0:00:01.300,0:00:02.833 Овде сам да бих вам рекла 0:00:02.858,0:00:04.277 да имамо проблем са дечацима, 0:00:04.302,0:00:06.302 и то озбиљан проблем са дечацима. 0:00:06.753,0:00:09.353 Њихова култура не функционише у школама. 0:00:09.433,0:00:11.263 Поделићу са вама начине 0:00:11.288,0:00:13.771 на које мислим да можемо[br]да превазиђемо тај проблем. 0:00:14.300,0:00:17.300 За почетак, желим да кажем[br]да је ово дечак, 0:00:17.300,0:00:19.578 а ово девојчица. 0:00:19.800,0:00:21.552 Ово је вероватно стереотипно 0:00:21.577,0:00:23.372 виђење дечака и девојчице. 0:00:23.442,0:00:25.442 Ако вам објасним суштину рода, 0:00:25.467,0:00:27.245 онда можете одбацити оно што причам. 0:00:27.270,0:00:29.403 Али нећу то радити;[br]не занима ме да то радим. 0:00:29.428,0:00:32.427 Ово је један другачији дечак[br]и другачија девојчица. 0:00:33.400,0:00:36.075 Суштина је у томе да нису сви дечаци 0:00:36.100,0:00:38.100 у оквиру тих строгих граница 0:00:38.100,0:00:40.126 нашег поимања дечака и девојчица. 0:00:40.282,0:00:42.282 И нису све девојчице у оквирима 0:00:42.307,0:00:44.307 које имамо за девојчице. 0:00:44.332,0:00:47.883 Уствари, већина дечака[br]се понаша на одређени начин, 0:00:47.908,0:00:49.766 као и већина девојчица. 0:00:49.849,0:00:52.119 Суштина је да, дечацима 0:00:52.144,0:00:55.294 начин живота и култура у којој живе 0:00:55.319,0:00:57.672 тренутно не иде на руку у школама. 0:00:57.900,0:00:59.095 Како то знамо? 0:00:59.120,0:01:01.731 Пројекат "100 девојчица" 0:01:01.756,0:01:03.827 даје нам добре податке. 0:01:03.900,0:01:07.675 На пример: на сваких 100 девојчица[br]које су суспендоване из школе, 0:01:07.700,0:01:10.361 250 дечака буде суспендовано. 0:01:10.400,0:01:12.809 На сваких 100 девојчица[br]које су избачене из школе, 0:01:12.834,0:01:15.834 335 дечака буде избачено из школе. 0:01:16.100,0:01:18.475 На сваких 100 девојчица[br]у специјалним школама, 0:01:18.500,0:01:20.500 217 дечака иде у специјалне школе. 0:01:20.658,0:01:22.700 На 100 девојчица са тешкоћама у учењу, 0:01:22.700,0:01:24.912 има 276 таквих дечака. 0:01:25.300,0:01:26.912 За сваких 100 девојчица 0:01:26.937,0:01:29.775 које имају дијагнозу емоционалних тешкоћа, 0:01:29.800,0:01:31.800 има 324 таква дечака. 0:01:31.800,0:01:34.875 Успут, сви ови бројеви су знатно виши 0:01:34.900,0:01:36.559 ако сте црни, 0:01:36.584,0:01:38.473 ако сте сиромашни, 0:01:38.498,0:01:41.188 ако похађате школу са великим бројем ђака. 0:01:42.236,0:01:44.375 Ако сте дечак, 0:01:44.400,0:01:46.875 шансе да имате дијагнозу 0:01:46.900,0:01:48.900 ADHD - поремећаја пажње - 0:01:48.900,0:01:50.824 четири пута су веће. 0:01:51.700,0:01:54.166 Постоји и друга страна медаље. 0:01:54.191,0:01:57.375 Важно је да знамо да 0:01:57.400,0:01:59.775 је женама и даље потребна помоћ у школи, 0:01:59.800,0:02:02.075 да су плате и даље знатно ниже 0:02:02.100,0:02:04.378 чак и када се контролишу врсте послова, 0:02:04.403,0:02:06.335 и да девојчице и даље годинама имају 0:02:06.360,0:02:08.360 тешкоћа са математиком и науком. 0:02:08.699,0:02:09.851 То је све истина. 0:02:09.876,0:02:12.157 Ништа од тога нас не спречава 0:02:12.182,0:02:14.182 да обратимо пажњу на потребе за писменошћу 0:02:14.207,0:02:16.207 код наших дечака између 3 и 13 година. 0:02:16.900,0:02:18.900 И треба да обратимо пажњу. 0:02:18.900,0:02:21.900 У ствари, требало би да препишемо од њих, 0:02:21.900,0:02:24.375 јер иницијативе и програми 0:02:24.400,0:02:25.826 који су покренути за жене 0:02:25.851,0:02:29.148 у науци и инжењерству и математици[br]су фантастични. 0:02:29.173,0:02:30.986 Много доброг су донели 0:02:31.011,0:02:33.011 за девојчице у таквим ситуацијама. 0:02:33.161,0:02:35.161 И требало би да размишљамо 0:02:35.186,0:02:37.020 како да то учинимо и за дечаке 0:02:37.045,0:02:38.479 у раном узрасту. 0:02:39.109,0:02:41.000 Чак и у каснијим годинама 0:02:41.000,0:02:43.575 откривамо да и даље постоји проблем. 0:02:43.600,0:02:45.600 Када погледамо универзитете данас, 0:02:45.600,0:02:48.600 60% дипломираних студената су жене, 0:02:48.600,0:02:50.322 што је значајна промена. 0:02:50.359,0:02:52.375 Заправо, управама факултета 0:02:52.400,0:02:56.575 је нелагодно због идеје да[br]се можда ближимо проценту од 70% 0:02:56.600,0:02:58.600 женске популације на универзитетима. 0:02:58.800,0:03:01.089 То их чини веома нервознима, 0:03:01.114,0:03:04.114 јер девојке не желе да иду[br]у школе у којима нема момака. 0:03:06.537,0:03:08.572 Почињу да се појављују 0:03:08.597,0:03:11.775 мушки центри и мушке студије које 0:03:11.814,0:03:13.837 размишљају о томе како ангажовати мушкарце 0:03:13.862,0:03:15.975 да похађају факултет. 0:03:16.000,0:03:18.000 Ако разговарате са особљем, они ће рећи, 0:03:18.000,0:03:20.280 "Ух. Да, па, они играју видео игре, 0:03:20.305,0:03:23.609 коцкају се по целу ноћ на интернету 0:03:23.634,0:03:25.168 и играју "World of Warcraft". 0:03:25.193,0:03:28.911 А то утиче на њихово[br]академско постигнуће." 0:03:30.400,0:03:31.551 Погађајте! 0:03:31.576,0:03:34.083 Видео игре нису узрок. 0:03:34.108,0:03:36.108 Видео игре су симптом. 0:03:36.500,0:03:38.500 Престали су да се интересују 0:03:38.500,0:03:40.289 много пре него што су доспели овде. 0:03:41.100,0:03:43.100 Причајмо о томе зашто су престали 0:03:43.100,0:03:46.503 да се интересују између 3. и 13. године. 0:03:47.170,0:03:49.200 По мом мишљењу, постоји три 0:03:49.200,0:03:52.648 разлога због којих дечаци нису[br]у току са данашњом културом у школама. 0:03:52.673,0:03:55.142 Први је непостојање толеранције. 0:03:55.365,0:03:57.300 Једној васпитачици коју познајем 0:03:57.300,0:03:59.899 је син поклонио све своје играчке, 0:04:00.300,0:04:02.865 а онда их је она све прегледала 0:04:02.890,0:04:05.575 и одвојила мале пластичне пиштоље. 0:04:07.061,0:04:09.000 У вртићу не можете имати пластичне 0:04:09.000,0:04:10.744 ножеве и мачеве и секире 0:04:10.769,0:04:12.658 и такве ствари. 0:04:12.753,0:04:15.921 Чега се бојимо да би овај младић[br]могао учинити са тим пиштољем? 0:04:16.600,0:04:18.600 Мислим, стварно. 0:04:18.700,0:04:21.700 Али овде он представља завет 0:04:21.700,0:04:24.199 да данас нема грубе игре на игралиштима. 0:04:24.319,0:04:26.319 Ја не промовишем насилнике. 0:04:26.344,0:04:28.344 Не говорим да би требало 0:04:28.369,0:04:31.675 да дозволимо пиштоље и ножеве у школама. 0:04:31.700,0:04:35.775 Али када кажемо да један[br]млади узвиђач у средњој школи, 0:04:35.800,0:04:38.075 у чијем се паркираном[br]и закључаном аутомобилу 0:04:38.100,0:04:39.575 налази џепни нож 0:04:39.600,0:04:41.316 треба да буде суспендован из школе, 0:04:41.341,0:04:44.200 мислим да мало претерујемо[br]са нултом толеранцијом. 0:04:44.600,0:04:47.975 Још један начин на који се она испољава[br]је у писменим радовима дечака. 0:04:48.000,0:04:49.612 У многим данашњим учионицама 0:04:49.637,0:04:51.700 није дозвољено писати[br]о било чему насилном. 0:04:51.725,0:04:53.485 Није дозвољено писати о било чему 0:04:53.510,0:04:56.270 што има везе са видео играма -[br]те теме су забрањене. 0:04:56.295,0:04:58.880 Дечак дође кући из школе и каже: 0:04:58.905,0:05:00.513 "Мрзим писање." 0:05:00.538,0:05:02.698 "Зашто мрзиш писање, сине?[br]Шта фали писању?" 0:05:02.723,0:05:05.235 "Морам да ми пишем оно што она каже." 0:05:05.348,0:05:07.483 "Океј, а шта она каже да пишеш?" 0:05:08.087,0:05:10.087 "Песме. Морам да пишем песме. 0:05:10.476,0:05:12.476 И о малим тренуцима у мом животу. 0:05:12.501,0:05:14.501 Не желим да пишем то." 0:05:14.871,0:05:17.900 "У реду. Шта желиш да пишеш?[br]О чему желиш да пишеш?" 0:05:17.900,0:05:20.900 "Хоћу да пишем о играма.[br]О томе како се левелујем. 0:05:20.900,0:05:22.900 О том стварно занимљивом свету. 0:05:22.900,0:05:25.725 Хоћу да пишем о торнаду[br]који улеће у нашу кућу 0:05:25.750,0:05:27.197 и разбија све прозоре 0:05:27.222,0:05:29.222 и уништава сав намештај и убија све." 0:05:29.800,0:05:31.800 "У реду. Океј." 0:05:32.141,0:05:33.609 Реците то учитељици 0:05:33.634,0:05:35.893 и она ће вас, потпуно озбиљна, питати, 0:05:35.918,0:05:38.918 "Да ли би ово дете требало[br]да пошаљемо код психолога?" 0:05:39.600,0:05:42.473 А одговор је не, он је само дечак. 0:05:42.500,0:05:44.371 Он је само дечак. 0:05:45.148,0:05:47.100 Данас на часовима 0:05:47.100,0:05:49.100 није у реду да се пише о овим стварима. 0:05:49.863,0:05:51.389 То је први разлог: 0:05:51.414,0:05:53.975 политика нулте толеранције[br]и начини њеног спровођења. 0:05:54.000,0:05:57.175 Следећи разлог због ког се култура[br]дечака не слаже са школама: 0:05:57.200,0:05:58.760 имамо мање мушкараца учитеља. 0:05:58.785,0:06:01.428 Они преко 15 година не знају шта то значи, 0:06:01.453,0:06:03.073 јер у последњих десет година 0:06:03.098,0:06:05.629 се број учитеља у основним школама 0:06:05.654,0:06:07.035 преполовио. 0:06:07.081,0:06:09.100 Са четрнаест процената 0:06:09.100,0:06:10.689 дошли смо на седам. 0:06:10.875,0:06:13.275 То значи да је 93% наставног особља 0:06:13.300,0:06:15.300 с којима се наши дечаци у основним школама 0:06:15.300,0:06:16.711 сусрећу, женског пола. 0:06:17.500,0:06:19.500 На који начин је ово проблем? 0:06:19.700,0:06:21.700 Жене су супер. Да, апсолутно. 0:06:21.700,0:06:24.700 Али мушки узори за дечаке 0:06:24.700,0:06:26.775 који кажу да је у реду бити паметан - 0:06:26.800,0:06:28.800 имају очеве, имају свештенике, 0:06:28.800,0:06:30.362 имају тренере, 0:06:30.387,0:06:33.546 али на крају, шест сати дневно,[br]пет дана у недељи, 0:06:33.571,0:06:35.297 они проводе у учионици. 0:06:35.800,0:06:37.278 А већина тих учионица нису 0:06:37.303,0:06:39.020 места на којима има мушкараца. 0:06:39.200,0:06:42.715 Онда они мисле, ово није место за дечаке. 0:06:43.100,0:06:44.747 Ово је место за девојчице. 0:06:44.821,0:06:46.821 И мени ово баш и не иде, 0:06:46.846,0:06:48.419 па боље да идем 0:06:48.444,0:06:51.444 и играм игру или се бавим[br]спортом или слично, 0:06:51.469,0:06:53.469 јер очигледно је да овде не припадам. 0:06:53.563,0:06:55.600 Очигледно је да мушкарци[br]овде не припадају. 0:06:55.600,0:06:58.675 То је можда веома директан начин 0:06:58.700,0:07:00.054 на који се то догађа. 0:07:00.079,0:07:01.438 Али мање директно, 0:07:01.463,0:07:04.463 недостатак мушке фигуре у култури - 0:07:04.488,0:07:06.488 имате зборнице 0:07:06.513,0:07:08.513 где се воде разговори 0:07:08.538,0:07:11.922 о Џоију и Џонију[br]који су се потукли на игралишту. 0:07:11.947,0:07:13.771 "Шта ћемо да радимо са овим дечацима?" 0:07:13.796,0:07:16.796 Одговор на то питање се мења[br]у зависности ко седи за столом. 0:07:17.100,0:07:18.609 Има ли мушкараца за тим столом? 0:07:18.634,0:07:21.079 Има ли за тим столом[br]мајки које подижу дечаке? 0:07:21.104,0:07:23.104 Видећете, разговор се мења 0:07:23.129,0:07:25.129 у зависности од тога ко се ту налази. 0:07:25.575,0:07:28.575 Трећи разлог због ког су дечаци[br]у раскораку са школом: 0:07:28.600,0:07:31.037 обданиште је некадашњи[br]други разред, народе. 0:07:31.062,0:07:34.478 Тамо се дешава озбиљно згушњавање градива. 0:07:35.300,0:07:38.725 Било би вам боље да са три године[br]знате правилно да напишете своје име, 0:07:38.750,0:07:41.293 у супротном ћемо вас третирати[br]као заостале у развоју. 0:07:41.500,0:07:43.500 Када стигнете до првог разреда 0:07:43.500,0:07:45.808 требало би да знате[br]да читате пасусе текста 0:07:45.833,0:07:47.808 који можда имају, а можда немају слику, 0:07:47.833,0:07:49.318 у књизи од можда 25-30 страна. 0:07:49.343,0:07:51.735 Ако не знате, вероватно ћемо вас ставити 0:07:51.760,0:07:53.528 на допунску наставу из читања. 0:07:53.553,0:07:56.071 И ако питате учитељице[br]допунске наставе, рећи ће вам 0:07:56.096,0:07:58.727 да у тим разредима имају 4-5 дечака[br]на сваку девојчицу, 0:07:58.752,0:07:59.950 у нижим разредима. 0:08:00.679,0:08:06.575 Ово је проблем због тога што је порука[br]коју дечаци добијају 0:08:06.600,0:08:08.600 следећа "мораш сво време да радиш оно 0:08:08.600,0:08:10.284 што ти учитељица каже да радиш". 0:08:11.100,0:08:14.013 Учитељицина плата зависи 0:08:14.038,0:08:16.275 од такмичења и не запостављања[br]ниједног детета 0:08:16.300,0:08:18.300 и изводљивости и тестирања 0:08:18.300,0:08:20.168 свега тога. 0:08:20.193,0:08:22.949 Она мора да пронађе начин 0:08:23.000,0:08:26.370 да сви дечаци и девојчице прођу градиво. 0:08:27.900,0:08:29.900 Сабијено градиво је лоше 0:08:29.900,0:08:31.963 за сву активну децу. 0:08:32.500,0:08:34.975 И онда се дешава да она говори: 0:08:35.000,0:08:36.991 "Молим вас, седите, 0:08:37.017,0:08:40.498 будите тихи, радите како вам се каже,[br]поштујте правила, 0:08:40.523,0:08:42.318 управљајте временом, усредсредите се, 0:08:42.344,0:08:44.344 будите девојчица." 0:08:45.300,0:08:46.760 То је оно што она говори. 0:08:46.871,0:08:48.734 Индиректно, то је оно што говори. 0:08:49.061,0:08:52.035 Ово је веома озбиљан проблем.[br]Одакле потиче? 0:08:52.060,0:08:53.504 Потиче од нас. 0:08:53.950,0:08:56.718 (Смех) 0:08:56.743,0:08:59.598 Желимо да наше бебе читају са шест месеци. 0:08:59.736,0:09:00.932 Јесте видели огласе? 0:09:00.957,0:09:02.957 Желимо да живимо у идеалној земљи 0:09:02.982,0:09:05.348 где је свако дете изнад просека. 0:09:06.400,0:09:09.619 Али ово није здраво за нашу децу. 0:09:09.800,0:09:11.800 Није развојно прикладно 0:09:11.800,0:09:13.800 и посебно је лоше по дечаке. 0:09:14.200,0:09:15.570 И шта да радимо? 0:09:15.900,0:09:17.900 Морамо се наћи на њиховој територији. 0:09:17.900,0:09:19.924 Морамо се убацити у културу дечака. 0:09:19.949,0:09:23.448 Морамо код дечака у основним школама 0:09:23.473,0:09:26.473 променити размишљање о прихватању. 0:09:27.200,0:09:30.375 Прецизније, можемо урадити[br]неке веома одређене ствари. 0:09:30.400,0:09:32.065 Можемо програмирати боље игре. 0:09:32.090,0:09:34.775 Већина едукативних игара[br]које данас постоје 0:09:34.800,0:09:36.384 су само подсетници. 0:09:36.409,0:09:38.333 Прецењене вежбе и дресура. 0:09:38.358,0:09:41.172 Немају дубину, дубоку причу 0:09:41.197,0:09:43.975 које имају оне стварно привлачне игре 0:09:44.000,0:09:45.926 за које су дечаци заиста заинтересовани. 0:09:45.951,0:09:48.021 Дакле потребно је[br]да програмирамо боље игре. 0:09:48.061,0:09:50.368 Морамо да разговарамо[br]са учитељицама и родитељима 0:09:50.393,0:09:52.475 и члановима школских одбора[br]и политичарима. 0:09:52.500,0:09:54.275 Морамо бити сигурни да људи схватају 0:09:54.300,0:09:56.518 да нам је потребно[br]више мушкараца у учионицама. 0:09:56.543,0:09:59.175 Морамо пажљиво да спроводимо[br]политику нулте толеранције. 0:09:59.200,0:10:00.544 Има ли она смисла? 0:10:00.569,0:10:03.894 Морамо да размислимо како да растеретимо[br]план и програм ако је могуће, 0:10:03.919,0:10:05.355 да покушамо да дечаке вратимо 0:10:05.380,0:10:07.132 у неки простор у којем им је угодно. 0:10:07.157,0:10:09.157 О свему томе треба да се разговара. 0:10:09.182,0:10:12.101 Постоје одлични примери неких школа - 0:10:12.126,0:10:15.351 "Њујорк Тајмс" је недавно писао[br]о једној школи. 0:10:15.995,0:10:18.176 Један програмер игара из "Нове школе" 0:10:18.200,0:10:21.200 је основао изврсну школу видео игара. 0:10:21.355,0:10:24.400 Али има само неколико ученика. 0:10:24.500,0:10:26.500 Дакле није баш репрезентативна. 0:10:26.500,0:10:28.500 Морамо да променимо културу и осећања 0:10:28.500,0:10:31.500 која политичари и чланови одбора[br]и родитељи 0:10:31.500,0:10:35.367 имају у вези са оним што је[br]данас у школама прихватљиво. 0:10:36.300,0:10:38.575 Морамо пронаћи више новца[br]за програмирање игара. 0:10:38.600,0:10:40.600 Јер добре игре, стварно добре, коштају, 0:10:40.600,0:10:42.600 а "World of Warcraft" има велики буџет. 0:10:42.600,0:10:44.600 Већина едукативних игара нема. 0:10:44.931,0:10:46.200 Где смо почели: 0:10:46.225,0:10:49.034 моје колеге - Мајк Петнер, Шон Вашо и ја - 0:10:49.059,0:10:51.059 почели смо испитујући ставове учитељица 0:10:51.084,0:10:53.390 и откривањем шта заиста мисле о играма 0:10:53.415,0:10:55.142 и шта о томе кажу. 0:10:55.860,0:10:57.860 Открили смо да оне, 0:10:57.900,0:11:01.675 о деци која у школи причају о играма, 0:11:01.700,0:11:03.593 говоре на прилично понижавајући начин. 0:11:03.618,0:11:06.675 Кажу, "О, да. Они увек причају о томе. 0:11:06.700,0:11:08.700 Говоре о својим малим акционим играчкама 0:11:08.700,0:11:11.700 и тим неким постигнућима или заслугама 0:11:11.700,0:11:13.537 или шта год да је то што добијају. 0:11:13.562,0:11:15.562 И увек причају о тим стварима." 0:11:15.587,0:11:17.675 Као да је у реду да тако говоре. 0:11:17.700,0:11:19.432 Размислите како би било 0:11:19.457,0:11:21.027 да се ради о вашој култури. 0:11:21.052,0:11:23.052 Веома је неугодно бити на оној страни 0:11:23.077,0:11:25.363 која такве речи слуша. 0:11:26.000,0:11:28.000 Оне су нервозне око свега 0:11:28.000,0:11:29.709 што има било какве везе са насиљем, 0:11:29.734,0:11:31.272 због политике нулте толеранције. 0:11:31.297,0:11:34.217 Убеђене су да родитељи и администрација[br]неће ништа прихватити. 0:11:34.242,0:11:37.361 Заиста морамо да се позабавимо[br]ставовима учитељица 0:11:37.386,0:11:40.240 и проналажењем начина да их променимо 0:11:40.265,0:11:42.430 да би учитељице биле отвореније 0:11:42.455,0:11:45.273 и прихватиле културу дечака у учионицама. 0:11:45.446,0:11:47.575 Јер, на крају, ако то не урадимо, 0:11:47.600,0:11:50.875 дечаци ће напуштати основну школу уз речи, 0:11:50.900,0:11:53.747 "Па, мислим да је то место[br]за девојчице, није за мене. 0:11:53.772,0:11:56.772 Мени преостају игре или спорт." 0:11:57.177,0:12:00.177 Ако променимо то, ако обратимо[br]пажњу на ове ствари 0:12:00.202,0:12:01.960 и поново ангажујемо дечаке у учењу, 0:12:01.985,0:12:05.454 они ће завршавати основну школу[br]мислећи: "Ја сам паметан". 0:12:06.100,0:12:07.301 Хвала вам. 0:12:07.326,0:12:09.801 (Aплауз)