WEBVTT 00:00:00.489 --> 00:00:03.458 Dois anos atrás, devo dizer que eu não tinha problemas. 00:00:03.458 --> 00:00:07.516 Dois anos atrás eu sabia exatamente como era um ícone. 00:00:07.516 --> 00:00:09.871 Ele é assim. 00:00:09.871 --> 00:00:12.700 Um ícone para todo mundo, mas também a postura normal 00:00:12.700 --> 00:00:16.523 de um curador de pinturas italianas renascentistas, que era minha profissão. 00:00:16.523 --> 00:00:20.215 Esta também é uma escolha padrão. 00:00:20.215 --> 00:00:24.762 A pintura primorosamente cheia de vida 00:00:24.762 --> 00:00:26.062 da "Dama com Arminho". 00:00:26.062 --> 00:00:28.605 E eu uso esta expressão, "cheia de vida", deliberadamente. 00:00:28.605 --> 00:00:30.988 Ou então tem esta, ou melhor, estas: 00:00:30.988 --> 00:00:33.642 as duas versões da "Virgem dos Rochedos", de Leonardo, 00:00:33.642 --> 00:00:37.918 que estavam para se juntar em Londres, pela primeira vez na história, 00:00:37.918 --> 00:00:42.102 na exposição que eu estava sofrendo para organizar. 00:00:42.102 --> 00:00:45.539 Eu estava mergulhado até o pescoço em Leonardo, 00:00:45.539 --> 00:00:47.357 e havia passado os últimos três anos assim. 00:00:47.357 --> 00:00:51.779 Então, ele estava ocupando todo o meu cérebro. 00:00:51.779 --> 00:00:54.620 Leonardo me ensinou, durante os três anos, 00:00:54.620 --> 00:00:56.468 o que uma imagem pode fazer, 00:00:56.468 --> 00:01:01.786 como sair do seu próprio mundo material para o espiritual. 00:01:01.786 --> 00:01:04.677 Ele disse, na verdade, que acreditava que o trabalho do pintor 00:01:04.677 --> 00:01:09.128 era pintar tudo que era visível e invisível no universo. 00:01:09.128 --> 00:01:13.125 Isso é uma tarefa imensa. E, de alguma, maneira ele conseguiu. 00:01:13.125 --> 00:01:15.896 Ele nos mostra, eu acho, a alma humana. 00:01:15.896 --> 00:01:20.342 Ele nos mostra a capacidade que temos 00:01:20.342 --> 00:01:23.770 de ir até um reino espiritual, 00:01:23.770 --> 00:01:28.298 de ver uma visão do universo que é mais perfeito que o nosso, 00:01:28.298 --> 00:01:31.874 de ver o plano de Deus, de alguma maneira. 00:01:31.874 --> 00:01:35.945 Então, de certa forma, um ícone era isso para mim. NOTE Paragraph 00:01:35.945 --> 00:01:39.803 Naquela época, comecei a conversar com Tom Campbell, NOTE Paragraph 00:01:39.803 --> 00:01:42.354 diretor do Museu Metropolitan, 00:01:42.354 --> 00:01:45.678 sobre qual seria meu próximo passo. 00:01:45.678 --> 00:01:48.449 Um passo, na verdade, de volta a uma vida anterior, 00:01:48.449 --> 00:01:50.407 que havia iniciado no Museu Britânico, 00:01:50.407 --> 00:01:52.926 de volta a um mundo de três dimensões, 00:01:52.926 --> 00:01:55.158 de escultura e artes decorativas, 00:01:55.158 --> 00:01:59.376 para assumir o departamento de escultura e artes decorativas europeias, aqui no Metropolitan. 00:01:59.376 --> 00:02:00.816 Mas foi um período muito intenso. 00:02:00.816 --> 00:02:04.223 Todas as conversas eram feitas em horas peculiares do dia, 00:02:04.223 --> 00:02:07.136 por telefone. 00:02:07.136 --> 00:02:09.200 No fim, aceitei o emprego 00:02:09.200 --> 00:02:10.573 sem mesmo vir até aqui. 00:02:10.573 --> 00:02:13.125 Na verdade, eu havia estado aqui uns anos atrás, 00:02:13.125 --> 00:02:15.637 mas não dessa vez. 00:02:15.637 --> 00:02:19.729 Então, foi pouco antes da inauguração da exposição sobre Leonardo 00:02:19.729 --> 00:02:23.751 que eu finalmente voltei ao Met, a Nova Iorque, 00:02:23.751 --> 00:02:25.207 para ver meu novo domínio, 00:02:25.207 --> 00:02:29.150 para ver como eram a escultura e as artes decorativas europeias, 00:02:29.150 --> 00:02:33.941 além das coleções renascentistas que me eram tão familiares. 00:02:33.941 --> 00:02:36.938 E pensei, logo no primeiro dia, que era melhor ir visitar as galerias. 00:02:36.938 --> 00:02:38.390 Cinquenta e sete galerias, 00:02:38.390 --> 00:02:43.246 como cinquenta e sete tipos de feijão, eu acho. 00:02:43.246 --> 00:02:49.367 Andei por tudo e comecei pela minha zona de conforto, na Itália Renascentista. 00:02:49.367 --> 00:02:51.288 E continuei o roteiro pelo espaço, 00:02:51.288 --> 00:02:54.390 me sentindo meio perdido, às vezes. 00:02:54.390 --> 00:02:57.443 Minha cabeça ainda cheia da exposição de Leonardo 00:02:57.443 --> 00:03:01.465 que estava por abrir, e encontrei isto. 00:03:01.465 --> 00:03:09.395 E pensei comigo mesmo: "O que foi que eu fiz?" 00:03:09.395 --> 00:03:12.748 Não havia nenhuma conexão na minha mente 00:03:12.748 --> 00:03:15.847 e, na verdade, se havia alguma emoção ali, 00:03:15.847 --> 00:03:18.216 era um tipo de repulsa. 00:03:18.216 --> 00:03:21.454 O objeto era totalmente estranho. 00:03:21.454 --> 00:03:26.917 Bobo, em um nível que eu não imaginava ser possível. 00:03:26.917 --> 00:03:29.116 E, então, ficou ainda pior: 00:03:29.116 --> 00:03:30.961 havia dois deles. 00:03:30.961 --> 00:03:34.100 (Risos) 00:03:34.100 --> 00:03:37.067 Então, comecei a me perguntar por que é que, de fato, 00:03:37.067 --> 00:03:39.523 detestava tanto aquele objeto. 00:03:39.523 --> 00:03:43.329 Qual era a anatomia do meu desgosto? 00:03:43.329 --> 00:03:46.797 Ora, tanto ouro, tão vulgar. 00:03:46.797 --> 00:03:50.651 Sabem, muito "novo-rico", francamente. 00:03:50.651 --> 00:03:53.564 O próprio Leonardo era contra o uso do ouro, 00:03:53.564 --> 00:03:56.999 então, era um anátema absoluto no momento. 00:03:56.999 --> 00:04:02.427 E, então, tem pequenos ramos de flores em todo canto. (Risos) 00:04:02.427 --> 00:04:05.946 E finalmente este cor-de-rosa. Este maldito cor-de-rosa. 00:04:05.946 --> 00:04:08.842 É uma cor extraordinariamente artificial. 00:04:08.842 --> 00:04:12.370 Quero dizer, é uma cor que eu não consigo ver, em nenhum lugar da natureza, 00:04:12.370 --> 00:04:15.458 nada que tenha esse tom. 00:04:15.458 --> 00:04:19.198 O objeto tinha até seu próprio tutu. (Risos) 00:04:19.198 --> 00:04:21.558 Este babadinho cintilante, gorducho, 00:04:21.558 --> 00:04:23.593 que fica na base do vaso. 00:04:23.593 --> 00:04:25.966 Isso me lembrou, de uma maneira estranha, 00:04:25.966 --> 00:04:28.065 da festa de aniversário de cinco anos da minha sobrinha, 00:04:28.065 --> 00:04:32.587 em que todas as meninas iam vestidas de princesa ou de fada. 00:04:32.587 --> 00:04:34.468 Tinha uma que ia vestida de fada princesa. 00:04:34.468 --> 00:04:36.890 Devia ver como olhavam para ela. 00:04:36.890 --> 00:04:38.583 (Risos) 00:04:38.583 --> 00:04:41.925 E percebi que este objeto na minha mente, 00:04:41.925 --> 00:04:44.865 tinha nascido da mesma mente, do mesmo ventre, 00:04:44.865 --> 00:04:50.089 praticamente, de uma Barbie Bailarina. (Risos) 00:04:50.089 --> 00:04:53.611 E há os elefantes. (Risos) 00:04:53.611 --> 00:04:55.757 Estes extraordinários elefantes, 00:04:55.757 --> 00:04:58.481 com suas expressões meio estranhas e sinistras 00:04:58.481 --> 00:05:03.778 e cílios de Greta Garbo, presas douradas e assim por diante. 00:05:03.778 --> 00:05:05.554 Percebi que este elefante não tinha 00:05:05.554 --> 00:05:11.287 absolutamente nada a ver com uma marcha majestosa pelo Serengueti. 00:05:11.287 --> 00:05:16.782 Era um pesadelo de Dumbo. (Risos) NOTE Paragraph 00:05:16.782 --> 00:05:19.628 Mas algo mais profundo estava acontecendo aqui também. 00:05:19.628 --> 00:05:21.057 Parecia-me que estes objetos 00:05:21.057 --> 00:05:25.366 eram exatamente o tipo que eu e meus amigos liberais de Londres 00:05:25.366 --> 00:05:27.901 sempre vimos como a soma de tudo 00:05:27.901 --> 00:05:30.740 que era deplorável na aristocracia francesa 00:05:30.740 --> 00:05:32.912 do século XVIII. 00:05:32.912 --> 00:05:35.701 A etiqueta me disse que estes vasos foram feitos 00:05:35.701 --> 00:05:38.412 pela Fábrica Sèvres, 00:05:38.412 --> 00:05:41.637 em porcelana, no final dos anos 1750, 00:05:41.637 --> 00:05:44.768 e desenhados por um artista chamado Jean-Claude Duplessis, 00:05:44.768 --> 00:05:46.964 na verdade, uma pessoa de distinção extraordinária, 00:05:46.964 --> 00:05:49.441 como aprendi mais tarde. 00:05:49.441 --> 00:05:54.249 Mas para mim eles eram a soma 00:05:54.249 --> 00:05:57.663 daquele tipo de inutilidade da aristocracia 00:05:57.663 --> 00:06:01.136 do século XVIII. 00:06:01.136 --> 00:06:03.602 Meus colegas e eu sempre achamos 00:06:03.602 --> 00:06:06.558 que estes objetos, de certa maneira, eram a soma de... 00:06:06.558 --> 00:06:08.922 Vocês sabem, não é à toa que houve uma revolução. 00:06:08.922 --> 00:06:13.465 Ou, na verdade, graças a Deus, houve uma revolução. 00:06:13.465 --> 00:06:15.224 Havia essa impressão de que, na verdade, 00:06:15.224 --> 00:06:17.897 se você possuísse um vaso como este, 00:06:17.897 --> 00:06:21.621 então, só existia uma possibilidade de destino. 00:06:21.621 --> 00:06:25.685 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:25.685 --> 00:06:30.349 Então lá estava eu, num tipo de paroxismo de horror. 00:06:30.349 --> 00:06:34.309 Mas aceitei o emprego e continuei olhando para estes vasos. 00:06:34.309 --> 00:06:37.840 Eu tinha que olhar para eles, porque estavam num corredor do Met. 00:06:37.840 --> 00:06:40.472 Então, sempre que eu ia a algum lugar, lá estavam eles. 00:06:40.472 --> 00:06:43.241 Eles tinham um fascínio estranho, 00:06:43.241 --> 00:06:46.259 como um acidente de carro. 00:06:46.259 --> 00:06:48.983 Eu não conseguia parar de olhar. 00:06:48.983 --> 00:06:51.205 E, enquanto olhava, comecei a pensar: 00:06:51.205 --> 00:06:55.733 "Bem, o que, de fato, estamos vendo aqui?" 00:06:55.733 --> 00:06:59.064 E o que comecei a entender é que isto 00:06:59.064 --> 00:07:02.616 é realmente uma peça suprema de design. 00:07:02.616 --> 00:07:03.713 Demorou um pouco. 00:07:03.713 --> 00:07:05.151 Mas este tutu, por exemplo, 00:07:05.151 --> 00:07:08.273 na verdade, é uma peça que dança a seu modo. 00:07:08.273 --> 00:07:09.915 Tem uma leveza extraordinária 00:07:09.915 --> 00:07:12.430 e, ao mesmo tempo, é muito equilibrado. 00:07:12.430 --> 00:07:15.905 Tem estes tipos de ingredientes esculturais. 00:07:15.905 --> 00:07:17.544 E o jogo 00:07:17.544 --> 00:07:22.156 entre cor, adornos cuidadosamente distribuídos e a superfície da escultura 00:07:22.156 --> 00:07:24.431 é, na verdade, admirável. 00:07:24.431 --> 00:07:27.261 Então, percebi que esta peça foi para o forno 00:07:27.261 --> 00:07:30.651 quatro vezes, ao menos quatro vezes para ficar assim. 00:07:30.651 --> 00:07:33.705 Quantos momentos de acidente você imagina 00:07:33.705 --> 00:07:35.209 que poderiam ter acontecido? 00:07:35.209 --> 00:07:37.771 E lembre-se, não apenas um vaso, mas dois. 00:07:37.771 --> 00:07:42.036 Então, ele tinha que chegar a dois vasos 00:07:42.036 --> 00:07:44.548 exatamente iguais deste tipo. 00:07:44.548 --> 00:07:45.954 E a questão da inutilidade. 00:07:45.954 --> 00:07:50.913 Na verdade, as pontas das trombas eram originalmente castiçais. 00:07:50.913 --> 00:07:54.663 Então, havia uma vela de cada lado. 00:07:54.663 --> 00:07:57.219 Imagine o efeito da luz de velas nesta superfície, 00:07:57.219 --> 00:07:59.951 no cor-de-rosa manchado, no belo dourado. 00:07:59.951 --> 00:08:02.697 Teria brilhado em um cômodo, 00:08:02.697 --> 00:08:05.779 quase como um fogo de artifício. NOTE Paragraph 00:08:05.779 --> 00:08:09.431 E, naquele momento, um fogo de artifício explodiu no meu cérebro, 00:08:09.431 --> 00:08:12.266 Alguém me lembrou que a palavra "fantasioso", 00:08:12.266 --> 00:08:15.376 que, de certa maneira, resumia este objeto, 00:08:15.376 --> 00:08:19.422 na verdade, vem da palavra "fantasia". 00:08:19.422 --> 00:08:22.038 E este objeto, à sua maneira, 00:08:22.038 --> 00:08:24.490 tal qual uma pintura de Leonardo da Vinci, 00:08:24.490 --> 00:08:26.697 era um portal para outro lugar. 00:08:26.697 --> 00:08:30.892 Este é um objeto da imaginação. 00:08:30.892 --> 00:08:37.701 Se você pensar nas loucas óperas do século XVIII, ambientadas no Oriente, 00:08:37.721 --> 00:08:44.200 se você pensar nos divãs e nas visões de elefantes cor-de-rosa induzidas pelo ópio, 00:08:44.200 --> 00:08:47.501 então, é aí que este objeto começa a fazer sentido. 00:08:47.501 --> 00:08:51.557 Este é um objeto que é puro escapismo. 00:08:51.557 --> 00:08:54.754 É um escapismo que acontece... 00:08:54.754 --> 00:08:56.775 que a aristocracia francesa procurava 00:08:56.775 --> 00:08:58.561 deliberadamente, 00:08:58.561 --> 00:09:03.129 para se distinguir das pessoas comuns. NOTE Paragraph 00:09:03.129 --> 00:09:05.093 Não é um escapismo 00:09:05.093 --> 00:09:08.960 que nos deixa muito contentes hoje em dia, no entanto. 00:09:08.960 --> 00:09:11.945 E, novamente, pensando sobre isto, 00:09:11.945 --> 00:09:15.119 eu percebi que, de certa maneira, somos todos vítimas 00:09:15.119 --> 00:09:17.130 de um certo tipo de tirania 00:09:17.130 --> 00:09:19.151 do triunfo do modernismo, 00:09:19.151 --> 00:09:21.877 quando a forma e a função de um objeto 00:09:21.877 --> 00:09:25.282 tem que seguir uma à outra, ou ao menos deveriam. 00:09:25.282 --> 00:09:28.246 E o ornamento extravagante é visto 00:09:28.246 --> 00:09:31.266 como uma coisa criminosa. 00:09:31.266 --> 00:09:34.417 É o triunfo, de certa maneira, dos valores burgueses, em vez dos aristocráticos. 00:09:34.417 --> 00:09:36.240 E tudo bem, 00:09:36.240 --> 00:09:43.697 exceto pelo fato de se tornar um sequestro da imaginação. 00:09:43.697 --> 00:09:46.387 Então, no século XX, tantas pessoas 00:09:46.387 --> 00:09:48.375 pensavam que sua fé 00:09:48.375 --> 00:09:51.057 acontecia no dia do Sábado, 00:09:51.057 --> 00:09:52.431 e que o resto de suas vidas -- 00:09:52.431 --> 00:09:56.409 suas vidas de máquinas de lavar e ortodontia -- 00:09:56.409 --> 00:09:58.441 acontecia em outro dia. 00:09:58.441 --> 00:10:02.209 Então, acho que começamos a fazer a mesma coisa. 00:10:02.209 --> 00:10:05.541 Nós nos permitimos 00:10:05.541 --> 00:10:07.898 levar nossas vidas de fantasia diante das telas, 00:10:07.898 --> 00:10:11.880 no escuro do cinema, com a televisão no canto do quarto. 00:10:11.880 --> 00:10:15.958 Eliminamos, de certa maneira, aquela constante 00:10:15.958 --> 00:10:20.886 da imaginação que estes vasos representavam na vida das pessoas. 00:10:20.886 --> 00:10:24.922 Então, talvez seja hora de recuperarmos isto. 00:10:24.922 --> 00:10:27.272 Acho que isso está começando a acontecer 00:10:27.272 --> 00:10:28.538 em Londres, por exemplo, 00:10:28.538 --> 00:10:30.687 com estes edifícios extraordinários 00:10:30.687 --> 00:10:33.678 que têm aparecido nos últimos anos. 00:10:33.678 --> 00:10:36.081 Eles evocam ficção científica, de certa forma, 00:10:36.081 --> 00:10:38.195 transformando Londres em um parque de diversões fantasioso. 00:10:38.195 --> 00:10:43.049 Na verdade, é fantástico olhar pela janela de um arranha-céu de lá, hoje em dia. 00:10:43.049 --> 00:10:44.853 Mas, mesmo assim, existe uma resistência. 00:10:44.853 --> 00:10:49.189 Os londrinos os chamam de "O Picles", "O Caco de Vidro", "O Walkie Talkie", 00:10:49.189 --> 00:10:52.494 trazendo estes edifícios enormes ao chão. 00:10:52.494 --> 00:10:56.574 Existe uma ideia de que não queremos 00:10:56.574 --> 00:11:01.435 essas jornadas imaginativas e estressantes em nossas vidas. 00:11:01.435 --> 00:11:04.703 Eu me sinto sortudo, de certo modo. 00:11:04.703 --> 00:11:07.251 Encontrei este objeto. 00:11:07.251 --> 00:11:09.692 (Risos) 00:11:09.692 --> 00:11:12.994 O encontrei na Internet quando estava procurando uma referência. 00:11:12.994 --> 00:11:15.888 E lá estava ele. 00:11:15.888 --> 00:11:19.202 E, ao contrário do vaso cor-de-rosa com elefantes, 00:11:19.202 --> 00:11:21.175 foi amor à primeira vista. 00:11:21.175 --> 00:11:24.031 Na verdade, cara plateia, eu casei com ele. O comprei. 00:11:24.031 --> 00:11:27.895 E agora ele enfeita meu escritório. 00:11:27.895 --> 00:11:31.436 Ele é uma imagem de Staffordshire, feita na metade do século XIX. 00:11:31.436 --> 00:11:36.242 Ele representa o ator Edmund Kean, vestido como o rei Ricardo III, de Shakespeare. 00:11:36.242 --> 00:11:38.695 E é baseado, na verdade, em uma peça de porcelana mais importante. 00:11:38.695 --> 00:11:40.849 Então, adorei, em nível de história da arte, 00:11:40.849 --> 00:11:45.509 essas camadas que ele tem. 00:11:45.509 --> 00:11:48.002 Mais do que isso, eu o amo 00:11:48.002 --> 00:11:49.680 de uma maneira que seria impossível 00:11:49.680 --> 00:11:52.292 sem o vaso Sèvres cor-de-rosa, na minha época de Leonardo. 00:11:52.292 --> 00:11:55.509 Adoro suas calças alaranjadas e cor-de-rosa. 00:11:55.509 --> 00:11:58.259 Adoro o fato de que ele parece estar indo para a guerra, 00:11:58.259 --> 00:12:02.691 como se tivesse acabado de se lavar. (Risos) 00:12:02.691 --> 00:12:05.168 Ele também parece ter esquecido sua espada. 00:12:05.168 --> 00:12:07.787 Amo suas bochechas rosadas, sua energia de gnomo. 00:12:07.787 --> 00:12:10.978 De certa maneira, ele se tornou meu alter ego. 00:12:10.978 --> 00:12:13.279 Ele é, eu espero, um pouco dignificado, 00:12:13.279 --> 00:12:18.453 mas, na verdade, muito vulgar. (Risos) 00:12:18.453 --> 00:12:21.671 E cheio de energia também, espero. 00:12:21.671 --> 00:12:26.826 Eu o deixei entrar na minha vida porque o vaso Sèvres me deixou fazê-lo. 00:12:26.826 --> 00:12:28.394 E, antes disso, foi Leonardo, 00:12:28.394 --> 00:12:33.500 e entendi que este objeto poderia se tornar parte de uma jornada para mim todos os dias, 00:12:33.500 --> 00:12:36.245 parado no meu escritório. 00:12:36.245 --> 00:12:39.234 Realmente espero que outros, todos vocês, 00:12:39.234 --> 00:12:40.809 visitando objetos no museu, 00:12:40.809 --> 00:12:43.263 e os levando para casa e os encontrando por si mesmos, 00:12:43.263 --> 00:12:47.577 deixem que estes objetos floresçam em suas vidas imaginárias. 00:12:47.577 --> 00:12:49.130 Muito obrigado. 00:12:49.130 --> 00:12:53.013 (Aplausos)