0:00:12.024,0:00:17.074 Среда 0:00:20.089,0:00:25.083 Да погледнем Зигмунд Фройд,[br]той определено е оставил своя отпечатък. 0:00:26.000,0:00:30.046 Според него поведението е повлияно от[br]родителите, мечтите, шегите и секса, 0:00:30.081,0:00:35.000 не задължително в тази последователност.[br]Но какво ни казва това? 0:00:35.010,0:00:38.019 Отново става въпрос за средата, нали? 0:00:38.086,0:00:42.557 Много научни изследвания са показали[br]един очевиден факт - 0:00:42.592,0:00:46.994 че поведението на човека[br]бива създадено от средата му. 0:00:47.029,0:00:52.085 Ако гените предразполагат към дадено[br]поведение, но средата не го подкрепя, 0:00:52.120,0:00:56.017 то това поведение няма да се прояви. 0:00:56.052,0:01:00.615 Следователно в този случай гените[br]не са от съществено значение. 0:01:04.030,0:01:06.086 Ние живеем в забележителен[br]период от време, 0:01:06.121,0:01:08.386 ерата на геномиката. 0:01:10.013,0:01:13.040 Вашият геном е цялата последователност[br]на вашата ДНК. 0:01:13.075,0:01:16.067 Вашата последователност и моята[br]леко се различават. 0:01:16.070,0:01:18.074 Ето защо изглеждаме по различен начин. 0:01:18.109,0:01:20.240 Аз имам кафяви очи. 0:01:20.275,0:01:22.387 Вие може би имате сини или сиви... 0:01:22.422,0:01:24.580 но не е само това. 0:01:24.615,0:01:27.004 Вестниците ни казват, 0:01:27.039,0:01:29.961 че гените могат също да са причина[br]за ужасни заболявания, 0:01:29.996,0:01:32.718 може би дори оформят характера ни 0:01:32.753,0:01:35.161 или причиняват психични разстройства. 0:01:35.196,0:01:40.644 Изглежда гените ни имат[br]голяма власт над съдбата ни. 0:01:42.075,0:01:45.537 И въпреки това ми се ще да мисля, 0:01:45.572,0:01:49.000 че аз съм нещо повече от гените си. 0:01:58.009,0:02:02.079 По същия начин, всеки[br]конектом се променя с времето. 0:02:03.050,0:02:05.003 Какви промени настъпват? 0:02:05.038,0:02:06.977 Невроните, също като дърветата, 0:02:07.012,0:02:09.025 могат да създават нови разклонения, 0:02:09.060,0:02:11.348 както могат и да губят старите. 0:02:12.047,0:02:15.007 Създават се синапси, 0:02:15.040,0:02:18.006 както и се премахват. 0:02:18.040,0:02:20.055 Синапсите могат да увеличават размера си, 0:02:20.090,0:02:22.393 както и да се смаляват. 0:02:22.830,0:02:24.439 Втори въпрос: 0:02:24.474,0:02:27.033 какво причинява тези промени? 0:02:27.078,0:02:29.980 До някаква степен е вярно, 0:02:30.015,0:02:32.742 че това е програмирано от гените. 0:02:32.777,0:02:34.727 Но това далеч не е всичко, 0:02:34.762,0:02:37.056 защото има и сигнали,[br]електрически сигнали, 0:02:37.057,0:02:39.013 които пътуват по тези разклонения, 0:02:39.048,0:02:42.592 и химични сигнали, които прескачат[br]от разклонение на разклонение. 0:02:42.627,0:02:45.829 Тези сигнали се наричат[br]"неврална активност". 0:02:46.019,0:02:50.051 И има много доказателства,[br]че невралната активност 0:02:50.086,0:02:56.047 кодира мислите ни, чувствата, възприятията,[br]менталните ни преживявания. 0:02:56.082,0:02:58.655 Има много доказателства,[br]че тази активност 0:02:58.690,0:03:01.843 може да причини[br]промяна във вашите връзки. 0:03:02.050,0:03:04.041 И когато свържем тези два факта, 0:03:04.076,0:03:09.084 разбираме, че нашите преживявания[br]могат да променят конектома ни. 0:03:09.119,0:03:11.784 Ето защо всеки[br]конектом е уникален, 0:03:11.819,0:03:15.054 дори и тези на генетично[br]идентичните близнаци. 0:03:15.089,0:03:19.759 При конектома природата (геномът)[br]среща родителските грижи (средата). 0:03:20.494,0:03:23.582 И може да е вярно,[br]че просто като разсъждаваме, 0:03:23.617,0:03:25.983 ние променяме своите връзки... 0:03:26.018,0:03:29.048 Идея, която може би[br]ще намерите за окриляваща. 0:03:30.079,0:03:34.564 Чували ли сте за идеята,[br]че принадлежността към даден пол 0:03:34.599,0:03:39.050 се определя от обществото,[br]а не от природата или хормоните? 0:03:39.052,0:03:44.540 Естествено, аз съм пристрастна[br]и разсъждавам от биологична гледна точка, но... 0:03:44.575,0:03:51.481 Вече, когато толкова много години[br]съм изучавала биология, наистина смятам, 0:03:51.516,0:03:57.146 че дискусията относно природа или среда[br]в много отношения е мъртва. 0:03:57.181,0:03:59.680 Поради следната причина: 0:04:00.000,0:04:01.988 мозъкът е много лесен за оформяне. 0:04:02.023,0:04:06.090 Родени сме, предразположени към[br]мъжки или женски тип поведение, 0:04:06.092,0:04:10.044 и имаме хормоните, които усилват[br]генетичната ни програмираност 0:04:10.045,0:04:12.084 в посока определено поведение. 0:04:12.085,0:04:17.865 Функцията на хормоните ни предразполага[br]към определен тип поведение. 0:04:17.899,0:04:22.806 Същевременно начинът, по който сме отглеждани,[br]например малките момченца. 0:04:23.041,0:04:27.016 Изследванията показват, че момченцата,[br]на които не им позволяват 0:04:27.051,0:04:30.041 да пипат или хващат определени неща,[br]те обикновено го правят, 0:04:30.076,0:04:34.000 докато на момиченцата[br]се дават устни напътствия да не го правят. 0:04:34.005,0:04:38.380 В световен мащаб момченцата са наказвани[br]много по-често за техните нарушения. 0:04:38.415,0:04:41.729 На момченцата им се казва[br]да не плачат. 0:04:41.730,0:04:45.534 Казва им се, че трябва[br]да бъдат по-мъжествени, нали? 0:04:45.569,0:04:51.025 Бащите се плашат, когато видят,[br]че техният син, дори и в ранна възраст, 0:04:51.030,0:04:54.064 се държи по-женствено[br]или нещо подобно. 0:04:54.082,0:04:58.496 Например аз помня, когато пътувах със самолет[br]и до мен седеше мъж. 0:04:58.531,0:05:07.048 Той каза, че неговият син, който сега е на[br]18 години, видял сестра си да отваря подарък - 0:05:07.057,0:05:10.051 дамска чанта, купили й чантичка. 0:05:10.086,0:05:14.558 Сестричката била на 4 години,[br]а той казал: "Искам и аз дамска чанта!". 0:05:14.593,0:05:19.030 Мъжът призна, че се почувствал,[br]все едно някой го е ритнал в стомаха 0:05:19.032,0:05:24.731 и просто се развикал на тригодишния си син,[br]че момчетата не могат да имат женски чанти. 0:05:24.766,0:05:31.041 След като ми разказа това,[br]се почувства доста засрамен, 0:05:31.076,0:05:38.056 защото осъзна, че момчето му не е изразявало[br]нищо, което да е женствено или не. 0:05:38.069,0:05:42.317 Така че тези неща около отглеждането[br]на момчета и момичета... 0:05:42.352,0:05:45.980 Нашите вериги от неврони в мозъка[br]са толкова моделируеми. 0:05:46.015,0:05:49.081 Например не сме се родили[br]готови да свирим на пиано, нали? 0:05:49.116,0:05:51.050 Постоянно се упражнявате. 0:05:51.085,0:05:55.532 Можете да промените невронните си мрежи,[br]така че да правят всякакви неща. 0:05:55.567,0:06:01.027 През целия си живот ние сме тренирани[br]да правим нещата по женски или мъжки маниер. 0:06:01.062,0:06:07.062 За сравнение, при мъжете, когато слагат електроди[br]на лицето им и показват снимка на мечка, 0:06:07.075,0:06:14.005 с намерението да предизвикат[br]някаква гримаса или реакция, 0:06:14.010,0:06:20.823 лицата им, спрямо тези на жените, първоначално[br]показват по-голяма емоционална реакция 0:06:20.858,0:06:26.088 в периода от една секунда,[br]преди реакцията да стане съзнателна, 0:06:26.089,0:06:33.000 и когато реакцията бъде осъзната,[br]лицевите мускули започват да се отпускат. 0:06:33.002,0:06:37.011 При жените се усилват,[br]а при мъжете намаляват. 0:06:37.014,0:06:43.014 Хипотезата, в която учените вярват, е, че мъжете са[br]научени да потискат емоционалната реакция. 0:06:43.019,0:06:48.019 Така че благодаря за въпроса...[br]това е отправна точка в голяма част от живота ни. 0:06:48.023,0:06:52.064 И това как сме отгледани и какво ни е позволено,[br]и какво е позволено на момчетата или не е, 0:06:52.099,0:06:56.979 има много общо с начина, по който са отгледани,[br]за да бъдат мъже. 0:06:57.072,0:07:01.074 Замислете се за поведението си,[br]за гримасите, които правите, 0:07:01.109,0:07:05.076 за ценностите, които притежавате,[br]как говорите, абсолютно всичко 0:07:05.077,0:07:08.991 и запомнете,[br]че те са резултат от вашата среда. 0:07:09.026,0:07:14.922 Човешкият мозък няма механизъм,[br]който да разпознава кое е съществено и кое не е. 0:09:27.071,0:09:29.593 Рисувам се... 0:09:30.079,0:09:33.250 защото искам да спечеля момиче. 0:10:58.002,0:11:01.379 Това момче е много красиво. 0:12:33.408,0:12:37.006 Когато пием кръв,[br]това ни прави силни. 0:14:33.078,0:14:37.060 Племе среща[br]за пръв път бял човек. 0:18:22.078,0:18:29.081 Няма такова нещо като: лоши хора,[br]престъпници, мързеливи, гении, 0:18:29.116,0:18:32.031 измамници, крадци или расисти. 0:18:32.066,0:18:35.091 Само хора, които са предразположени[br]към такова поведение, 0:18:35.092,0:18:39.045 но ако средата не го предизвика, 0:18:39.080,0:18:42.045 то няма да се прояви. 0:18:51.000,0:18:52.057 Запомнете: 0:18:52.092,0:18:58.035 човешкият мозък няма механизъм,[br]с който да разпознае кое е съществено и кое не е. 0:19:57.052,0:20:01.005 Най-яркият пример са дивите деца,[br]отгледани от животни. 0:20:01.006,0:20:04.551 Това са човешки деца, живели в изолация 0:20:04.586,0:20:08.062 от съприкосновение с хора[br]в крехка възраст 0:20:08.097,0:20:12.045 и имат малко или никакъв[br]опит в човешките грижи, 0:20:12.080,0:20:18.030 обичта или социалното поведение[br]и жизненоважния човешки език. 0:20:18.051,0:20:21.545 При тях липсват елементарни социални умения, 0:20:21.580,0:20:25.004 които се учат в процеса[br]на приобщаване към културата. 0:20:25.039,0:20:28.560 Например срещат трудности[br]в използването на тоалетна, 0:20:28.595,0:20:32.046 имат проблеми в научаването[br]да се движат изправени 0:20:32.081,0:20:37.062 и показват пълна незаинтересованост[br]към човешките дейности, случващи се около тях. 0:20:43.081,0:20:47.009 Оксана Малая започва живота си сред кучета, 0:20:47.040,0:20:51.020 отхвърлена от родителите си,[br]тя някак си оцелява в продължение на 6 години. 0:20:51.025,0:20:53.097 Живее диво,[br]преди да започнат да се грижат за нея. 0:20:54.009,0:20:57.050 Има само няколко случая на деца,[br]които са успели да се възстановят напълно 0:20:57.054,0:20:59.817 от периода на пренебрегване,[br]който са преживели. 0:20:59.852,0:21:03.539 Сега Оксана е на 22г.,[br]но бъдещето й все още е под въпрос. 0:21:03.574,0:21:07.817 Дали учените са научили достатъчно от подобни случаи[br]в миналото, за да могат да й помогнат? 0:21:07.852,0:21:13.029 Оксана Малая прекарва шест години от живота си,[br]живеейки в бърлога заедно с кучета. 0:21:14.035,0:21:16.389 Напълно изоставена от майка си и баща си, 0:21:16.395,0:21:19.050 открита, държаща се повече като животно, 0:21:19.059,0:21:22.000 отколкото като човешко същество. 0:21:22.018,0:21:26.050 Дивите деца са обект на изследвания[br]в продължение на 2 века. 0:21:26.059,0:21:29.036 Отгледани без любов или социална интеграция, 0:21:29.071,0:21:32.006 дивите деца повдигат въпроса: 0:21:32.041,0:21:34.004 какво ни прави човеци? 0:21:34.009,0:21:37.020 Оксана е родена през ноември 1983г. 0:21:39.097,0:21:45.033 Когато бебето се роди, тежеше около 3 килограма[br]и беше напълно нормално. 0:22:02.000,0:22:05.062 Джини е прекарала 13 години изолирана 0:22:05.097,0:22:09.096 в почти празна стая,[br]без всякакъв социален контакт. 0:22:10.046,0:22:14.028 Въпреки че не страда[br]от умствена изостаналост, 0:22:14.066,0:22:19.038 поради средата си[br]тя се държи като такава. 0:22:19.073,0:22:23.080 Не можела да създаде[br]никакви социални контакти, 0:22:23.115,0:22:27.087 не можела да говори,[br]дори походката й била странна. 0:22:29.014,0:22:33.787 След известно време, поради[br]помощта за рехабилитирането й, 0:22:33.804,0:22:37.085 Джини започнала да се изразява с жестове 0:22:37.120,0:22:39.336 и да се социализира с хората. 0:22:42.033,0:22:45.073 Поеха отговорността за терапията на Джини, 0:22:45.077,0:22:49.020 в опит да й помогнат да се справи[br]с ужаса на детството си. 0:22:49.029,0:22:51.049 Хайде, бебче, отвори уста! 0:22:51.075,0:22:54.025 В това просто упражнение с роли, 0:22:54.029,0:22:56.726 Мерилин се преструва на нейна майка. 0:22:56.761,0:23:01.000 Хайде! Бързо, че няма време. 0:23:01.004,0:23:03.027 Татко ще се ядоса. 0:23:03.084,0:23:07.450 Мерилин кара Джини да си спомни някои неща. 0:23:08.042,0:23:13.043 Чудя се какво си мислиш. 0:23:25.069,0:23:30.023 Джини е най-силното доказателство[br]за влиянието на средата. 0:23:34.090,0:23:40.001 Въпреки всичко, през което е преминала,[br]премеждията на Джини не били към края си. 0:23:40.048,0:23:44.990 В първия си приемен дом Джини[br]била строго наказвана заради повръщане. 0:23:45.025,0:23:51.009 Това било толкова травматизиращо,[br]че Джини се оказала отново в детска болница, 0:23:51.044,0:23:53.089 където я лекували. 0:23:55.099,0:24:00.028 Не си могла да издържиш, нали? 0:24:00.063,0:24:05.024 Затова сега държиш устата си затворена,[br]за да не повърнеш... 0:24:05.059,0:24:07.996 Джини се страхувала да отвори устата си. 0:24:08.031,0:24:13.078 Тя се върнала към единствения начин,[br]който познавала - "под обсада", напълно тиха. 0:24:23.086,0:24:29.021 Ако човекът не е излаган[br]на убийства, изнасилвания, педофилия, 0:24:29.056,0:24:32.032 зоофилия, некрофилия, оръжия, расизъм, 0:24:32.067,0:24:35.371 тогава той няма да знае какво са те. 0:24:35.406,0:24:40.021 Все едно да се опитате да си представите цвят,[br]който никога не сте виждали преди.