[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Разсъждавах върху разликите между Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:05.54,Default,,0000,0000,0000,,добродетелите, описани в автобиографията и\Nдобродетелите, които се споменават в надгробните слова. Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Автобиографичните добродетели са тези\Nдобродетели, които описвате в автобиографията си, Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,това са уменията, които предлагате на пазара. Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Надгробните добродетели са тези, Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:15.13,Default,,0000,0000,0000,,които се изброяват по време на надгробните речи, Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:18.07,Default,,0000,0000,0000,,те са по-дълбоки: кой всъщност си ти, Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:19.84,Default,,0000,0000,0000,,какви са били взаимоотношенията ти, Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:23.41,Default,,0000,0000,0000,,дали си смел, любящ, човек, на когото \Nможе да се разчита, постоянен? Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Повечето от нас, включително и аз,\Nбиха казали, Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,че добродетелите в надгробните речи, са по-важни. Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Но поне в моят случай, \Nдали те са тези, Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,за които мисля най-много?\NИ отговорът е: Не. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Така че разсъждавах върху този проблем Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,и човекът, който ми помогна Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.08,Default,,0000,0000,0000,,се казва Джоузеф Соловетчик и е равинът, Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:41.45,Default,,0000,0000,0000,,който написа книга, наречена \N"Самотният човек на вярата" през 1965. Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Соловетчик казва, че има две страни \Nна нашата природа, Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:47.16,Default,,0000,0000,0000,,които той нарича Адам 1 и Адам 2. Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Адам 1 е светски, амбициозен, Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,външната страна на нашата природа. Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Той иска да изгражда, създава,\Nосновава компании, Dialogue: 0,0:00:53.18,0:00:54.73,Default,,0000,0000,0000,,създава иновации. Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 е смирената страна\Nна нашата същност. Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 иска не само да прави добро,\Nно и да бъде добър, Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:02.23,Default,,0000,0000,0000,,да живее във вътрешният си свят, Dialogue: 0,0:01:02.23,0:01:06.04,Default,,0000,0000,0000,,да почита Бог, съзиданието \Nи нашите възможности. Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Адам 1 иска да завладее света. Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 иска да бъде призван\Nи да се подчини на света. Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Адам 1 предпочита постиженията. Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 предпочита вътрешното\Nпостоянство и сила. Dialogue: 0,0:01:15.86,0:01:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Адам 1 се пита как работят нещата. Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 се пита защо сме тук. Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Мотото на Адам 1 е "успех". Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Мотото на Адам 2 е "любов, \Nизкупление и завръщане". Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Соловетчик твърди, че тези\Nдве страни Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.77,Default,,0000,0000,0000,,от нашата същност са \Nвъв война една с друга. Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в постоянна конфронтация Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:37.09,Default,,0000,0000,0000,,между външният успех и вътрешните ценности. Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Трудното в това, бих казал е Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:41.27,Default,,0000,0000,0000,,че тези две страни от нашата природа Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,работят с различна логика. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Външната логика е \Nикономическа логика: Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:49.38,Default,,0000,0000,0000,,вложението води до приходи,\Nриска води до награда. Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Вътрешната страна на природата ни Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:54.58,Default,,0000,0000,0000,,е с морална логика и често е \Nобратна логика. Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да дадеш, за да получиш. Dialogue: 0,0:01:56.45,0:01:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се предадеш на нещо\Nизвън себе си, Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:00.45,Default,,0000,0000,0000,,за да придобиеш вътрешна сила. Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да преодолееш желанието,\Nза да получиш каквото искаш. Dialogue: 0,0:02:02.77,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,За да осъществиш себе си,\Nтрябва да забравиш за себе си. Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,За да намериш себе си,\Nтрябва да изгубиш себе си. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в общество, което\Nфаворизира Адам 1 Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:15.05,Default,,0000,0000,0000,,и често пренебрегва Адам 2. Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че това те превръща\Nв хапливо животно, Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:19.84,Default,,0000,0000,0000,,което се отнася към живота, като игра Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:22.56,Default,,0000,0000,0000,,и се превръщаш в студено, \Nпресметливо същество, Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:25.37,Default,,0000,0000,0000,,което се плъзва в един вид посредственост, Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:26.83,Default,,0000,0000,0000,,в която осъзнаваш, че има разлика Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:29.40,Default,,0000,0000,0000,,между това какъв искаш да бъдеш\Nи какъв си в действителност. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Не си спечелваш надгробното слово, \Nкоето искаш, Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:34.93,Default,,0000,0000,0000,,което се надяваш, някой да прочете. Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Нямаш дълбочина на убежденията. Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Нямаш емоционална хармония. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Не си отдаден на задачите, Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,които ще отнемат повече от цял живот\Nза да се завършат. Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Напомниха ми за обичайният\Nотговор от историята Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:50.39,Default,,0000,0000,0000,,за това как да се изгради солиден Адам 2, Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:52.40,Default,,0000,0000,0000,,как се изгражда дълбочина на характера. Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:55.12,Default,,0000,0000,0000,,В историята, хората са се връщали назад,\N Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.01,Default,,0000,0000,0000,,в собственото си минало, Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:59.26,Default,,0000,0000,0000,,понякога до скъп момент от живота им, Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:00.72,Default,,0000,0000,0000,,до детството Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:04.68,Default,,0000,0000,0000,,и често, умът клони към миналото, Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:06.07,Default,,0000,0000,0000,,до момент на срам, Dialogue: 0,0:03:06.07,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,до някакъв извършен грях,\Nдо някоя егоистична постъпка, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,когато са бездействали или са били лекомислени, Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,до грях, извършен от гняв или самосъжаление, Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,опитвайки се да угоди на хората или \Nот липса на смелост. Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Адам 1 се изгражда използвайки вашите силни страни. Dialogue: 0,0:03:22.31,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Адам 2 се изгражда, борейки се с вашите слаби страни. Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Вглеждайки се в себе си,\Nнамирате грях Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,който сте извършвали отново\Nи отново през живота, Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:32.74,Default,,0000,0000,0000,,вашият типичен грях, Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:35.43,Default,,0000,0000,0000,,от който произлизат другите Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:38.30,Default,,0000,0000,0000,,и се биете и борите с това прегрешение Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,и в резултат на тази борба,\Nна това страдание, Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:45.05,Default,,0000,0000,0000,,изграждате дълбочина на характера. Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Често, ние не сме научени\Nда разпознаваме сами\N Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.09,Default,,0000,0000,0000,,този порок вътре в нас, Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:49.94,Default,,0000,0000,0000,,не сме научени от тази култура Dialogue: 0,0:03:49.94,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,как да се борим с него, Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,как да му се противопоставяме\Nи как да го побеждаваме. Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Живеем в култура с\Nманталитет на Адам 1 Dialogue: 0,0:03:57.88,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,и сме невежи относно Адам 2. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка Рейнхолд Нийбър Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,обобщава тази конфронтация,\Nпълноценно изживян живот\N Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,с Адам 1 и Адам 2, по следният начин: Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:11.66,Default,,0000,0000,0000,,"Нищо, което си заслужава да се направи,\Nне може да бъде постигнато с един живот, Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:14.04,Default,,0000,0000,0000,,следователно, трябва да бъдем\Nспасени от надеждата.\N Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Нищо, което е истинско или\Nкрасиво или добро, Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:20.10,Default,,0000,0000,0000,,не придобива пълният си смисъл в\Nнепосредственият исторически контекст, Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:22.78,Default,,0000,0000,0000,,следователно, трябва да ни спаси вярата.\N Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Нищо от това, което правим, без значение\Nколко е добродетелно, може да постигнем сами, Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,следователно, трябва да бъдем спасени от любовта. Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Нито едно добродетелно действие, не е\Nтолкова добродетелно Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:36.14,Default,,0000,0000,0000,,от гледната точна на някой приятел или близък,\Nколкото от нашата гледна точка. Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Следователно трябва да бъдем спасени, \Nот тази последна форма на любов, Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,наречена прошка." Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.40,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)