlatmamı istediler. 00:09:46.184 --> 00:09:50.065 İnsanların intikam pornosu sorununu anlamaları gerek, 00:09:50.095 --> 00:09:52.592 çünkü mağdurlar aptal değil. 00:09:53.074 --> 00:09:59.990 Failler ise interneti kişilerin güvenini ve rızasını ihlal etmek için kullanıyor. 00:10:01.089 --> 00:10:04.086 Kimse benim yaşadıklarımı yaşamamalı. 00:10:08.120 --> 00:10:11.612 Yasama yasa tasarısı 142: 00:10:12.626 --> 00:10:16.908 "Hassas görüntülerin yetkisiz dağıtımı, 00:10:16.917 --> 00:10:22.664 bu tip görüntülerin halka arzı hukuk mahkemesince suçtur." 00:10:23.599 --> 00:10:28.880 Bu beyanname hem temsilciler meclisinden, hem de senatodan oy birliği ile geçti. 00:10:28.894 --> 00:10:31.886 (Alkışlar) (Tezahüratlar) 00:10:37.657 --> 00:10:43.836 25 Mart 2015'te ise Vali Susana Martinez 00:10:43.902 --> 00:10:46.425 bu beyannameyi yasaya soktu. 00:10:46.474 --> 00:10:50.522 (Alkışlar) 00:10:52.133 --> 00:10:57.724 Bu durum da New Mexico'yu intikam pornosu ile ilgili yasa yapmış 00:10:58.127 --> 00:11:02.053 24 eyaletten birisi yapıyor. 00:11:03.383 --> 00:11:07.093 Unutmayın ki, bu olaylar benim başıma geldiği zaman 00:11:07.763 --> 00:11:09.913 ölmek istemiştim. 00:11:10.903 --> 00:11:14.987 Ama bunun yerine, gücümü yeniden buldum 00:11:15.456 --> 00:11:17.513 ve bu yılbaşında 00:11:17.803 --> 00:11:21.503 yeni yılı artık hiçbir intikam pornosu mağdurunun bu kâbusla yalnız 00:11:21.503 --> 00:11:24.770 yüzleşmek zorunda olmadığını bilerek karşılayacağım. 00:11:25.100 --> 00:11:30.784 Bunu bilmek, tüm bu verilen savaşa değer. 00:11:30.759 --> 00:11:35.215 (Alkışlar) (Tezahüratlar)