1 00:00:00,426 --> 00:00:01,747 Bună ziua! 2 00:00:01,747 --> 00:00:04,690 Nu sunt fermier! 3 00:00:04,690 --> 00:00:05,625 (Râsete) 4 00:00:05,625 --> 00:00:09,177 Nu sunt. Sunt părinte, rezident și profesor. 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,739 Iar asta e lumea mea! 6 00:00:10,739 --> 00:00:12,352 În timp am început să-mi dau seama - 7 00:00:12,352 --> 00:00:13,821 sunt la a treia generație de copii - 8 00:00:13,821 --> 00:00:15,074 că sunt tot mai grași. 9 00:00:15,074 --> 00:00:16,233 Tot mai bolnavi. 10 00:00:16,233 --> 00:00:18,217 Pe lângă problemele astea, 11 00:00:18,217 --> 00:00:20,130 tocmai am aflat că 70% dintre copiii pe care-i văd, 12 00:00:20,130 --> 00:00:22,140 declarați cu dizabilități de învățare n-ar fi fost așa 13 00:00:22,140 --> 00:00:24,497 dacă ar fi avut o nutriție prenatală corectă. 14 00:00:24,497 --> 00:00:28,173 Realitățile comunității mele sunt simple. Arată așa. 15 00:00:28,173 --> 00:00:30,907 Copiii n-ar trebui să crească privind asemenea lucruri. 16 00:00:30,907 --> 00:00:33,049 Locurile de muncă se răresc în comunitatea mea, 17 00:00:33,049 --> 00:00:35,992 energia tinerilor continuă să vină, dar e exportată, 18 00:00:35,992 --> 00:00:41,327 nu-i de mirare că unii vorbesc despre South Bronx ca despre un deșert. 19 00:00:41,327 --> 00:00:43,927 Sunt cel mai în vârstă elev de clasa a 6-a pe care-l veți întâlni vreodată, 20 00:00:43,927 --> 00:00:46,560 așa că mă trezesc în fiecare zi cu un mare entuziasm 21 00:00:46,560 --> 00:00:48,896 pe care sper să vi-l împărtășesc astăzi. 22 00:00:48,896 --> 00:00:52,373 Menționând asta, vin cu credința 23 00:00:52,373 --> 00:00:54,847 că tinerii nu trebuie să plece din comunitățile lor 24 00:00:54,847 --> 00:00:56,228 ca să trăiască, învețe și muncească într-una mai bună. 25 00:00:56,228 --> 00:00:57,866 Sunt aici să vă spun o poveste despre mine 26 00:00:57,866 --> 00:01:01,387 și zidul de care am dat afară, pe care-l aduc acum înăuntru. 27 00:01:01,387 --> 00:01:03,130 Începe cu 3 oameni. 28 00:01:03,130 --> 00:01:05,208 Profesorul nebun - adică eu, în stânga, 29 00:01:05,208 --> 00:01:08,586 mă îmbrac frumos, mulțumesc, soția mea, te ador pentru că mi-ai luat un costum bun -- 30 00:01:08,586 --> 00:01:10,250 președintele meu de district urban pasionat 31 00:01:10,250 --> 00:01:12,795 și un tip pe nume George Irwin de la Green Living Technologies 32 00:01:12,795 --> 00:01:14,059 care m-a ajutat cu clasa 33 00:01:14,059 --> 00:01:16,546 și m-a ajutat să mă implic în tehnologia asta brevetată. 34 00:01:16,546 --> 00:01:19,410 Totul începe cu semințe în sălile de clasă, 35 00:01:19,410 --> 00:01:22,066 în locul meu, care arată așa. 36 00:01:22,066 --> 00:01:27,719 Sunt astăzi aici sperând că pot ajunge mai departe decât am visat. 37 00:01:27,719 --> 00:01:29,418 Despre asta e vorba. 38 00:01:29,418 --> 00:01:31,154 Totul începe cu copii incredibili ca aceștia 39 00:01:31,154 --> 00:01:32,875 care vin devreme și pleacă târziu. 40 00:01:32,875 --> 00:01:35,843 Elevii mei fac parte din programe de educație individuală sau pentru învățarea limbii engleze, 41 00:01:35,843 --> 00:01:37,602 cei mai mulți au multiple handicapuri, 42 00:01:37,602 --> 00:01:40,155 mulți sunt copii ai străzii sau de la orfelinate. 43 00:01:40,155 --> 00:01:42,406 Aproape toți trăiesc sub limita sărăciei. 44 00:01:42,406 --> 00:01:45,827 Însă cu aceste semințe pe care le creștem în clasă, din prima zi, 45 00:01:45,827 --> 00:01:48,018 iată cum arată clasa acum. 46 00:01:48,018 --> 00:01:50,619 Priviți cât de atenți sunt acești copii cu semințele. 47 00:01:50,619 --> 00:01:55,058 Semințele provin din ferme din Bronx care arată astfel. 48 00:01:55,058 --> 00:01:59,275 Repet, nu sunt fermier. Sunt învățător. 49 00:01:59,275 --> 00:02:01,931 Nu-mi place să plivesc și nu-mi place munca ce-ți rupe spatele. 50 00:02:01,931 --> 00:02:04,059 Am vrut să aflu cum aș putea avea asemenea succes 51 00:02:04,059 --> 00:02:06,427 din ceva mic, pe care să-l aduc în clasă 52 00:02:06,427 --> 00:02:09,219 astfel încât copiii handicapați să-l poată face, 53 00:02:09,219 --> 00:02:10,941 și copiii care nu pot sta afară să-l facă, 54 00:02:10,941 --> 00:02:12,241 astfel încât oricine să aibă acces. 55 00:02:12,241 --> 00:02:14,374 Așa că l-am chemat pe George Irwin. Și ce să vezi? 56 00:02:14,374 --> 00:02:18,035 A venit la școală și am construit un perete comestibil de interior. 57 00:02:18,035 --> 00:02:21,383 Îl cuplăm cu experiențe educative autentice, 58 00:02:21,383 --> 00:02:23,090 educație privată. 59 00:02:23,090 --> 00:02:25,714 Și, ia te uită, am dat naștere 60 00:02:25,714 --> 00:02:27,962 primului perete comestibil din New York. 61 00:02:27,962 --> 00:02:29,122 Dacă ți-e foame, te ridici și mănânci. 62 00:02:29,122 --> 00:02:30,946 O poți face acum. Elevii mei se joacă de-a vaca mereu. 63 00:02:30,946 --> 00:02:34,298 OK? Dar ăsta e numai începutul, 64 00:02:34,298 --> 00:02:35,667 copiii au fost încântați de tehnologie, 65 00:02:35,667 --> 00:02:38,012 așa că l-am sunat pe George și i-am spus: „Trebuie să știm mai multe!” 66 00:02:38,012 --> 00:02:40,867 Domnule primar Bloomberg, vă mulțumim, nu mai avem nevoie de permise de muncă, 67 00:02:40,867 --> 00:02:43,644 asta a venit cu termene și legături contractuale - suntem disponibili pentru voi. 68 00:02:43,644 --> 00:02:45,650 Ne-am hotărât să mergem la Boston. 69 00:02:45,650 --> 00:02:48,076 Copiii mei, din cea mai săracă circumscripție din America, 70 00:02:48,076 --> 00:02:51,341 au devenit primii copii care au instalat un perete verde, 71 00:02:51,341 --> 00:02:53,626 proiectat de computer, cu instrumente educaționale din viața reală, 72 00:02:53,626 --> 00:02:55,175 pe 21 de etaje - mergeți să-l vizitați, 73 00:02:55,175 --> 00:02:57,234 se află la vârful clădirii John Hancock. 74 00:02:57,234 --> 00:03:00,026 Mai aproape de casă, am început să instalăm acești pereți în școli, 75 00:03:00,026 --> 00:03:01,946 care arătau astfel cu iluminarea aceea, 76 00:03:01,946 --> 00:03:05,035 LED-uri adevărate, tehnologie de secol XXI. 77 00:03:05,035 --> 00:03:07,354 Și ce să vezi? Am avut câștiguri de secol XXI, 78 00:03:07,354 --> 00:03:10,173 iar asta a fost foarte inovativ. WOW! 79 00:03:10,173 --> 00:03:12,985 Asta-i recolta mea, oameni buni! 80 00:03:12,985 --> 00:03:15,742 Ce poți face cu alimentele astea? Le gătești! 81 00:03:15,742 --> 00:03:18,646 Iată studenții mei grozavi fâcând un sos grozav, 82 00:03:18,646 --> 00:03:21,108 cu furculițe de plastic. Intrăm în cantină 83 00:03:21,108 --> 00:03:23,308 și creștem lucruri cu care ne vom hrăni profesorii. 84 00:03:23,308 --> 00:03:25,519 Iar asta e cea mai tânără forță de muncă 85 00:03:25,519 --> 00:03:28,342 certificată național din America de către Președintele Districtului Bronx. 86 00:03:28,342 --> 00:03:31,246 Ce am făcut apoi? Ei bine, am întâlnit oameni amabili ca voi 87 00:03:31,246 --> 00:03:32,983 și ne-au invitat la Hamptons. 88 00:03:32,983 --> 00:03:35,254 Numesc asta ”din sudul Bronxului în sudul Hamptons-ului.” 89 00:03:35,254 --> 00:03:37,759 Am început să instalăm acoperișuri care arată așa. 90 00:03:37,759 --> 00:03:40,047 Am venit din cartiere abandonate 91 00:03:40,047 --> 00:03:43,615 să construim un asemenea peisaj! Wow! Oamenii au observat. 92 00:03:43,615 --> 00:03:45,609 Așa că ne-au invitat din nou vara trecută 93 00:03:45,609 --> 00:03:47,368 și ne-am mutat de fapt în Hamptons, 94 00:03:47,368 --> 00:03:50,191 am plătit 3.500 de dolari pe săptămână pentru o casă și am învățat să facem surf. 95 00:03:50,191 --> 00:03:52,967 Când poți face asemenea lucruri... 96 00:03:52,967 --> 00:03:56,183 Iată-i pe copii instalând tehnologia asta. 97 00:03:56,183 --> 00:03:58,720 Când poți construi un acoperiș care arată așa 98 00:03:58,720 --> 00:04:01,134 pe o casă care arată așa 99 00:04:01,134 --> 00:04:03,944 cu un asemenea perete viu. 100 00:04:03,944 --> 00:04:06,686 Acesta e noul graffiti verde. 101 00:04:06,686 --> 00:04:10,191 Poate vă întrebați ce face un asemenea perete pentru copii, 102 00:04:10,191 --> 00:04:12,751 pe lângă schimbarea peisajului și a stării mentale. 103 00:04:12,751 --> 00:04:14,647 OK, am să vă povestesc ce face. 104 00:04:14,647 --> 00:04:16,967 Mă ajută să întâlnesc contractori incredibili 105 00:04:16,967 --> 00:04:19,119 ca Jim Ellenberger de la Ellenberger Services. 106 00:04:19,119 --> 00:04:21,852 Iar aici avem un triplu bilanț. 107 00:04:21,852 --> 00:04:25,341 Pentru că Jim și-a dat seama că acești copii, viitorii mei fermieri, 108 00:04:25,341 --> 00:04:28,225 au abilitățile de care are nevoie să construiască locuințe pe care oamenii și le pot permite 109 00:04:28,225 --> 00:04:30,423 pentru locuitorii din New York, chiar în cartierele lor. 110 00:04:30,423 --> 00:04:32,767 Asta fac copiii mei, muncesc pentru un salariu din care pot trăi. 111 00:04:32,767 --> 00:04:35,607 Dacă sunteți ca mine - trăiți într-un bloc în care 112 00:04:35,607 --> 00:04:37,622 7 tipi șomeri vor să administreze un milion de dolari. 113 00:04:37,622 --> 00:04:40,031 Eu nu-l am. Dar dacă aveți nevoie să reparați o toaletă 114 00:04:40,031 --> 00:04:42,042 sau să fixați niște rafturi, trebuie să aștept 6 luni 115 00:04:42,042 --> 00:04:44,495 pentru o programare cu cineva care conduce o mașină mai tare ca a mea. 116 00:04:44,495 --> 00:04:46,274 Asta e frumusețea acestei economii. 117 00:04:46,274 --> 00:04:49,608 Însă elevii mei au permis și contract de muncă. 118 00:04:49,608 --> 00:04:52,584 Acesta e primul meu elev - primul din familia lui care și-a deschis cont în bancă. 119 00:04:52,584 --> 00:04:55,993 Acest elev imigrant e primul din familia sa care a folosit un bancomat. 120 00:04:55,993 --> 00:04:58,375 Acesta e adevăratul bilanț triplu - 121 00:04:58,375 --> 00:05:00,630 putem lua cartiere abandonate și defavorizate 122 00:05:00,630 --> 00:05:03,551 să le transformăm în asemenea lucruri cu asemenea interioare. 123 00:05:03,551 --> 00:05:05,630 Wow! Oamenii au observat. După cum vedeți. 124 00:05:05,630 --> 00:05:09,126 A sunat CNN și am fost încântați să-i invităm la piața noastră de fermieri. 125 00:05:09,126 --> 00:05:11,694 Iar când Centrul Rockefeller și NBC 126 00:05:11,694 --> 00:05:13,598 ne-au zis: Le puteți pune pe pereți? am fost încântați. 127 00:05:13,598 --> 00:05:17,590 Ce vă arăt, copii din cea mai săracă circumscripție din America 128 00:05:17,590 --> 00:05:20,310 care pot construi un perete de 10 x 5 m, 129 00:05:20,310 --> 00:05:23,475 îl pot proiecta, planta și instala în inima orașului New York, 130 00:05:23,475 --> 00:05:25,494 e un adevărat moment „da, se poate!” 131 00:05:25,494 --> 00:05:27,879 Cu adevărat scolastic, după părerea mea. 132 00:05:27,879 --> 00:05:30,150 Asta nu e o imagine Getty. 133 00:05:30,150 --> 00:05:32,726 Iată o poză pe care am făcut-o președintelui districtului Bronx 134 00:05:32,726 --> 00:05:35,941 adresându-se elevilor mei în casa lui, nu la pușcărie, 135 00:05:35,941 --> 00:05:37,488 făcându-i să se simtă parte din ea. 136 00:05:37,488 --> 00:05:39,842 Iată-l pe senatorul de stat Gustavo Rivera și pe Bob Bieder 137 00:05:39,842 --> 00:05:42,442 venind la clasă ca să-i facă pe elevii mei să se simtă importanți. 138 00:05:42,442 --> 00:05:44,160 Când vin Președintele Bronx-ului 139 00:05:44,160 --> 00:05:46,342 și senatorul de stat la clasa noastră, 140 00:05:46,342 --> 00:05:50,086 credeți-mă, Bronx-ul își poate schimba atitudinea. 141 00:05:50,086 --> 00:05:51,608 Suntem încrezători, pregătiți, doritori și capabili 142 00:05:51,608 --> 00:05:54,808 să ne exportăm talentul și diversitatea în moduri nemaivăzute. 143 00:05:54,808 --> 00:05:56,874 Iar când senatorul local apare în public 144 00:05:56,874 --> 00:06:00,087 și spune că trebuie să slăbească, așa și eu! 145 00:06:00,087 --> 00:06:02,952 Și vă spun, eu fac asta, așa că și copiii o fac. 146 00:06:02,952 --> 00:06:05,030 OK? Apoi au început celebritățile. 147 00:06:05,030 --> 00:06:07,046 Produce Pete nu poate crede ce cultivăm. 148 00:06:07,046 --> 00:06:09,262 Lorna Sass a venit și a donat cărți. 149 00:06:09,262 --> 00:06:11,494 OK? Hrănim seniori. 150 00:06:11,494 --> 00:06:15,055 Şi când ne-am dat seama că am crescut plante pentru echitatea alimentară din South Bronx, 151 00:06:15,055 --> 00:06:16,940 aşa a făcut și comunitatea internaţională. 152 00:06:16,940 --> 00:06:18,510 Copiii mei din South Bronx au fost cooptați 153 00:06:18,510 --> 00:06:20,686 în prima conferință internațională a acoperişurilor verzi. 154 00:06:20,686 --> 00:06:22,118 Și e minunat! 155 00:06:22,118 --> 00:06:23,729 Însă ce se întâmplă la nivel local? 156 00:06:23,729 --> 00:06:26,793 Ei bine, am întâlnit-o pe această femeie, Avis Richards, cu campania Ground Up. 157 00:06:26,793 --> 00:06:29,153 De necrezut! Prin intermediul ei, elevii mei, 158 00:06:29,153 --> 00:06:31,281 cei mai îndepărtați şi marginalizaţi, 159 00:06:31,281 --> 00:06:35,050 au produs 100 de grădini în şcolile publice din New York. 160 00:06:35,050 --> 00:06:37,907 Ăsta e bilanț triplu! OK? 161 00:06:37,907 --> 00:06:40,842 Azi se împlinește un an de când am fost invitat la Academia de Medicină din New York. 162 00:06:40,842 --> 00:06:44,306 Am crezut că acest concept de proiectare a unui New York puternic şi sănătos 163 00:06:44,306 --> 00:06:47,017 are sens, mai ales când resursele sunt gratuite. 164 00:06:47,017 --> 00:06:48,793 Deci le mulţumesc tuturor și îi iubesc! 165 00:06:48,793 --> 00:06:51,811 M-au introdus Alianţei Strategice pentru Sănătate din New York, 166 00:06:51,811 --> 00:06:54,775 din nou, resurse gratuite, nu le irosiți. 167 00:06:54,775 --> 00:06:56,921 Şi ce să vezi? Şase luni mai târziu, 168 00:06:56,921 --> 00:07:00,020 şcoala mea şi copiii mei au fost primii să li se acorde 169 00:07:00,020 --> 00:07:03,707 premiul liceal de excelență pentru crearea unui mediu școlar sănătos. 170 00:07:03,707 --> 00:07:05,833 Clasa cea mai verde din New York City. 171 00:07:05,833 --> 00:07:08,275 Mai important decât că au învăţat să primească, 172 00:07:08,275 --> 00:07:09,908 e că au învăţat să dea. 173 00:07:09,908 --> 00:07:12,377 Am luat banii câștigați din piaţa noastră de fermieri 174 00:07:12,377 --> 00:07:13,825 şi am cumpărat cadouri pentru cei fără adăpost 175 00:07:13,825 --> 00:07:15,265 şi pentru nevoiașii din întreaga lume. 176 00:07:15,265 --> 00:07:16,675 Deci am început să dăm înapoi. 177 00:07:16,675 --> 00:07:19,174 Atunci am realizat că ecologizarea Americii 178 00:07:19,174 --> 00:07:22,409 începe întâi în buzunare, apoi cu inima 179 00:07:22,409 --> 00:07:23,627 și apoi cu mintea. 180 00:07:23,627 --> 00:07:25,958 Am urmărit ceva și urmărim în continuare. 181 00:07:25,958 --> 00:07:27,792 Şi Trinity Wall Street a observat, 182 00:07:27,792 --> 00:07:31,025 pentru că ne-au oferit naşterea Green Bronx Machine. 183 00:07:31,025 --> 00:07:32,832 Avem o forță de 3.000 de oameni acum. 184 00:07:32,832 --> 00:07:34,153 Şi ce face cu adevărat? 185 00:07:34,153 --> 00:07:36,187 Învaţă copiii să-și reimagineze comunităţile, 186 00:07:36,187 --> 00:07:39,233 încât atunci când cresc în astfel de locuri, și-o pot imagina astfel. 187 00:07:39,233 --> 00:07:41,376 Şi copiii mei, instruiţi şi certificați-- 188 00:07:41,376 --> 00:07:43,368 Ma, tu ai degrevare fiscală. Vă mulţumesc, primare Bloomberg - 189 00:07:43,368 --> 00:07:47,075 pot lua comunităţi care arată astfel să le convertească în așa ceva. 190 00:07:47,075 --> 00:07:50,464 Pentru mine, oameni buni, e un alt adevărat moment "da, se poate". 191 00:07:50,464 --> 00:07:52,544 Cum începe totul? Începe în şcoli. 192 00:07:52,544 --> 00:07:54,264 Nu mai avem mici Knicks şi mici Nets (echipe de baschet). 193 00:07:54,264 --> 00:07:57,674 Te grupezi după broccoli, după leguma ta favorită, 194 00:07:57,674 --> 00:07:59,305 ceva la care poți aspira. 195 00:07:59,305 --> 00:08:01,352 OK? Aceștia sunt viitorii mei agricultori ai Americii, 196 00:08:01,352 --> 00:08:03,825 care cresc în Brook Park, pe strada 141, 197 00:08:03,825 --> 00:08:05,552 comunitatea cea mai migrantă din America. 198 00:08:05,552 --> 00:08:07,640 Când niște micuți tenace învață să gradinărească astfel, 199 00:08:07,640 --> 00:08:10,001 nu-i mirare că avem asemenea fructe. 200 00:08:10,001 --> 00:08:11,992 Ador asta! La fel și ei. 201 00:08:11,992 --> 00:08:14,907 Vom construi Tipi-uri în cartierele care au ars. 202 00:08:14,907 --> 00:08:17,280 Ăsta e un adevărat moment "da, se poate". 203 00:08:17,280 --> 00:08:20,657 Brook Park hrănește sute de oameni 204 00:08:20,657 --> 00:08:23,075 fără ştampile alimentare sau amprente digitale. 205 00:08:23,075 --> 00:08:25,128 Circumscripția cea mai săracă din America, 206 00:08:25,128 --> 00:08:28,312 comunitatea cea mai migratoare din America - putem face acest lucru. 207 00:08:28,312 --> 00:08:32,016 Bisel Gardens produce pe bandă alimente în proporții epice, 208 00:08:32,016 --> 00:08:34,320 aducându-i pe copii într-o economie pe care nu și-au imaginat-o niciodată. 209 00:08:34,320 --> 00:08:36,784 Undeva peste curcubeu, prieteni, 210 00:08:36,784 --> 00:08:40,512 e South Bronx din America. Şi avem succes. 211 00:08:40,512 --> 00:08:43,367 Cum începe? Remarcați atenția la detalii a lui Jose. 212 00:08:43,367 --> 00:08:46,008 Mă bucur că Omar ştie că morcovii provin din pământ, 213 00:08:46,008 --> 00:08:47,584 nu de pe culoarul 9 de la supermarket 214 00:08:47,584 --> 00:08:50,375 sau printr-o fereastră anti-glonț sau o bucată de polistiren. 215 00:08:50,375 --> 00:08:53,075 Şi când Henry ştie că verde e bun, știu și eu. 216 00:08:53,075 --> 00:08:56,129 Şi când le treziți gustul, le extindeţi vocabularul. 217 00:08:56,129 --> 00:08:59,762 Cel mai important, când pui copii mari laolaltă cu copii mici, 218 00:08:59,762 --> 00:09:02,109 îl scoți pe grasul alb din centrul atenției, ceea ce-i cool, 219 00:09:02,109 --> 00:09:05,541 şi creezi responsabilitate printre colegi, ceea ce-i incredibil. 220 00:09:05,541 --> 00:09:08,130 Vai, n-o să-mi ajungă timpul, trebuie să mă grăbesc. 221 00:09:08,130 --> 00:09:11,330 Ăsta e salariul săptămânal pentru copii; acela e graffiti-ul nostru verde. 222 00:09:11,330 --> 00:09:12,995 Asta facem. 223 00:09:12,995 --> 00:09:17,474 Iată gloria şi recompensa care e districtul Bronx. 224 00:09:17,474 --> 00:09:20,817 Nimic nu mă bucură mai tare decât să-i văd pe copii polenizând plante, nu unii pe alții. 225 00:09:20,817 --> 00:09:22,977 Trebuie să vă spun, sunt un părinte protector. 226 00:09:22,977 --> 00:09:24,518 Acei copii sunt copiii care pun acum 227 00:09:24,518 --> 00:09:26,394 petice de dovleac sus pe trenuri. 228 00:09:26,394 --> 00:09:29,235 De asemenea, proiectăm iazuri de monede pentru cei bogaţi şi influenți. 229 00:09:29,235 --> 00:09:30,941 Suntem, de asemenea, copiii porumbului, 230 00:09:30,941 --> 00:09:33,545 creând ferme în mijlocul șoselei Fordham pentru conştientizare 231 00:09:33,545 --> 00:09:35,098 şi ghivece la ferestre din sticle din gunoi. 232 00:09:35,098 --> 00:09:36,897 Nu mă aştept ca fiecare copil să devină agricultor, dar mă aștept 233 00:09:36,897 --> 00:09:40,258 să citiţi despre asta, să scrieți, să postați pe blog și să oferiți un serviciu excelent clienților. 234 00:09:40,258 --> 00:09:42,745 Mă aştept ca ei să fie implicați și într-adevăr sunt! 235 00:09:42,745 --> 00:09:45,129 Asta-i clasa mea incredibilă, asta-i hrana. 236 00:09:45,129 --> 00:09:48,929 Unde se duce? Zero metri spre farfurie, jos în cantină. 237 00:09:48,929 --> 00:09:51,008 Sau, mai important, la adăposturi locale, 238 00:09:51,008 --> 00:09:53,361 unde mulți dintre copii iau una-două mese pe zi. 239 00:09:53,361 --> 00:09:55,049 Noi le îmbunătățim. 240 00:09:55,049 --> 00:09:57,611 Niciun adidas Air Jordan n-a fost distrus la ferma mea. 241 00:09:57,611 --> 00:10:00,890 Iar azi - grădini de milioane de dolari și aranjamente incredibile. 242 00:10:00,890 --> 00:10:02,530 Permiteţi-mi să vă spun ceva, oameni buni. 243 00:10:02,530 --> 00:10:06,436 Asta e o clipă frumoasă. 244 00:10:06,436 --> 00:10:09,621 Câmp negru, câmp maro, câmp cu deșeuri toxice, câmp de luptă -- 245 00:10:09,621 --> 00:10:12,476 dovedim în Bronx că poți cultiva oriunde, chiar pe ciment. 246 00:10:12,476 --> 00:10:16,397 Luăm comenzi pentru flori. Fac vânzarea de panificație să se rușineze. 247 00:10:16,397 --> 00:10:18,429 Comandați acum. Fac rezervări pentru primăvară. 248 00:10:18,429 --> 00:10:21,797 Toate au fost cultivate din seminţe. Învăţăm totul. 249 00:10:21,797 --> 00:10:24,693 Când poţi lua copiii din medii atât de diverse 250 00:10:24,693 --> 00:10:26,750 pentru a face unu lucru așa deosebit, 251 00:10:26,750 --> 00:10:28,474 creăm într-adevăr un moment. 252 00:10:28,474 --> 00:10:31,190 Acum, aţi putea întreba despre aceşti copii. 253 00:10:31,190 --> 00:10:34,371 Participare de la 40% la 93%. 254 00:10:34,371 --> 00:10:37,260 Toți încep cu un surplus de vârstă şi un deficit de venituri. 255 00:10:37,260 --> 00:10:41,196 Acum, prima mea cohortă e la facultate, câștigând un venit din care pot trăi. 256 00:10:41,196 --> 00:10:43,477 Restul urmează să absolvească în iunie. 257 00:10:43,477 --> 00:10:46,429 Copii fericiţi, familii fericite, colegi fericiți. 258 00:10:46,429 --> 00:10:50,565 Oameni uluiți de gloria și recompensa din districtul Bronx. 259 00:10:50,565 --> 00:10:52,828 Hai să vorbim despre mentă. Unde e menta mea? 260 00:10:52,828 --> 00:10:55,016 Cresc șapte tipuri de mentă în clasa mea. 261 00:10:55,016 --> 00:10:57,167 Mojitos, vrea cineva? Voi fi la Telepan mai târziu. 262 00:10:57,167 --> 00:11:00,362 Înţelegeți, asta e Viagra mea intelectuală. 263 00:11:00,362 --> 00:11:03,562 Doamnelor şi domnilor, trebuie să mă mișc repede, dar înţelegeți acest lucru: 264 00:11:03,562 --> 00:11:06,298 Districtul care ne-a dat pantaloni largi şi noi ritmuri neconvenționale 265 00:11:06,298 --> 00:11:08,450 devine cămin de culturi organice. 266 00:11:08,450 --> 00:11:11,386 Cu cele 11 tone de legume ale mele, 267 00:11:11,386 --> 00:11:14,698 cresc cetăţeni organici și copii devotați. 268 00:11:14,698 --> 00:11:17,408 Așa că ajutați-ne să transformăm asta în asta. 269 00:11:17,408 --> 00:11:20,698 Entități auto-susţinute, investiții amortizate în 18 luni, 270 00:11:20,698 --> 00:11:22,890 plus că dăm oamenilor salar şi beneficii de sănătate, 271 00:11:22,890 --> 00:11:24,746 în timp ce hrănim oameni pentru câțiva cenți. 272 00:11:24,746 --> 00:11:28,362 Martin Luther King spunea că oamenii trebuie încurajați cu demnitate. 273 00:11:28,362 --> 00:11:31,627 Așadar, aici în New York, vă îndemn, concetățeni americani, 274 00:11:31,627 --> 00:11:34,274 să ne ajutați să facem America minunată din nou. 275 00:11:34,274 --> 00:11:36,218 E simplu. Împărtășiți-vă pasiunea. 276 00:11:36,218 --> 00:11:38,643 E ușor. Vizionați aceste două videoclipuri, vă rog. 277 00:11:38,643 --> 00:11:41,542 Cineva ne-a invitat la Casa Albă, cineva e o încarnare recentă. 278 00:11:41,542 --> 00:11:44,176 Ce-i mai important, alungăm bătăușii din şcoli. 279 00:11:44,176 --> 00:11:46,281 Trebuie să plece mâine. 280 00:11:46,281 --> 00:11:48,342 Oameni, toți puteţi face asta. 281 00:11:48,342 --> 00:11:51,578 Țineți copiii departe de fast-food care arata așa. 282 00:11:51,578 --> 00:11:53,275 Preparați-le o masă sănătoasă, 283 00:11:53,275 --> 00:11:56,026 mai ales dacă puteţi alege de pe peretele din propria clasă -- delicioso! 284 00:11:56,026 --> 00:11:59,362 Modelați comportamente bune. Dați-le un coș verde. 285 00:11:59,362 --> 00:12:01,578 Copiii mari iubesc căpşunile şi bananele. 286 00:12:01,578 --> 00:12:04,594 Învățați-i antreprenoriatul. Mulțumesc pentru GrowNYC. 287 00:12:04,594 --> 00:12:07,826 Lăsați-i să gătească. Un prânz excelent azi, lăsați-i să facă artă culinară. 288 00:12:07,826 --> 00:12:09,745 Dar cel mai important, iubiți-i. 289 00:12:09,745 --> 00:12:12,059 Nimic nu funcţionează ca dragostea necondiționată. 290 00:12:12,059 --> 00:12:15,266 Așadar, bunul meu prieten Kermit a spus că nu-i uşor să fii verde. 291 00:12:15,266 --> 00:12:17,950 Nu e. Vin dintr-un loc în care copiii pot cumpăra 292 00:12:17,950 --> 00:12:20,975 35 de arome de foi de tutun la orice moment din zi, 293 00:12:20,975 --> 00:12:23,626 și-n care congelatoarele de înghețată sunt umplute cu băuturi siropoase de malţ. 294 00:12:23,626 --> 00:12:28,013 OK? Dragul meu prieten Majora Carter mi-a spus odată că 295 00:12:28,013 --> 00:12:31,276 avem numai de câștigat și n-avem nimic de pierdut. 296 00:12:31,276 --> 00:12:33,528 Așadar, într-un moment în care am ajuns de la 297 00:12:33,528 --> 00:12:36,083 îndrăzneala de a spera la speranţa de a îndrăzni, 298 00:12:36,083 --> 00:12:37,978 vă îndemn să faceți ceva. 299 00:12:37,978 --> 00:12:39,449 Vă îndemn să faceți ceva. 300 00:12:39,449 --> 00:12:41,193 Acum suntem cu toții mormoloci, 301 00:12:41,193 --> 00:12:44,487 dar să devenim o broasca mare şi să facem un salt mare și verde. 302 00:12:44,487 --> 00:12:47,781 Nu-mi pasă dacă sunteți la stânga, la dreapta, în mijloc, oriunde. 303 00:12:47,781 --> 00:12:51,541 Alăturaţi-vă. Folosiți-mă. Am multă energie. Ajutați-mă s-o folosesc! 304 00:12:51,541 --> 00:12:54,175 Putem face ceva aici. 305 00:12:54,175 --> 00:12:56,845 Şi de-a lungul drumului, vă rog, faceți-vă timp să mirosiți florile, 306 00:12:56,845 --> 00:12:58,382 mai ales dacă voi şi studenţii voștri le-ați crescut. 307 00:12:58,382 --> 00:13:00,981 Sunt Steve Ritz, asta e Green Bronx Machine. 308 00:13:00,981 --> 00:13:04,350 Trebuie să mulţumesc soţiei mele şi familiei, iar pentru copiii mei, 309 00:13:04,350 --> 00:13:06,108 vă mulţumesc pentru că veniți în fiecare zi, 310 00:13:06,108 --> 00:13:07,542 mulțumesc colegilor care cred în mine și mă sprijină. 311 00:13:07,542 --> 00:13:09,675 Ne croim drumul într-o economie nouă. 312 00:13:09,675 --> 00:13:12,876 Vă mulţumesc, fiți binecuvântați, bucurați-vă de ziua asta. Sunt Steve Ritz. 313 00:13:12,876 --> 00:13:15,042 Da, se poate! 314 00:13:15,042 --> 00:13:20,413 (Aplauze)