WEBVTT
00:00:00.489 --> 00:00:03.458
Dois anos atrás, devo dizer que eu
não tinha problemas.
00:00:03.458 --> 00:00:07.516
Dois anos atrás eu sabia exatamente como
era um ícone.
00:00:07.516 --> 00:00:09.871
Ele é assim.
00:00:09.871 --> 00:00:12.700
Um ícone para todo mundo,
mas também a postura normal
00:00:12.700 --> 00:00:16.523
de um curador de pinturas italianas
renascentistas, que era minha profissão.
00:00:16.523 --> 00:00:20.215
Esta também é uma escolha padrão.
00:00:20.215 --> 00:00:24.762
A pintura primorosamente cheia de vida
00:00:24.762 --> 00:00:26.062
da "Dama com Arminho".
00:00:26.062 --> 00:00:28.605
E eu uso esta expressão, "cheia de vida",
deliberadamente.
00:00:28.605 --> 00:00:30.988
Ou então tem esta, ou melhor, estas:
00:00:30.988 --> 00:00:33.642
as duas versões da "Virgem dos Rochedos",
de Leonardo,
00:00:33.642 --> 00:00:37.918
que estavam para se juntar em Londres,
pela primeira vez na história,
00:00:37.918 --> 00:00:42.102
na exposição que eu estava sofrendo
para organizar.
00:00:42.102 --> 00:00:45.539
Eu estava mergulhado até o pescoço
em Leonardo,
00:00:45.539 --> 00:00:47.357
e havia passado os últimos três anos assim.
00:00:47.357 --> 00:00:51.779
Então, ele estava ocupando
todo o meu cérebro.
00:00:51.779 --> 00:00:54.620
Leonardo me ensinou, durante os três anos,
00:00:54.620 --> 00:00:56.468
o que uma imagem pode fazer,
00:00:56.468 --> 00:01:01.786
como sair do seu próprio mundo
material para o espiritual.
00:01:01.786 --> 00:01:04.677
Ele disse, na verdade, que acreditava
que o trabalho do pintor
00:01:04.677 --> 00:01:09.128
era pintar tudo que era visível
e invisível no universo.
00:01:09.128 --> 00:01:13.125
Isso é uma tarefa imensa. E, de alguma,
maneira ele conseguiu.
00:01:13.125 --> 00:01:15.896
Ele nos mostra, eu acho, a alma humana.
00:01:15.896 --> 00:01:20.342
Ele nos mostra a capacidade que temos
00:01:20.342 --> 00:01:23.770
de ir até um reino espiritual,
00:01:23.770 --> 00:01:28.298
de ver uma visão do universo que
é mais perfeito que o nosso,
00:01:28.298 --> 00:01:31.874
de ver o plano de Deus, de alguma maneira.
00:01:31.874 --> 00:01:35.945
Então, de certa forma,
um ícone era isso para mim.
NOTE Paragraph
00:01:35.945 --> 00:01:39.803
Naquela época, comecei a conversar
com Tom Campbell,
NOTE Paragraph
00:01:39.803 --> 00:01:42.354
diretor do Museu Metropolitan,
00:01:42.354 --> 00:01:45.678
sobre qual seria meu próximo passo.
00:01:45.678 --> 00:01:48.449
Um passo, na verdade,
de volta a uma vida anterior,
00:01:48.449 --> 00:01:50.407
que havia iniciado no Museu Britânico,
00:01:50.407 --> 00:01:52.926
de volta a um mundo de três dimensões,
00:01:52.926 --> 00:01:55.158
de escultura e artes decorativas,
00:01:55.158 --> 00:01:59.376
para assumir o departamento de escultura e artes
decorativas europeias, aqui no Metropolitan.
00:01:59.376 --> 00:02:00.816
Mas foi um período muito intenso.
00:02:00.816 --> 00:02:04.223
Todas as conversas eram feitas
em horas peculiares do dia,
00:02:04.223 --> 00:02:07.136
por telefone.
00:02:07.136 --> 00:02:09.200
No fim, aceitei o emprego
00:02:09.200 --> 00:02:10.573
sem mesmo vir até aqui.
00:02:10.573 --> 00:02:13.125
Na verdade,
eu havia estado aqui uns anos atrás,
00:02:13.125 --> 00:02:15.637
mas não dessa vez.
00:02:15.637 --> 00:02:19.729
Então, foi pouco antes da inauguração
da exposição sobre Leonardo
00:02:19.729 --> 00:02:23.751
que eu finalmente voltei ao Met,
a Nova Iorque,
00:02:23.751 --> 00:02:25.207
para ver meu novo domínio,
00:02:25.207 --> 00:02:29.150
para ver como eram a escultura e as
artes decorativas europeias,
00:02:29.150 --> 00:02:33.941
além das coleções renascentistas que
me eram tão familiares.
00:02:33.941 --> 00:02:36.938
E pensei, logo no primeiro dia, que
era melhor ir visitar as galerias.
00:02:36.938 --> 00:02:38.390
Cinquenta e sete galerias,
00:02:38.390 --> 00:02:43.246
como cinquenta e sete tipos de feijão,
eu acho.
00:02:43.246 --> 00:02:49.367
Andei por tudo e comecei pela minha zona
de conforto, na Itália Renascentista.
00:02:49.367 --> 00:02:51.288
E continuei o roteiro pelo espaço,
00:02:51.288 --> 00:02:54.390
me sentindo meio perdido, às vezes.
00:02:54.390 --> 00:02:57.443
Minha cabeça ainda cheia da
exposição de Leonardo
00:02:57.443 --> 00:03:01.465
que estava por abrir, e encontrei isto.
00:03:01.465 --> 00:03:09.395
E pensei comigo mesmo:
"O que foi que eu fiz?"
00:03:09.395 --> 00:03:12.748
Não havia nenhuma conexão na minha mente
00:03:12.748 --> 00:03:15.847
e, na verdade, se havia alguma emoção ali,
00:03:15.847 --> 00:03:18.216
era um tipo de repulsa.
00:03:18.216 --> 00:03:21.454
O objeto era totalmente estranho.
00:03:21.454 --> 00:03:26.917
Bobo, em um nível que eu não
imaginava ser possível.
00:03:26.917 --> 00:03:29.116
E, então, ficou ainda pior:
00:03:29.116 --> 00:03:30.961
havia dois deles.
00:03:30.961 --> 00:03:34.100
(Risos)
00:03:34.100 --> 00:03:37.067
Então, comecei a me perguntar
por que é que, de fato,
00:03:37.067 --> 00:03:39.523
detestava tanto aquele objeto.
00:03:39.523 --> 00:03:43.329
Qual era a anatomia do meu desgosto?
00:03:43.329 --> 00:03:46.797
Ora, tanto ouro, tão vulgar.
00:03:46.797 --> 00:03:50.651
Sabem, muito "novo-rico", francamente.
00:03:50.651 --> 00:03:53.564
O próprio Leonardo era contra
o uso do ouro,
00:03:53.564 --> 00:03:56.999
então, era um anátema absoluto
no momento.
00:03:56.999 --> 00:04:02.427
E, então, tem pequenos ramos de flores
em todo canto. (Risos)
00:04:02.427 --> 00:04:05.946
E finalmente este cor-de-rosa.
Este maldito cor-de-rosa.
00:04:05.946 --> 00:04:08.842
É uma cor extraordinariamente artificial.
00:04:08.842 --> 00:04:12.370
Quero dizer, é uma cor que eu não consigo
ver, em nenhum lugar da natureza,
00:04:12.370 --> 00:04:15.458
nada que tenha esse tom.
00:04:15.458 --> 00:04:19.198
O objeto tinha até seu próprio tutu. (Risos)
00:04:19.198 --> 00:04:21.558
Este babadinho cintilante, gorducho,
00:04:21.558 --> 00:04:23.593
que fica na base do vaso.
00:04:23.593 --> 00:04:25.966
Isso me lembrou, de uma maneira estranha,
00:04:25.966 --> 00:04:28.065
da festa de aniversário de cinco anos
da minha sobrinha,
00:04:28.065 --> 00:04:32.587
em que todas as meninas iam vestidas
de princesa ou de fada.
00:04:32.587 --> 00:04:34.468
Tinha uma que ia vestida de fada princesa.
00:04:34.468 --> 00:04:36.890
Devia ver como olhavam para ela.
00:04:36.890 --> 00:04:38.583
(Risos)
00:04:38.583 --> 00:04:41.925
E percebi que este objeto na minha mente,
00:04:41.925 --> 00:04:44.865
tinha nascido da mesma mente, do mesmo ventre,
00:04:44.865 --> 00:04:50.089
praticamente, de uma Barbie Bailarina.
(Risos)
00:04:50.089 --> 00:04:53.611
E há os elefantes.
(Risos)
00:04:53.611 --> 00:04:55.757
Estes extraordinários elefantes,
00:04:55.757 --> 00:04:58.481
com suas expressões
meio estranhas e sinistras
00:04:58.481 --> 00:05:03.778
e cílios de Greta Garbo, presas douradas
e assim por diante.
00:05:03.778 --> 00:05:05.554
Percebi que este elefante não tinha
00:05:05.554 --> 00:05:11.287
absolutamente nada a ver com uma marcha
majestosa pelo Serengueti.
00:05:11.287 --> 00:05:16.782
Era um pesadelo de Dumbo.
(Risos)
NOTE Paragraph
00:05:16.782 --> 00:05:19.628
Mas algo mais profundo estava
acontecendo aqui também.
00:05:19.628 --> 00:05:21.057
Parecia-me que estes objetos
00:05:21.057 --> 00:05:25.366
eram exatamente o tipo que eu
e meus amigos liberais de Londres
00:05:25.366 --> 00:05:27.901
sempre vimos como a soma de tudo
00:05:27.901 --> 00:05:30.740
que era deplorável na aristocracia francesa
00:05:30.740 --> 00:05:32.912
do século XVIII.
00:05:32.912 --> 00:05:35.701
A etiqueta me disse que estes
vasos foram feitos
00:05:35.701 --> 00:05:38.412
pela Fábrica Sèvres,
00:05:38.412 --> 00:05:41.637
em porcelana, no final dos anos 1750,
00:05:41.637 --> 00:05:44.768
e desenhados por um artista
chamado Jean-Claude Duplessis,
00:05:44.768 --> 00:05:46.964
na verdade, uma pessoa de distinção
extraordinária,
00:05:46.964 --> 00:05:49.441
como aprendi mais tarde.
00:05:49.441 --> 00:05:54.249
Mas para mim eles eram a soma
00:05:54.249 --> 00:05:57.663
daquele tipo de inutilidade da aristocracia
00:05:57.663 --> 00:06:01.136
do século XVIII.
00:06:01.136 --> 00:06:03.602
Meus colegas e eu sempre achamos
00:06:03.602 --> 00:06:06.558
que estes objetos, de certa maneira,
eram a soma de...
00:06:06.558 --> 00:06:08.922
Vocês sabem, não é à toa que
houve uma revolução.
00:06:08.922 --> 00:06:13.465
Ou, na verdade, graças a Deus,
houve uma revolução.
00:06:13.465 --> 00:06:15.224
Havia essa impressão de que, na verdade,
00:06:15.224 --> 00:06:17.897
se você possuísse um vaso como este,
00:06:17.897 --> 00:06:21.621
então, só existia uma possibilidade
de destino.
00:06:21.621 --> 00:06:25.685
(Risos)
NOTE Paragraph
00:06:25.685 --> 00:06:30.349
Então lá estava eu,
num tipo de paroxismo de horror.
00:06:30.349 --> 00:06:34.309
Mas aceitei o emprego e continuei
olhando para estes vasos.
00:06:34.309 --> 00:06:37.840
Eu tinha que olhar para eles,
porque estavam num corredor do Met.
00:06:37.840 --> 00:06:40.472
Então, sempre que eu ia a algum lugar,
lá estavam eles.
00:06:40.472 --> 00:06:43.241
Eles tinham um fascínio estranho,
00:06:43.241 --> 00:06:46.259
como um acidente de carro.
00:06:46.259 --> 00:06:48.983
Eu não conseguia parar de olhar.
00:06:48.983 --> 00:06:51.205
E, enquanto olhava, comecei a pensar:
00:06:51.205 --> 00:06:55.733
"Bem, o que, de fato, estamos vendo aqui?"
00:06:55.733 --> 00:06:59.064
E o que comecei a entender é que isto
00:06:59.064 --> 00:07:02.616
é realmente uma peça suprema de design.
00:07:02.616 --> 00:07:03.713
Demorou um pouco.
00:07:03.713 --> 00:07:05.151
Mas este tutu, por exemplo,
00:07:05.151 --> 00:07:08.273
na verdade, é uma peça
que dança a seu modo.
00:07:08.273 --> 00:07:09.915
Tem uma leveza extraordinária
00:07:09.915 --> 00:07:12.430
e, ao mesmo tempo, é muito equilibrado.
00:07:12.430 --> 00:07:15.905
Tem estes tipos
de ingredientes esculturais.
00:07:15.905 --> 00:07:17.544
E o jogo
00:07:17.544 --> 00:07:22.156
entre cor, adornos cuidadosamente
distribuídos e a superfície da escultura
00:07:22.156 --> 00:07:24.431
é, na verdade, admirável.
00:07:24.431 --> 00:07:27.261
Então, percebi que esta peça foi para o forno
00:07:27.261 --> 00:07:30.651
quatro vezes, ao menos quatro
vezes para ficar assim.
00:07:30.651 --> 00:07:33.705
Quantos momentos de acidente você imagina
00:07:33.705 --> 00:07:35.209
que poderiam ter acontecido?
00:07:35.209 --> 00:07:37.771
E lembre-se, não apenas um vaso,
mas dois.
00:07:37.771 --> 00:07:42.036
Então, ele tinha que chegar a dois vasos
00:07:42.036 --> 00:07:44.548
exatamente iguais deste tipo.
00:07:44.548 --> 00:07:45.954
E a questão da inutilidade.
00:07:45.954 --> 00:07:50.913
Na verdade, as pontas das trombas
eram originalmente castiçais.
00:07:50.913 --> 00:07:54.663
Então, havia uma vela de cada lado.
00:07:54.663 --> 00:07:57.219
Imagine o efeito da luz de velas
nesta superfície,
00:07:57.219 --> 00:07:59.951
no cor-de-rosa manchado, no belo dourado.
00:07:59.951 --> 00:08:02.697
Teria brilhado em um cômodo,
00:08:02.697 --> 00:08:05.779
quase como um fogo de artifício.
NOTE Paragraph
00:08:05.779 --> 00:08:09.431
E, naquele momento, um fogo de artifício
explodiu no meu cérebro,
00:08:09.431 --> 00:08:12.266
Alguém me lembrou
que a palavra "fantasioso",
00:08:12.266 --> 00:08:15.376
que, de certa maneira,
resumia este objeto,
00:08:15.376 --> 00:08:19.422
na verdade, vem da palavra "fantasia".
00:08:19.422 --> 00:08:22.038
E este objeto, à sua maneira,
00:08:22.038 --> 00:08:24.490
tal qual uma pintura
de Leonardo da Vinci,
00:08:24.490 --> 00:08:26.697
era um portal para outro lugar.
00:08:26.697 --> 00:08:30.892
Este é um objeto da imaginação.
00:08:30.892 --> 00:08:37.701
Se você pensar nas loucas óperas
do século XVIII, ambientadas no Oriente,
00:08:37.721 --> 00:08:44.200
se você pensar nos divãs e nas visões
de elefantes cor-de-rosa induzidas pelo ópio,
00:08:44.200 --> 00:08:47.501
então, é aí que este objeto
começa a fazer sentido.
00:08:47.501 --> 00:08:51.557
Este é um objeto que é puro escapismo.
00:08:51.557 --> 00:08:54.754
É um escapismo que acontece...
00:08:54.754 --> 00:08:56.775
que a aristocracia francesa procurava
00:08:56.775 --> 00:08:58.561
deliberadamente,
00:08:58.561 --> 00:09:03.129
para se distinguir das pessoas comuns.
NOTE Paragraph
00:09:03.129 --> 00:09:05.093
Não é um escapismo
00:09:05.093 --> 00:09:08.960
que nos deixa muito contentes
hoje em dia, no entanto.
00:09:08.960 --> 00:09:11.945
E, novamente, pensando sobre isto,
00:09:11.945 --> 00:09:15.119
eu percebi que, de certa maneira,
somos todos vítimas
00:09:15.119 --> 00:09:17.130
de um certo tipo de tirania
00:09:17.130 --> 00:09:19.151
do triunfo do modernismo,
00:09:19.151 --> 00:09:21.877
quando a forma e a função de um objeto
00:09:21.877 --> 00:09:25.282
tem que seguir uma à outra,
ou ao menos deveriam.
00:09:25.282 --> 00:09:28.246
E o ornamento extravagante é visto
00:09:28.246 --> 00:09:31.266
como uma coisa criminosa.
00:09:31.266 --> 00:09:34.417
É o triunfo, de certa maneira, dos valores
burgueses, em vez dos aristocráticos.
00:09:34.417 --> 00:09:36.240
E tudo bem,
00:09:36.240 --> 00:09:43.697
exceto pelo fato de se tornar
um sequestro da imaginação.
00:09:43.697 --> 00:09:46.387
Então, no século XX, tantas pessoas
00:09:46.387 --> 00:09:48.375
pensavam que sua fé
00:09:48.375 --> 00:09:51.057
acontecia no dia do Sábado,
00:09:51.057 --> 00:09:52.431
e que o resto de suas vidas --
00:09:52.431 --> 00:09:56.409
suas vidas de máquinas de lavar
e ortodontia --
00:09:56.409 --> 00:09:58.441
acontecia em outro dia.
00:09:58.441 --> 00:10:02.209
Então, acho que começamos
a fazer a mesma coisa.
00:10:02.209 --> 00:10:05.541
Nós nos permitimos
00:10:05.541 --> 00:10:07.898
levar nossas vidas de fantasia
diante das telas,
00:10:07.898 --> 00:10:11.880
no escuro do cinema,
com a televisão no canto do quarto.
00:10:11.880 --> 00:10:15.958
Eliminamos, de certa maneira,
aquela constante
00:10:15.958 --> 00:10:20.886
da imaginação que estes vasos
representavam na vida das pessoas.
00:10:20.886 --> 00:10:24.922
Então, talvez seja hora
de recuperarmos isto.
00:10:24.922 --> 00:10:27.272
Acho que isso
está começando a acontecer
00:10:27.272 --> 00:10:28.538
em Londres, por exemplo,
00:10:28.538 --> 00:10:30.687
com estes edifícios extraordinários
00:10:30.687 --> 00:10:33.678
que têm aparecido nos últimos anos.
00:10:33.678 --> 00:10:36.081
Eles evocam ficção científica,
de certa forma,
00:10:36.081 --> 00:10:38.195
transformando Londres
em um parque de diversões fantasioso.
00:10:38.195 --> 00:10:43.049
Na verdade, é fantástico olhar pela janela
de um arranha-céu de lá, hoje em dia.
00:10:43.049 --> 00:10:44.853
Mas, mesmo assim, existe uma resistência.
00:10:44.853 --> 00:10:49.189
Os londrinos os chamam de "O Picles",
"O Caco de Vidro", "O Walkie Talkie",
00:10:49.189 --> 00:10:52.494
trazendo estes edifícios enormes ao chão.
00:10:52.494 --> 00:10:56.574
Existe uma ideia de que não queremos
00:10:56.574 --> 00:11:01.435
essas jornadas imaginativas
e estressantes em nossas vidas.
00:11:01.435 --> 00:11:04.703
Eu me sinto sortudo, de certo modo.
00:11:04.703 --> 00:11:07.251
Encontrei este objeto.
00:11:07.251 --> 00:11:09.692
(Risos)
00:11:09.692 --> 00:11:12.994
O encontrei na Internet quando estava
procurando uma referência.
00:11:12.994 --> 00:11:15.888
E lá estava ele.
00:11:15.888 --> 00:11:19.202
E, ao contrário do vaso cor-de-rosa
com elefantes,
00:11:19.202 --> 00:11:21.175
foi amor à primeira vista.
00:11:21.175 --> 00:11:24.031
Na verdade, cara plateia,
eu casei com ele. O comprei.
00:11:24.031 --> 00:11:27.895
E agora ele enfeita meu escritório.
00:11:27.895 --> 00:11:31.436
Ele é uma imagem de Staffordshire,
feita na metade do século XIX.
00:11:31.436 --> 00:11:36.242
Ele representa o ator Edmund Kean, vestido
como o rei Ricardo III, de Shakespeare.
00:11:36.242 --> 00:11:38.695
E é baseado, na verdade, em uma
peça de porcelana mais importante.
00:11:38.695 --> 00:11:40.849
Então, adorei, em nível de história da arte,
00:11:40.849 --> 00:11:45.509
essas camadas que ele tem.
00:11:45.509 --> 00:11:48.002
Mais do que isso, eu o amo
00:11:48.002 --> 00:11:49.680
de uma maneira que seria impossível
00:11:49.680 --> 00:11:52.292
sem o vaso Sèvres cor-de-rosa,
na minha época de Leonardo.
00:11:52.292 --> 00:11:55.509
Adoro suas calças
alaranjadas e cor-de-rosa.
00:11:55.509 --> 00:11:58.259
Adoro o fato de que ele parece
estar indo para a guerra,
00:11:58.259 --> 00:12:02.691
como se tivesse acabado de se lavar.
(Risos)
00:12:02.691 --> 00:12:05.168
Ele também parece
ter esquecido sua espada.
00:12:05.168 --> 00:12:07.787
Amo suas bochechas rosadas,
sua energia de gnomo.
00:12:07.787 --> 00:12:10.978
De certa maneira,
ele se tornou meu alter ego.
00:12:10.978 --> 00:12:13.279
Ele é, eu espero, um pouco dignificado,
00:12:13.279 --> 00:12:18.453
mas, na verdade, muito vulgar.
(Risos)
00:12:18.453 --> 00:12:21.671
E cheio de energia também, espero.
00:12:21.671 --> 00:12:26.826
Eu o deixei entrar na minha vida
porque o vaso Sèvres me deixou fazê-lo.
00:12:26.826 --> 00:12:28.394
E, antes disso, foi Leonardo,
00:12:28.394 --> 00:12:33.500
e entendi que este objeto poderia se tornar
parte de uma jornada para mim todos os dias,
00:12:33.500 --> 00:12:36.245
parado no meu escritório.
00:12:36.245 --> 00:12:39.234
Realmente espero que outros, todos vocês,
00:12:39.234 --> 00:12:40.809
visitando objetos no museu,
00:12:40.809 --> 00:12:43.263
e os levando para casa
e os encontrando por si mesmos,
00:12:43.263 --> 00:12:47.577
deixem que estes objetos floresçam
em suas vidas imaginárias.
00:12:47.577 --> 00:12:49.130
Muito obrigado.
00:12:49.130 --> 00:12:53.013
(Aplausos)