WEBVTT 00:00:00.921 --> 00:00:02.918 Detta är min gammelfarbror, 00:00:02.918 --> 00:00:05.936 min farfars lillebror. 00:00:05.936 --> 00:00:07.902 Han hette Joe McKenna. 00:00:08.142 --> 00:00:13.089 Han var en ung make och halvprofessionell basketspelare 00:00:13.089 --> 00:00:16.417 och brandman i New York. 00:00:17.407 --> 00:00:20.007 Enligt historien älskade han att vara brandman, 00:00:20.007 --> 00:00:23.542 och så år 1938, på en ledig dag, 00:00:23.542 --> 00:00:26.319 valde han att vara på brandstationen. 00:00:27.019 --> 00:00:31.218 För att göra nytta den dagen, började han polera mässing, 00:00:31.218 --> 00:00:34.612 Räckena på brandbilen, beslagen på väggarna, 00:00:34.612 --> 00:00:36.957 och ett munstycke till en av brandslangarna, 00:00:36.957 --> 00:00:39.465 en stor tung metallbit, 00:00:39.465 --> 00:00:42.584 välte ner från hyllan och träffade honom. 00:00:43.234 --> 00:00:47.202 Några dagar senare började hans axel värka. 00:00:47.212 --> 00:00:50.656 Två dagar senare fick han feber. 00:00:50.656 --> 00:00:53.141 Febern steg och steg. 00:00:53.141 --> 00:00:55.091 Hans fru tog hand om honom, 00:00:55.091 --> 00:00:59.393 men inget hon gjorde hade verkan, och när läkaren kom, 00:00:59.393 --> 00:01:01.679 verkade ingenting han gjorde heller. NOTE Paragraph 00:01:02.149 --> 00:01:05.460 De tillkallade en taxi och tog honom till sjukhuset. 00:01:05.661 --> 00:01:09.905 Sjuksköterskorna såg på en gång att han hade en infektion, 00:01:09.905 --> 00:01:14.061 som man på den tiden kallade "blodförgiftning," 00:01:14.061 --> 00:01:16.174 och även om de troligtvis inte sa det, 00:01:16.174 --> 00:01:18.031 så borde de vetat på en gång 00:01:18.031 --> 00:01:20.772 att det inte fanns någonting att göra. NOTE Paragraph 00:01:21.410 --> 00:01:24.788 Det fanns inget de kunde göra eftersom det som vi använder idag 00:01:24.788 --> 00:01:27.437 att bota infektioner med inte existerade än. 00:01:27.737 --> 00:01:31.173 Det första försöket med penicillin, den första antibiotikan, 00:01:31.173 --> 00:01:33.843 låg tre år framåt i tiden. 00:01:33.843 --> 00:01:37.786 Människor som fick infektioner blev antingen bra, om de hade tur, 00:01:38.187 --> 00:01:40.042 eller så dog de. 00:01:40.322 --> 00:01:42.411 Min gammelfarbror hade inte tur. 00:01:42.411 --> 00:01:45.708 Han låg på sjukhuset i en vecka, skakande av frossa, 00:01:45.708 --> 00:01:47.566 uttorkad och yrande, 00:01:47.566 --> 00:01:50.468 han sjönk in i en koma när hans organ sviktade. 00:01:50.468 --> 00:01:52.604 Hans tillstånd blev så desperat 00:01:52.604 --> 00:01:57.234 att människorna från brandstationen stod i kö för att ge honom transfusioner 00:01:57.234 --> 00:02:01.097 i hopp om att kunna späda ut infektioner som härjade i hans blod. NOTE Paragraph 00:02:01.497 --> 00:02:04.823 Inget fungerade. Han dog. 00:02:05.143 --> 00:02:07.705 Han var 30 år gammal. NOTE Paragraph 00:02:08.115 --> 00:02:10.088 Om ni ser tillbaka genom historien, 00:02:10.088 --> 00:02:13.362 så dog de flesta på samma sätt som min gammelfarbror dog. 00:02:13.362 --> 00:02:16.032 De flesta dog inte av cancer eller hjärtsjukdomar, 00:02:16.032 --> 00:02:20.120 de livsstilssjukdomar som drabbar oss i västvärlden idag. 00:02:20.290 --> 00:02:24.229 De dog inte av dessa sjukdomar eftersom de inte levde länge nog 00:02:24.229 --> 00:02:26.225 att utveckla dem. 00:02:26.225 --> 00:02:28.058 De dog av skador - 00:02:28.058 --> 00:02:30.533 blev stångad av en tjur, 00:02:30.533 --> 00:02:32.367 skjuten på slagfältet, 00:02:32.367 --> 00:02:36.465 krossad i en av den industriella revolutionens nya fabriker - 00:02:36.465 --> 00:02:39.846 och i de flesta fall av infektioner, 00:02:39.846 --> 00:02:43.352 som slutförde vad dessa skador påbörjat. NOTE Paragraph 00:02:44.012 --> 00:02:48.024 Allt detta ändrades när antibiotikan kom. 00:02:48.599 --> 00:02:52.198 Plötsligt blev infektioner som hade varit dödsdomar 00:02:52.198 --> 00:02:55.588 något som man återhämtade sig från på bara några dagar. 00:02:55.588 --> 00:02:58.630 Det var som ett mirakel, 00:02:58.630 --> 00:03:04.954 och sedan dess har vi levt i mirakelmedicinernas gyllene epok. NOTE Paragraph 00:03:05.294 --> 00:03:09.241 Och nu har vi kommit till slutet av den. 00:03:09.241 --> 00:03:14.053 Min gammelfarbror dog under de sista dagarna i den förantibiotiska eran. 00:03:14.053 --> 00:03:19.027 Vi står idag på tröskeln inför den postantibiotiska eran, 00:03:19.027 --> 00:03:23.219 i de första dagarna av en tid då enkla infektioner 00:03:23.219 --> 00:03:27.928 likt den Joe hade kommer att döda människor igen. NOTE Paragraph 00:03:28.744 --> 00:03:32.015 Faktum är, att de redan gör det. 00:03:32.485 --> 00:03:35.368 Människor dör av infektioner igen på grund av ett fenomen 00:03:35.368 --> 00:03:37.961 som kallas antibiotikaresistens. 00:03:38.171 --> 00:03:40.019 I korthet fungerar det så här. 00:03:40.019 --> 00:03:44.631 Bakterier konkurrerar med varandra om resurser, om mat, 00:03:44.631 --> 00:03:49.758 genom att tillverka dödliga ämnen som de riktar mot varandra. 00:03:49.758 --> 00:03:51.863 Andra bakterier skyddar sig själva, 00:03:51.863 --> 00:03:55.354 utvecklar försvar mot den kemiska attacken. 00:03:55.354 --> 00:03:57.436 När vi först tillverkade antibiotika, 00:03:57.436 --> 00:04:01.878 tog vi dessa föreningar till labbet och gjorde våra egna versioner av dem, 00:04:01.878 --> 00:04:06.336 och bakterierna svarade på vår attack på det sättet de alltid gjort. NOTE Paragraph 00:04:07.674 --> 00:04:09.898 Detta är vad som sedan händer: 00:04:10.098 --> 00:04:13.218 Penicillin distribuerades 1943, 00:04:13.218 --> 00:04:17.882 och utbredd penicillinresistans anlände 1945. 00:04:18.279 --> 00:04:21.128 Vancomycin kom 1972, 00:04:21.128 --> 00:04:24.668 vancomycinresistans 1988. 00:04:25.028 --> 00:04:27.150 Imipenem år 1985, 00:04:27.150 --> 00:04:29.922 och resistensen för det 1998. 00:04:30.192 --> 00:04:32.280 Daptomycin, en av de senaste läkemedlen, 00:04:32.280 --> 00:04:37.415 år 2003, och resistensen mot det endast ett år senare, år 2004. NOTE Paragraph 00:04:38.575 --> 00:04:42.335 I 70 år har vi lekt hoppa bock - 00:04:42.335 --> 00:04:45.261 våra läkemedel och deras resistens, 00:04:45.261 --> 00:04:48.906 och sedan ett nytt läkemedel och sedan resistens igen - 00:04:48.906 --> 00:04:51.217 och nu börjar leken ta slut. 00:04:51.437 --> 00:04:55.157 Bakterier utvecklar resistens så snabbt att läkemedelsindustrin 00:04:55.157 --> 00:04:59.422 har beslutat att tillverkning av antibiotika inte är lönsamt, 00:04:59.422 --> 00:05:02.452 så det finns infektioner som förflyttar sig över världen 00:05:02.452 --> 00:05:06.111 där det av våra över 100 antibiotikasorter 00:05:06.111 --> 00:05:08.340 som finns tillgängliga på marknaden 00:05:08.340 --> 00:05:11.754 finns två som kan fungera, med biverkningar, 00:05:11.754 --> 00:05:13.968 eller ett läkemedel, 00:05:13.968 --> 00:05:15.646 eller inget. NOTE Paragraph 00:05:15.856 --> 00:05:17.668 Det är så här det ser ut. 00:05:18.278 --> 00:05:22.458 Center for Disease Control and Prevention, CDC, kunde år 2000, 00:05:22.458 --> 00:05:24.501 identifiera ett enda fall 00:05:24.501 --> 00:05:26.753 på ett sjukhus i North Carolina 00:05:26.753 --> 00:05:30.486 av en infektion som var resistent mot alla förutom två läkemedel. 00:05:30.886 --> 00:05:34.675 Idag, är den infektionen, känd som KPC, 00:05:34.675 --> 00:05:37.805 spridd i alla stater förutom tre, 00:05:37.805 --> 00:05:40.150 och till Sydamerika, Europa 00:05:40.150 --> 00:05:42.357 och till Mellanöstern. 00:05:42.867 --> 00:05:45.189 År 2008 kunde svenska läkare 00:05:45.189 --> 00:05:47.975 diagnostisera en man från Indien med en annan infektion 00:05:47.975 --> 00:05:51.690 som då var resistent mot alla läkemedel förutom ett. 00:05:51.690 --> 00:05:53.919 Genen som ger den resistensen, 00:05:53.919 --> 00:06:00.444 känd som NDM, har nu spritt sig från Indien till Kina, Asien, Afrika, 00:06:00.444 --> 00:06:04.666 Europa och Kanada och USA. NOTE Paragraph 00:06:05.129 --> 00:06:07.688 Det skulle vara naturligt att hoppas 00:06:07.688 --> 00:06:11.287 att dessa infektioner är unika fall, 00:06:11.287 --> 00:06:12.845 men faktum är 00:06:12.845 --> 00:06:15.606 att i USA och Europa 00:06:15.606 --> 00:06:18.322 finns det 50 000 människor varje år 00:06:18.322 --> 00:06:22.446 som dör av infektioner som inga läkemedel kan klara. 00:06:22.756 --> 00:06:26.008 Ett projekt auktoriserat av den brittiska regeringen 00:06:26.008 --> 00:06:29.746 som kallas Review on Antimicrobial Resistance 00:06:29.746 --> 00:06:33.011 beräknar att just nu är världens förluster 00:06:33.011 --> 00:06:36.864 700 000 dödsfall om året. NOTE Paragraph 00:06:38.001 --> 00:06:41.578 Det är en massa dödsfall, 00:06:41.578 --> 00:06:45.767 men ändå är chansen stor att ni inte känner er utsatta, 00:06:45.767 --> 00:06:48.755 att ni tänker er att dessa människor var sjukhuspatienter 00:06:48.755 --> 00:06:50.503 på intensivvårdsavdelningar 00:06:50.503 --> 00:06:54.330 eller på vårdhem i slutskedet av livet, 00:06:54.330 --> 00:06:57.411 människor vars infektioner är långt borta från oss, 00:06:57.411 --> 00:07:01.045 i situationer som vi inte identifierar oss med. NOTE Paragraph 00:07:02.305 --> 00:07:05.852 Det ni inte tänker på, ingen av oss gör det, 00:07:05.852 --> 00:07:10.818 är att antibiotika används i nästan alla delar av det moderna livet. NOTE Paragraph 00:07:11.581 --> 00:07:13.702 Om vi förlorar antibiotikan, 00:07:13.702 --> 00:07:15.386 skulle vi också förlora det här: 00:07:15.646 --> 00:07:20.015 För det första, allt skydd för människor med nedsatt immunförsvar - 00:07:20.015 --> 00:07:23.235 cancerpatienter, AIDS-patienter, 00:07:23.235 --> 00:07:27.367 transplantationsmottagare, prematura barn. NOTE Paragraph 00:07:27.979 --> 00:07:32.101 Därefter, all behandling där man sätter in främmande objekt i kroppen: 00:07:32.101 --> 00:07:36.269 stentar för stroke, pumpar för diabetes, 00:07:36.269 --> 00:07:39.703 dialys, ledproteser. 00:07:39.703 --> 00:07:43.638 Hur många vältränade 50- och 60-åringar behöver nya höfter och knän? 00:07:43.638 --> 00:07:46.387 I en studie beräknades det nyligen att utan antibiotika, 00:07:46.387 --> 00:07:50.234 så skulle en av sex dö. NOTE Paragraph 00:07:50.664 --> 00:07:53.869 Därefter skulle vi troligtvis förlora kirurgin. 00:07:53.869 --> 00:07:56.191 Många operationer föregås 00:07:56.191 --> 00:07:58.889 av profylaktiska doser av antibiotika. 00:07:58.889 --> 00:08:00.651 Utan det skyddet 00:08:00.651 --> 00:08:05.015 skulle vi förlora förmågan att öppna de dolda vrårna i kroppen. 00:08:05.015 --> 00:08:07.848 Så inga hjärtoperationer, 00:08:07.848 --> 00:08:10.680 inga prostatabiopsier, 00:08:10.680 --> 00:08:13.382 inga kejsarsnitt. 00:08:13.792 --> 00:08:18.524 Vi måste lära oss att vara rädda för infektioner som nu verkar små. 00:08:18.524 --> 00:08:22.352 Halsfluss kunde orsaka hjärtsvikt. 00:08:22.352 --> 00:08:25.239 Hudinfektioner ledde till amputationer. 00:08:25.619 --> 00:08:28.502 Att föda barn dödade, på de renaste sjukhusen, 00:08:28.502 --> 00:08:31.397 nästan en kvinna av hundra. 00:08:31.517 --> 00:08:35.513 Lunginflammation tog tre barn av tio. NOTE Paragraph 00:08:37.220 --> 00:08:39.073 Framför allt, 00:08:39.073 --> 00:08:43.708 vi skulle förlora den trygghet vi har i våra vardagliga liv. 00:08:44.616 --> 00:08:48.453 Om du visste att vilken skada som helst skulle kunna döda dig, 00:08:48.453 --> 00:08:52.289 skulle du köra motorcykel, 00:08:52.289 --> 00:08:55.070 kasta dig utför en skidbacke, 00:08:55.070 --> 00:08:58.546 klättra i stegen för att hänga upp din julbelysning, 00:08:58.976 --> 00:09:02.643 låta ditt barn kasta sig i glidningar i baseboll? 00:09:03.573 --> 00:09:06.638 Trots allt var den första personen som fick penicillin, 00:09:06.638 --> 00:09:10.106 en brittisk polisman som hette Albert Alexander, 00:09:10.106 --> 00:09:14.858 som var så härjad av infektionen att det sipprade ut var ur hårbottnen 00:09:14.858 --> 00:09:17.783 och läkarna var tvungna att ta ut ett öga, 00:09:17.783 --> 00:09:21.162 blev infekterad av att göra något väldigt simpelt. 00:09:21.842 --> 00:09:26.988 Han gick i sin trädgård och rispade sitt ansikte på en tagg. 00:09:28.831 --> 00:09:32.481 Det brittiska projektet som beräknar att världens förluster 00:09:32.481 --> 00:09:35.828 just nu är 700 000 dödsfall per år 00:09:35.828 --> 00:09:42.535 förutspår också att om vi inte får detta under kontroll före 2050, 00:09:42.535 --> 00:09:49.045 kommer inom kort världens förluster bli 10 miljoner dödsfall per år. NOTE Paragraph 00:09:50.127 --> 00:09:52.829 Hur hamnade vi i den här situationen 00:09:52.829 --> 00:09:54.864 där det vi måste förvänta oss 00:09:54.864 --> 00:09:57.998 är dessa skrämmande antal? 00:09:57.998 --> 00:10:01.995 Det jobbiga svaret är att vi själva har försatt oss i den situationen. 00:10:02.875 --> 00:10:05.627 Resistens är en oundviklig biologisk process, 00:10:05.627 --> 00:10:09.900 men vi är ansvariga för att ha accelererat den. 00:10:10.240 --> 00:10:13.883 Vi har gjort detta genom att slösa med antibiotika 00:10:13.883 --> 00:10:18.131 med en tanklöshet som nu känns chockerande. 00:10:19.138 --> 00:10:23.244 Penicillin såldes över disk fram till 50-talet. 00:10:23.244 --> 00:10:26.829 I många utvecklingsländer säljs merparten av antibiotikan så fortfarande. 00:10:27.209 --> 00:10:30.621 I USA är 50 procent 00:10:30.621 --> 00:10:34.563 av den antibiotika som ges ut på sjukhus onödig. 00:10:34.563 --> 00:10:39.037 45 procent av recepten som skrivs ut på läkarmottagningar 00:10:39.037 --> 00:10:43.010 är för åkommor där antibiotika inte kan hjälpa. 00:10:44.197 --> 00:10:46.967 Och detta är endast inom sjukvården. 00:10:46.967 --> 00:10:50.960 I stora delar av världen får köttdjuren antibiotika varje dag 00:10:50.960 --> 00:10:54.076 hela livet, inte för att bota sjukdomar, 00:10:54.076 --> 00:10:57.835 utan för att göra dem tjockare och för att skydda dem mot 00:10:57.835 --> 00:11:01.086 miljön i de köttfabriker som de föds upp i. 00:11:01.546 --> 00:11:04.824 I USA går upp till 80 procent av antibiotikan som säljs varje år 00:11:04.824 --> 00:11:11.527 till lantbrukets djur, inte till människor, 00:11:11.527 --> 00:11:15.203 vilket skapar resistenta bakterier som sprider sig från gårdarna 00:11:15.203 --> 00:11:17.827 med vatten, med damm, 00:11:17.827 --> 00:11:20.725 i köttet som djuren blir till. 00:11:20.725 --> 00:11:23.740 Vattenbruk är också beroende av antibiotika, 00:11:23.740 --> 00:11:25.559 speciellt i Asien, 00:11:25.559 --> 00:11:28.532 och fruktodling förlitar sig på antibiotika 00:11:28.532 --> 00:11:33.801 för att skydda äpplen, päron, och citrusfrukter mot sjukdomar. 00:11:34.491 --> 00:11:39.897 Och eftersom bakterier kan föra över sitt DNA till varandra 00:11:39.897 --> 00:11:44.552 på samma sätt som en resande lämnar av sin resväska på en flygplats, 00:11:44.552 --> 00:11:49.040 så har vi väl fått resistensen att uppstå 00:11:49.040 --> 00:11:51.827 kan vi inte veta vart den kommer att spridas. NOTE Paragraph 00:11:53.723 --> 00:11:55.294 Detta var förutsägbart. 00:11:55.674 --> 00:11:58.506 Faktum är att det förutspåddes 00:11:58.506 --> 00:12:02.641 av Alexander Fleming, mannen som upptäckte penicillin. 00:12:02.641 --> 00:12:06.935 Han fick Nobelpriset år 1945 som ett erkännande, 00:12:06.935 --> 00:12:11.282 och i en intervju kort därefter, sa han så här: NOTE Paragraph 00:12:11.282 --> 00:12:15.549 "Den tanklöse personen som leker med penicillinbehandling 00:12:15.549 --> 00:12:18.823 är moraliskt ansvarig för en persons död 00:12:18.823 --> 00:12:20.957 som dukar under av infektion 00:12:20.957 --> 00:12:24.050 med en penicillinresistent organism." 00:12:24.050 --> 00:12:28.335 Han tillade, "Jag hoppas att denna ondska kan förhindras." NOTE Paragraph 00:12:28.986 --> 00:12:31.085 Kan vi förhindra det? 00:12:31.562 --> 00:12:35.510 Det finns företag som arbetar med nya antibiotika, 00:12:35.510 --> 00:12:38.167 saker som superbakterierna aldrig har stött på förut. 00:12:38.756 --> 00:12:41.803 Vi behöver verkligen de nya läkemedlen, 00:12:41.803 --> 00:12:43.825 och vi behöver stimulansåtgärder: 00:12:43.825 --> 00:12:46.436 forskningspremier, utökade patent, 00:12:46.436 --> 00:12:51.942 priser, för att locka företagen till att göra antibiotika igen. NOTE Paragraph 00:12:53.343 --> 00:12:55.709 Men det kommer troligtvis inte att räcka. 00:12:55.899 --> 00:13:00.163 Det beror på följande: Evolutionen vinner alltid. 00:13:00.703 --> 00:13:02.443 Bakterier föder en ny generation 00:13:02.443 --> 00:13:04.377 var 20:e minut. 00:13:04.377 --> 00:13:09.410 Det tar läkemedelskemisterna 10 år att framställa ett nytt läkemedel. 00:13:09.410 --> 00:13:12.266 Varje gång vi använder antibiotika 00:13:12.266 --> 00:13:15.540 vi ger bakterierna miljarder chanser 00:13:15.540 --> 00:13:17.281 att knäcka koderna 00:13:17.281 --> 00:13:20.486 till de försvarsmetoder som vi har konstruerat. 00:13:20.486 --> 00:13:22.877 Det har hittills aldrig funnits ett läkemedel 00:13:22.877 --> 00:13:25.701 som de inte har kunnat besegra. NOTE Paragraph 00:13:25.701 --> 00:13:28.961 Detta är en ojämn krigsföring, 00:13:28.961 --> 00:13:32.969 men vi kan förändra utgången. 00:13:33.929 --> 00:13:40.334 Vi kan skapa system som samlar data som automatiskt och specifikt avslöjar 00:13:40.334 --> 00:13:42.923 hur antibiotika används. 00:13:42.923 --> 00:13:45.826 Vi kan bygga in kontroller i medicinska datasystem 00:13:45.826 --> 00:13:49.811 så att varje recept får en andra bedömning. 00:13:49.811 --> 00:13:55.920 Vi skulle kunna kräva att jordbruket slutar med antibiotika. 00:13:56.243 --> 00:13:59.275 Vi skulle kunna bygga övervakningssystem 00:13:59.275 --> 00:14:03.241 för att informera oss om var resistansen kommer att framträda nästa gång. NOTE Paragraph 00:14:03.241 --> 00:14:05.814 Detta är de tekniska lösningarna. 00:14:06.114 --> 00:14:08.628 De räcker troligtvis inte heller, 00:14:08.628 --> 00:14:12.117 om vi inte hjälper till. 00:14:15.515 --> 00:14:18.189 Antibiotikaresistens är en vana. 00:14:18.189 --> 00:14:20.735 Vi vet alla hur svårt det är förändra en vana. 00:14:21.377 --> 00:14:25.557 Men vi har förändrat samhället tidigare. 00:14:26.397 --> 00:14:29.472 Människor brukade kasta skräp på gatorna, 00:14:29.472 --> 00:14:31.517 brukade inte använda säkerhetsbälte, 00:14:31.517 --> 00:14:35.994 bruka röka i offentliga byggnader. 00:14:36.404 --> 00:14:38.624 Vi gör inte dessa saker längre. 00:14:39.144 --> 00:14:41.466 Vi förstör inte miljön 00:14:41.466 --> 00:14:44.173 eller orsakar ödesdigra olyckor 00:14:44.173 --> 00:14:47.235 eller utsätter andra för möjligheten att utveckla cancer, 00:14:47.235 --> 00:14:51.102 eftersom vi bestämde oss för att det var dyrt, 00:14:51.102 --> 00:14:55.175 destruktivt, inte till vår fördel. 00:14:55.815 --> 00:14:58.715 Vi ändrade de sociala normerna. 00:14:59.135 --> 00:15:03.279 Vi skulle kunna ändra normerna kring användandet av antibiotika också. NOTE Paragraph 00:15:05.099 --> 00:15:07.504 Jag vet att graden av antibiotikaresistens 00:15:07.504 --> 00:15:09.678 kan verka övermäktig, 00:15:09.678 --> 00:15:12.818 men om du någon gång köpt en lågenergilampa 00:15:12.818 --> 00:15:15.574 på grund av att du är oroad över klimatförändringar, 00:15:15.574 --> 00:15:17.184 eller läst innehållsförteckningen 00:15:17.184 --> 00:15:18.849 på ett kexpaket 00:15:18.849 --> 00:15:23.470 eftersom du tänker på skogsskövling på grund av palmoljan, 00:15:23.470 --> 00:15:27.759 då vet du redan hur det känns att ta ett litet steg 00:15:27.759 --> 00:15:31.349 för att ta itu med ett överväldigande problem. 00:15:31.829 --> 00:15:36.310 Vi skulle kunna ta denna sortens steg för användandet av antibiotika också. 00:15:36.310 --> 00:15:40.451 Vi kan avstå att ge antibiotika 00:15:40.951 --> 00:15:43.665 om vi inte är säkra på att det är rätt sort. 00:15:44.251 --> 00:15:49.536 Vi kan sluta insistera på ett recept för våra barns öroninflammation 00:15:50.254 --> 00:15:52.782 före vi säkert vet vad som orsakar den. 00:15:53.318 --> 00:15:56.865 Vi skulle kunna fråga varje restaurang, 00:15:56.865 --> 00:15:58.646 varje stormarknad, 00:15:58.646 --> 00:16:00.596 var deras kött kommer ifrån. 00:16:00.596 --> 00:16:02.640 Vi skulle kunna lova varandra 00:16:02.640 --> 00:16:06.255 att aldrig mer köpa kyckling eller skaldjur eller frukt som framställts 00:16:06.255 --> 00:16:09.629 med rutinmässigt användande av antibiotika, 00:16:09.629 --> 00:16:12.323 och om vi gjorde dessa saker, 00:16:12.323 --> 00:16:16.815 skulle vi sakta ner ankomsten av den postantibiotiska världen. NOTE Paragraph 00:16:17.357 --> 00:16:21.680 Men vi måste göra det snart. 00:16:21.680 --> 00:16:26.185 Penicillin startade den antibiotiska eran 1943. 00:16:26.185 --> 00:16:31.891 På endast 70 år har vi tagit oss till katastrofens brant. 00:16:32.291 --> 00:16:34.613 Vi kommer inte att få 70 år 00:16:34.613 --> 00:16:37.699 att finna en väg tillbaka. NOTE Paragraph 00:16:38.469 --> 00:16:40.269 Tack så mycket. NOTE Paragraph 00:16:40.279 --> 00:16:42.934 (Applåder)