0:00:12.024,0:00:17.074
Среда
0:00:20.089,0:00:25.083
Да погледнем Зигмунд Фройд,[br]той определено е оставил своя отпечатък.
0:00:26.000,0:00:30.046
Според него поведението е повлияно от[br]родителите, мечтите, шегите и секса,
0:00:30.081,0:00:35.000
не задължително в тази последователност.[br]Но какво ни казва това?
0:00:35.010,0:00:38.019
Отново става въпрос за средата, нали?
0:00:38.086,0:00:42.557
Много научни изследвания са показали[br]един очевиден факт -
0:00:42.592,0:00:46.994
че поведението на човека[br]бива създадено от средата му.
0:00:47.029,0:00:52.085
Ако гените предразполагат към дадено[br]поведение, но средата не го подкрепя,
0:00:52.120,0:00:56.017
то това поведение няма да се прояви.
0:00:56.052,0:01:00.615
Следователно в този случай гените[br]не са от съществено значение.
0:01:04.030,0:01:06.086
Ние живеем в забележителен[br]период от време,
0:01:06.121,0:01:08.386
ерата на геномиката.
0:01:10.013,0:01:13.040
Вашият геном е цялата последователност[br]на вашата ДНК.
0:01:13.075,0:01:16.067
Вашата последователност и моята[br]леко се различават.
0:01:16.070,0:01:18.074
Ето защо изглеждаме по различен начин.
0:01:18.109,0:01:20.240
Аз имам кафяви очи.
0:01:20.275,0:01:22.387
Вие може би имате сини или сиви...
0:01:22.422,0:01:24.580
но не е само това.
0:01:24.615,0:01:27.004
Вестниците ни казват,
0:01:27.039,0:01:29.961
че гените могат също да са причина[br]за ужасни заболявания,
0:01:29.996,0:01:32.718
може би дори оформят характера ни
0:01:32.753,0:01:35.161
или причиняват психични разстройства.
0:01:35.196,0:01:40.644
Изглежда гените ни имат[br]голяма власт над съдбата ни.
0:01:42.075,0:01:45.537
И въпреки това ми се ще да мисля,
0:01:45.572,0:01:49.000
че аз съм нещо повече от гените си.
0:01:58.009,0:02:02.079
По същия начин, всеки[br]конектом се променя с времето.
0:02:03.050,0:02:05.003
Какви промени настъпват?
0:02:05.038,0:02:06.977
Невроните, също като дърветата,
0:02:07.012,0:02:09.025
могат да създават нови разклонения,
0:02:09.060,0:02:11.348
както могат и да губят старите.
0:02:12.047,0:02:15.007
Създават се синапси,
0:02:15.040,0:02:18.006
както и се премахват.
0:02:18.040,0:02:20.055
Синапсите могат да увеличават размера си,
0:02:20.090,0:02:22.393
както и да се смаляват.
0:02:22.830,0:02:24.439
Втори въпрос:
0:02:24.474,0:02:27.033
какво причинява тези промени?
0:02:27.078,0:02:29.980
До някаква степен е вярно,
0:02:30.015,0:02:32.742
че това е програмирано от гените.
0:02:32.777,0:02:34.727
Но това далеч не е всичко,
0:02:34.762,0:02:37.056
защото има и сигнали,[br]електрически сигнали,
0:02:37.057,0:02:39.013
които пътуват по тези разклонения,
0:02:39.048,0:02:42.592
и химични сигнали, които прескачат[br]от разклонение на разклонение.
0:02:42.627,0:02:45.829
Тези сигнали се наричат[br]"неврална активност".
0:02:46.019,0:02:50.051
И има много доказателства,[br]че невралната активност
0:02:50.086,0:02:56.047
кодира мислите ни, чувствата, възприятията,[br]менталните ни преживявания.
0:02:56.082,0:02:58.655
Има много доказателства,[br]че тази активност
0:02:58.690,0:03:01.843
може да причини[br]промяна във вашите връзки.
0:03:02.050,0:03:04.041
И когато свържем тези два факта,
0:03:04.076,0:03:09.084
разбираме, че нашите преживявания[br]могат да променят конектома ни.
0:03:09.119,0:03:11.784
Ето защо всеки[br]конектом е уникален,
0:03:11.819,0:03:15.054
дори и тези на генетично[br]идентичните близнаци.
0:03:15.089,0:03:19.759
При конектома природата (геномът)[br]среща родителските грижи (средата).
0:03:20.494,0:03:23.582
И може да е вярно,[br]че просто като разсъждаваме,
0:03:23.617,0:03:25.983
ние променяме своите връзки...
0:03:26.018,0:03:29.048
Идея, която може би[br]ще намерите за окриляваща.
0:03:30.079,0:03:34.564
Чували ли сте за идеята,[br]че принадлежността към даден пол
0:03:34.599,0:03:39.050
се определя от обществото,[br]а не от природата или хормоните?
0:03:39.052,0:03:44.540
Естествено, аз съм пристрастна[br]и разсъждавам от биологична гледна точка, но...
0:03:44.575,0:03:51.481
Вече, когато толкова много години[br]съм изучавала биология, наистина смятам,
0:03:51.516,0:03:57.146
че дискусията относно природа или среда[br]в много отношения е мъртва.
0:03:57.181,0:03:59.680
Поради следната причина:
0:04:00.000,0:04:01.988
мозъкът е много лесен за оформяне.
0:04:02.023,0:04:06.090
Родени сме, предразположени към[br]мъжки или женски тип поведение,
0:04:06.092,0:04:10.044
и имаме хормоните, които усилват[br]генетичната ни програмираност
0:04:10.045,0:04:12.084
в посока определено поведение.
0:04:12.085,0:04:17.865
Функцията на хормоните ни предразполага[br]към определен тип поведение.
0:04:17.899,0:04:22.806
Същевременно начинът, по който сме отглеждани,[br]например малките момченца.
0:04:23.041,0:04:27.016
Изследванията показват, че момченцата,[br]на които не им позволяват
0:04:27.051,0:04:30.041
да пипат или хващат определени неща,[br]те обикновено го правят,
0:04:30.076,0:04:34.000
докато на момиченцата[br]се дават устни напътствия да не го правят.
0:04:34.005,0:04:38.380
В световен мащаб момченцата са наказвани[br]много по-често за техните нарушения.
0:04:38.415,0:04:41.729
На момченцата им се казва[br]да не плачат.
0:04:41.730,0:04:45.534
Казва им се, че трябва[br]да бъдат по-мъжествени, нали?
0:04:45.569,0:04:51.025
Бащите се плашат, когато видят,[br]че техният син, дори и в ранна възраст,
0:04:51.030,0:04:54.064
се държи по-женствено[br]или нещо подобно.
0:04:54.082,0:04:58.496
Например аз помня, когато пътувах със самолет[br]и до мен седеше мъж.
0:04:58.531,0:05:07.048
Той каза, че неговият син, който сега е на[br]18 години, видял сестра си да отваря подарък -
0:05:07.057,0:05:10.051
дамска чанта, купили й чантичка.
0:05:10.086,0:05:14.558
Сестричката била на 4 години,[br]а той казал: "Искам и аз дамска чанта!".
0:05:14.593,0:05:19.030
Мъжът призна, че се почувствал,[br]все едно някой го е ритнал в стомаха
0:05:19.032,0:05:24.731
и просто се развикал на тригодишния си син,[br]че момчетата не могат да имат женски чанти.
0:05:24.766,0:05:31.041
След като ми разказа това,[br]се почувства доста засрамен,
0:05:31.076,0:05:38.056
защото осъзна, че момчето му не е изразявало[br]нищо, което да е женствено или не.
0:05:38.069,0:05:42.317
Така че тези неща около отглеждането[br]на момчета и момичета...
0:05:42.352,0:05:45.980
Нашите вериги от неврони в мозъка[br]са толкова моделируеми.
0:05:46.015,0:05:49.081
Например не сме се родили[br]готови да свирим на пиано, нали?
0:05:49.116,0:05:51.050
Постоянно се упражнявате.
0:05:51.085,0:05:55.532
Можете да промените невронните си мрежи,[br]така че да правят всякакви неща.
0:05:55.567,0:06:01.027
През целия си живот ние сме тренирани[br]да правим нещата по женски или мъжки маниер.
0:06:01.062,0:06:07.062
За сравнение, при мъжете, когато слагат електроди[br]на лицето им и показват снимка на мечка,
0:06:07.075,0:06:14.005
с намерението да предизвикат[br]някаква гримаса или реакция,
0:06:14.010,0:06:20.823
лицата им, спрямо тези на жените, първоначално[br]показват по-голяма емоционална реакция
0:06:20.858,0:06:26.088
в периода от една секунда,[br]преди реакцията да стане съзнателна,
0:06:26.089,0:06:33.000
и когато реакцията бъде осъзната,[br]лицевите мускули започват да се отпускат.
0:06:33.002,0:06:37.011
При жените се усилват,[br]а при мъжете намаляват.
0:06:37.014,0:06:43.014
Хипотезата, в която учените вярват, е, че мъжете са[br]научени да потискат емоционалната реакция.
0:06:43.019,0:06:48.019
Така че благодаря за въпроса...[br]това е отправна точка в голяма част от живота ни.
0:06:48.023,0:06:52.064
И това как сме отгледани и какво ни е позволено,[br]и какво е позволено на момчетата или не е,
0:06:52.099,0:06:56.979
има много общо с начина, по който са отгледани,[br]за да бъдат мъже.
0:06:57.072,0:07:01.074
Замислете се за поведението си,[br]за гримасите, които правите,
0:07:01.109,0:07:05.076
за ценностите, които притежавате,[br]как говорите, абсолютно всичко
0:07:05.077,0:07:08.991
и запомнете,[br]че те са резултат от вашата среда.
0:07:09.026,0:07:14.922
Човешкият мозък няма механизъм,[br]който да разпознава кое е съществено и кое не е.
0:09:27.071,0:09:29.593
Рисувам се...
0:09:30.079,0:09:33.250
защото искам да спечеля момиче.
0:10:58.002,0:11:01.379
Това момче е много красиво.
0:12:33.408,0:12:37.006
Когато пием кръв,[br]това ни прави силни.
0:14:33.078,0:14:37.060
Племе среща[br]за пръв път бял човек.
0:18:22.078,0:18:29.081
Няма такова нещо като: лоши хора,[br]престъпници, мързеливи, гении,
0:18:29.116,0:18:32.031
измамници, крадци или расисти.
0:18:32.066,0:18:35.091
Само хора, които са предразположени[br]към такова поведение,
0:18:35.092,0:18:39.045
но ако средата не го предизвика,
0:18:39.080,0:18:42.045
то няма да се прояви.
0:18:51.000,0:18:52.057
Запомнете:
0:18:52.092,0:18:58.035
човешкият мозък няма механизъм,[br]с който да разпознае кое е съществено и кое не е.
0:19:57.052,0:20:01.005
Най-яркият пример са дивите деца,[br]отгледани от животни.
0:20:01.006,0:20:04.551
Това са човешки деца, живели в изолация
0:20:04.586,0:20:08.062
от съприкосновение с хора[br]в крехка възраст
0:20:08.097,0:20:12.045
и имат малко или никакъв[br]опит в човешките грижи,
0:20:12.080,0:20:18.030
обичта или социалното поведение[br]и жизненоважния човешки език.
0:20:18.051,0:20:21.545
При тях липсват елементарни социални умения,
0:20:21.580,0:20:25.004
които се учат в процеса[br]на приобщаване към културата.
0:20:25.039,0:20:28.560
Например срещат трудности[br]в използването на тоалетна,
0:20:28.595,0:20:32.046
имат проблеми в научаването[br]да се движат изправени
0:20:32.081,0:20:37.062
и показват пълна незаинтересованост[br]към човешките дейности, случващи се около тях.
0:20:43.081,0:20:47.009
Оксана Малая започва живота си сред кучета,
0:20:47.040,0:20:51.020
отхвърлена от родителите си,[br]тя някак си оцелява в продължение на 6 години.
0:20:51.025,0:20:53.097
Живее диво,[br]преди да започнат да се грижат за нея.
0:20:54.009,0:20:57.050
Има само няколко случая на деца,[br]които са успели да се възстановят напълно
0:20:57.054,0:20:59.817
от периода на пренебрегване,[br]който са преживели.
0:20:59.852,0:21:03.539
Сега Оксана е на 22г.,[br]но бъдещето й все още е под въпрос.
0:21:03.574,0:21:07.817
Дали учените са научили достатъчно от подобни случаи[br]в миналото, за да могат да й помогнат?
0:21:07.852,0:21:13.029
Оксана Малая прекарва шест години от живота си,[br]живеейки в бърлога заедно с кучета.
0:21:14.035,0:21:16.389
Напълно изоставена от майка си и баща си,
0:21:16.395,0:21:19.050
открита, държаща се повече като животно,
0:21:19.059,0:21:22.000
отколкото като човешко същество.
0:21:22.018,0:21:26.050
Дивите деца са обект на изследвания[br]в продължение на 2 века.
0:21:26.059,0:21:29.036
Отгледани без любов или социална интеграция,
0:21:29.071,0:21:32.006
дивите деца повдигат въпроса:
0:21:32.041,0:21:34.004
какво ни прави човеци?
0:21:34.009,0:21:37.020
Оксана е родена през ноември 1983г.
0:21:39.097,0:21:45.033
Когато бебето се роди, тежеше около 3 килограма[br]и беше напълно нормално.
0:22:02.000,0:22:05.062
Джини е прекарала 13 години изолирана
0:22:05.097,0:22:09.096
в почти празна стая,[br]без всякакъв социален контакт.
0:22:10.046,0:22:14.028
Въпреки че не страда[br]от умствена изостаналост,
0:22:14.066,0:22:19.038
поради средата си[br]тя се държи като такава.
0:22:19.073,0:22:23.080
Не можела да създаде[br]никакви социални контакти,
0:22:23.115,0:22:27.087
не можела да говори,[br]дори походката й била странна.
0:22:29.014,0:22:33.787
След известно време, поради[br]помощта за рехабилитирането й,
0:22:33.804,0:22:37.085
Джини започнала да се изразява с жестове
0:22:37.120,0:22:39.336
и да се социализира с хората.
0:22:42.033,0:22:45.073
Поеха отговорността за терапията на Джини,
0:22:45.077,0:22:49.020
в опит да й помогнат да се справи[br]с ужаса на детството си.
0:22:49.029,0:22:51.049
Хайде, бебче, отвори уста!
0:22:51.075,0:22:54.025
В това просто упражнение с роли,
0:22:54.029,0:22:56.726
Мерилин се преструва на нейна майка.
0:22:56.761,0:23:01.000
Хайде! Бързо, че няма време.
0:23:01.004,0:23:03.027
Татко ще се ядоса.
0:23:03.084,0:23:07.450
Мерилин кара Джини да си спомни някои неща.
0:23:08.042,0:23:13.043
Чудя се какво си мислиш.
0:23:25.069,0:23:30.023
Джини е най-силното доказателство[br]за влиянието на средата.
0:23:34.090,0:23:40.001
Въпреки всичко, през което е преминала,[br]премеждията на Джини не били към края си.
0:23:40.048,0:23:44.990
В първия си приемен дом Джини[br]била строго наказвана заради повръщане.
0:23:45.025,0:23:51.009
Това било толкова травматизиращо,[br]че Джини се оказала отново в детска болница,
0:23:51.044,0:23:53.089
където я лекували.
0:23:55.099,0:24:00.028
Не си могла да издържиш, нали?
0:24:00.063,0:24:05.024
Затова сега държиш устата си затворена,[br]за да не повърнеш...
0:24:05.059,0:24:07.996
Джини се страхувала да отвори устата си.
0:24:08.031,0:24:13.078
Тя се върнала към единствения начин,[br]който познавала - "под обсада", напълно тиха.
0:24:23.086,0:24:29.021
Ако човекът не е излаган[br]на убийства, изнасилвания, педофилия,
0:24:29.056,0:24:32.032
зоофилия, некрофилия, оръжия, расизъм,
0:24:32.067,0:24:35.371
тогава той няма да знае какво са те.
0:24:35.406,0:24:40.021
Все едно да се опитате да си представите цвят,[br]който никога не сте виждали преди.