0:00:00.921,0:00:02.768 Toto bol môj prastrýko, 0:00:02.768,0:00:05.596 mladší brat otca môjho otca. 0:00:05.596,0:00:07.882 Volal sa Joe McKenna. 0:00:07.882,0:00:15.967 Bol to manžel, poloprofesionálny [br]basketbalista a newyorský požiarnik. 0:00:17.207,0:00:19.867 Svoju prácu miloval. 0:00:19.867,0:00:22.542 Jedného dňa v roku 1938 sa rozhodol, 0:00:22.542,0:00:26.339 že napriek voľnu strávi deň [br]v požiarnej stanici. 0:00:26.339,0:00:28.218 Aby tam len tak nezavadzal, 0:00:28.218,0:00:30.508 začal leštiť mosadzné nástroje, 0:00:30.508,0:00:34.522 zábradlia na požiarnických autách [br]a kovanie na stenách. 0:00:34.522,0:00:39.457 Z police však naňho spadla [br]jedna z hubíc požiarnych hadíc, 0:00:39.457,0:00:42.734 veľký a ťažký kus železa. 0:00:43.374,0:00:47.072 O pár dní ho začalo bolieť plece. 0:00:47.072,0:00:50.426 O dva dni neskôr dostal horúčku. 0:00:50.426,0:00:52.911 Teplota mu stúpala a stúpala. 0:00:52.911,0:00:56.731 Nič, čo jeho žena skúsila, mu nepomohlo. 0:00:56.731,0:00:59.393 Potom navštívili miestneho lekára, 0:00:59.393,0:01:01.929 ale ani ten mu nedokázal pomôcť. 0:01:01.929,0:01:05.650 Odviezli sa teda taxíkom do nemocnice. 0:01:05.661,0:01:09.935 Sestričky hneď vedeli, že má infekciu. 0:01:09.935,0:01:14.061 V tom čase to volali „otrava krvi“. 0:01:14.061,0:01:16.174 Pravdepodobne nič nepovedali, 0:01:16.174,0:01:18.031 ale hneď vedeli aj to, 0:01:18.031,0:01:20.630 že preňho nemôžu nič urobiť. 0:01:21.400,0:01:22.788 Nemohli mu pomôcť, 0:01:22.788,0:01:25.078 lebo v tom čase neexistovali lieky, 0:01:25.078,0:01:27.557 ktoré dnes dokážu vyliečiť infekcie. 0:01:27.557,0:01:31.003 Prvé testy penicilínu, prvého antibiotika, 0:01:31.003,0:01:33.673 prebehli až 3 roky po jeho smrti. 0:01:33.673,0:01:38.127 Ak ľudia predtým dostali infekciu [br]a mali šťatie, uzdravili sa. 0:01:38.127,0:01:40.262 Ak ho nemali, umreli. 0:01:40.262,0:01:42.321 Môj prastrýko nemal šťastie. 0:01:42.321,0:01:44.228 Strávil týždeň v nemocnici, 0:01:44.228,0:01:47.566 mal zimnicu, bol dehydrovaný a v delíriu 0:01:47.566,0:01:50.468 a keď mu začali zlyhávať orgány, [br]skončil v kóme. 0:01:50.468,0:01:52.524 Bol v takom zúfalom stave, 0:01:52.524,0:01:57.234 že sa mu kolegovia rozhodli darovať krv. 0:01:57.234,0:02:00.877 Dúfali, že to oslabí infekciu v jeho krvi. 0:02:01.497,0:02:03.053 Nič nepomohlo. 0:02:03.053,0:02:04.455 Umrel. 0:02:05.275,0:02:07.125 Dožil sa 30 rokov. 0:02:07.865,0:02:09.808 Pri pohľade do minulosti zistíte, 0:02:09.808,0:02:13.232 že ľudia väčšinou zomierali[br]z rovnakého dôvodu ako on. 0:02:13.232,0:02:16.032 Nezomreli na rakovinu či choroby srdca, 0:02:16.032,0:02:20.170 teda civilizačné choroby trápiace [br]modernú západnú civilizáciu. 0:02:20.170,0:02:24.009 Nežili totiž dostatočne dlho na to, 0:02:24.009,0:02:25.955 aby sa u nich prejavili. 0:02:25.955,0:02:28.128 Zomreli v dôsledku zranení: 0:02:28.128,0:02:30.653 či ich už nabral ich na rohy vôl, 0:02:30.653,0:02:32.477 postrelili ich na bojisku 0:02:32.477,0:02:36.465 alebo sa zranili v niektorej [br]z novovzniknutých tovární. 0:02:36.465,0:02:39.686 Väčšinou to však bola infekcia, 0:02:39.686,0:02:43.352 ktorá dokončila to, čo zranenia začali. 0:02:44.072,0:02:45.709 Všetko sa to zmenilo, 0:02:45.709,0:02:48.599 keď sa na scéne zjavili antibiotiká. 0:02:48.599,0:02:52.198 Infekcia už neznamenala rozsudok smrti. 0:02:52.198,0:02:55.588 Vyliečili ste sa za pár dní. 0:02:55.588,0:02:58.630 Bol to priam zázrak 0:02:58.630,0:03:04.544 a od toho času žijeme [br]v zlatej dobe zázračných liekov. 0:03:05.174,0:03:09.131 Teraz sa však blížime k jej koncu. 0:03:09.131,0:03:13.933 Môj prastrýko zomrel na konci [br]predantibiotickej éry. 0:03:13.933,0:03:18.757 Dnes stojíme na prahu [br]postantibiotickej éry, 0:03:18.757,0:03:24.209 doby, keď budú pre ľudí opäť smrtiace [br]aj také jednoduché infekcie, 0:03:24.209,0:03:27.928 ako bola tá, ktorej podľahol [br]môj prastrýko Joe. 0:03:28.544,0:03:31.815 Vlastne, už sú. 0:03:32.485,0:03:35.618 Ľudia opäť umierajú na infekcie [br]vinou fenoménu, 0:03:35.618,0:03:38.061 ktorý sa volá rezistencia na antibiotiká. 0:03:38.061,0:03:39.719 Funguje to takto: 0:03:39.719,0:03:44.151 baktérie v snahe získať zdroje a potravu 0:03:44.151,0:03:46.518 vytvárajú smrtiace zlúčeniny, 0:03:46.518,0:03:49.758 ktoré používajú v boji s inými baktériami. 0:03:49.758,0:03:53.253 Tie si zase na ochranu [br]pred takýmito chemickými útokmi 0:03:53.253,0:03:55.444 vyvinú špeciálne obranné systémy. 0:03:55.444,0:03:57.846 Keď ľudia vyvinuli prvé antibiotiká, 0:03:57.846,0:04:01.878 vytvorili v laboratóriu vlastné verzie [br]týchto smrtiacich zlúčenín 0:04:01.878,0:04:04.674 a baktérie zareagovali tak, 0:04:04.674,0:04:07.674 ako vždy reagujú v prípade útoku. 0:04:07.674,0:04:09.898 Poviem vám, čo sa stalo potom. 0:04:09.898,0:04:13.278 Penicilín sa začal užívať v roku 1943. 0:04:13.278,0:04:18.219 V roku 1945 už bola rozšírená rezistencia. 0:04:18.219,0:04:21.238 Vankomycín uviedli na trh v roku 1972 0:04:21.238,0:04:24.558 a rezistencia naň prišla v roku 1988. 0:04:24.558,0:04:26.980 Imipeném uviedli v roku 1985 0:04:26.980,0:04:29.832 a rezistencia prišla v roku 1998. 0:04:29.832,0:04:33.800 Daptomycín, jeden z najnovších liekov, [br]uviedli v roku 2003 0:04:33.800,0:04:38.245 a rezistencia naň sa prejavila [br]len o rok neskôr - v roku 2004. 0:04:38.245,0:04:42.335 70 rokov sme sa s baktériami takto [br]„hrali na preskakovačku“. 0:04:42.335,0:04:45.621 Najprv prišiel náš liek, [br]potom ich rezistencia, 0:04:45.621,0:04:49.206 potom ďalší liek a zase rezistencia. 0:04:49.206,0:04:51.207 Táto hra sa však končí. 0:04:51.207,0:04:54.227 Baktérie získavajú rezistenciu tak rýchlo, 0:04:54.227,0:04:59.612 že farmaceutické spoločnosti [br]strácajú záujem vyvíjať nové antibiotiká. 0:04:59.612,0:05:06.832 Na trhu je viac ako sto druhov antibiotík,[br]ale vo svete teraz existujú infekcie, 0:05:06.832,0:05:09.800 proti ktorým účinkujú možno dva druhy, 0:05:09.800,0:05:11.934 a to s vedľajšími účinkami, 0:05:11.934,0:05:13.818 alebo len jeden 0:05:13.818,0:05:15.636 alebo ani jeden. 0:05:15.636,0:05:17.748 Situácia vyzerá takto: 0:05:17.748,0:05:22.691 v roku 2000 identifikovalo [br]Centrum pre kontrolu a prevenciu chorôb 0:05:22.691,0:05:24.913 v nemocnici v Severnej Karolíne 0:05:24.913,0:05:30.696 len jeden prípad infekcie s rezistenciou [br]na takmer všetky antibiotiká okrem dvoch. 0:05:30.696,0:05:34.765 Dnes sa táto infekcia, známa aj ako KPC , 0:05:34.765,0:05:37.805 rozšírila do skoro všetkých štátov USA, 0:05:37.805,0:05:42.530 do Južnej Ameriky, do Európy [br]a na Stredný východ. 0:05:42.530,0:05:47.555 V roku 2008 zistili švédski lekári [br]u indického pacienta inú infekciu, 0:05:47.555,0:05:51.690 ktorá bola rezistentná [br]na všetky antibiotiká okrem jedného. 0:05:51.690,0:05:53.989 Baktérie nesúce tento gén rezistencie, 0:05:53.989,0:05:55.554 známy aj ako NDM, 0:05:55.554,0:06:04.069 sa už medzitým rozšírili z Indie do Číny, [br]Ázie, Afriky, Európy, Kanady a do USA. 0:06:05.129,0:06:07.448 Prirodzene dúfame, 0:06:07.448,0:06:11.265 že tieto infekcie sú niečo mimoriadne, 0:06:11.265,0:06:19.316 ale v skutočnosti v USA a v Európe [br]ročne zomrie 50 000 ľudí na infekcie, 0:06:19.316,0:06:22.546 proti ktorým neúčinkujú žiadne lieky. 0:06:22.546,0:06:25.768 Podľa projektu autorizovaného [br]britskou vládou, 0:06:25.768,0:06:29.646 ktorý je známy aj ako [br]Správa o antimikrobiálnej rezistencii, 0:06:29.646,0:06:36.798 sa odhaduje, že celosvetovo [br]takto ročne umiera až 700 000 ľudí. 0:06:37.791,0:06:41.525 To je veľa úmrtí, 0:06:41.525,0:06:45.667 ale pravdepodobne sa necítite ohrození. 0:06:45.667,0:06:47.085 Možno si myslíte, 0:06:47.085,0:06:50.563 že všetci tí ľudia buď ležali [br]v nemocniciach na JIS, 0:06:50.563,0:06:54.480 alebo dožívali svoj život [br]v opatrovateľských ústavoch. 0:06:54.480,0:06:57.521 Usudzujete, že ide o ľudí [br]s neznámymi infekciami 0:06:57.521,0:07:01.285 v situáciách, [br]do ktorých sa nedokážete vžiť. 0:07:02.135,0:07:05.742 Existuje však niečo, [br]na čo nepomyslel nikto z nás: 0:07:05.742,0:07:10.698 antibiotiká podporujú skoro celý [br]moderný spôsob života. 0:07:11.541,0:07:13.752 Ak prídeme o antibiotiká, 0:07:13.752,0:07:15.696 prídeme aj o iné veci. 0:07:15.696,0:07:19.895 Po prvé prídeme o ochranu [br]pre ľudí s oslabeným imunitným systémom, 0:07:19.895,0:07:23.255 napríklad pre pacientov, [br]ktorí majú rakovinu či AIDS, 0:07:23.255,0:07:25.339 ľudí s transplantovanými orgánmi 0:07:25.339,0:07:27.639 a predčasne narodené deti. 0:07:27.639,0:07:32.161 Potom prídeme o zákroky založené [br]na vnesení cudzorodých objektov do tela, 0:07:32.161,0:07:36.639 ako sú implantácie stentu pri infarkte, [br]inzulínové pumpy pre cukrovkárov, 0:07:36.639,0:07:39.669 dialýza alebo umelé kĺby. 0:07:39.669,0:07:43.648 Koľko úspešných atlétov potrebuje [br]nové bedrové alebo kolenné kĺby? 0:07:43.648,0:07:46.177 Podľa nedávneho výskumu sa odhaduje, 0:07:46.177,0:07:50.454 že bez antibiotík by zomrel [br]každý šiesty pacient. 0:07:50.454,0:07:53.869 Asi by sme prišli aj o chirurgiu. 0:07:53.869,0:07:58.809 Pacientom sa pred mnohými operáciami [br]podávajú profylaktické dávky antibiotík. 0:07:58.809,0:08:04.955 Bez tejto ochrany môžme prísť o schopnosť [br]otvoriť „skryté zákutia“ ľudského tela. 0:08:04.955,0:08:07.848 Znamenalo by to koniec operácií srdca, 0:08:07.848,0:08:12.510 biopsií prostaty, či cisárskych rezov. 0:08:13.522,0:08:15.644 Naučili by sme sa báť infekcií, 0:08:15.644,0:08:18.494 ktoré sa nám teraz zdajú zanedbateľné. 0:08:18.494,0:08:22.272 Zápal hltana mohol skončiť zlyhaním srdca. 0:08:22.272,0:08:25.399 Infekcie pokožky viedli k amputáciám. 0:08:25.399,0:08:31.322 Jedna zo sto žien zomrela pri pôrode, [br]a to v tých najčistejších nemocniciach. 0:08:31.322,0:08:35.900 Tri z desiatich detí umreli na zápal pľúc. 0:08:37.140,0:08:40.013 Viac než čokoľvek iné by sme prišli o to, 0:08:40.013,0:08:43.708 ako sebavedome sa správame [br]v každodennom živote. 0:08:44.546,0:08:45.943 Keby ste vedeli, 0:08:45.943,0:08:49.503 že vás môže zabiť hocijaké zranenie, 0:08:49.503,0:08:52.289 jazdili by ste na motorke? 0:08:52.289,0:08:55.240 Pustili by ste sa na lyžovačke [br]len tak dolu svahom? 0:08:55.240,0:08:58.976 Vyšplhali by ste sa na rebrík [br]zavesiť vianočné osvetlenie? 0:08:58.976,0:09:03.093 Dovolili by ste dieťaťu, [br]aby sa pri bejzbale vrhlo na domácu métu? 0:09:03.443,0:09:06.418 Napokon, prvý človek, [br]ktorému podali penicilín, 0:09:06.418,0:09:10.136 bol britský policajt Albert Alexander 0:09:10.136,0:09:12.418 a ten mal takú silnú infekciu, 0:09:12.418,0:09:14.658 že mal hlavu plnú hnisavých vredov 0:09:14.658,0:09:17.533 a lekári mu museli vyoperovať oko. 0:09:17.533,0:09:21.122 Keď dostal infekciu, [br]nerobil nič nezvyčajné. 0:09:21.802,0:09:26.988 Bol v záhrade [br]a poškriabal si tvár na tŕni ruže. 0:09:28.831,0:09:32.901 Už som spomínala ten britský projekt, [br]podľa ktorého sa odhaduje, 0:09:32.901,0:09:36.108 že ročne umiera na infekcie 700 000 ľudí. 0:09:36.108,0:09:42.275 Vedci odhadujú aj to, že ak situáciu [br]nedostaneme pod kontrolu do roku 2050, 0:09:42.275,0:09:44.055 čo nie je až tak ďaleko, 0:09:44.055,0:09:48.517 ročne bude takto na celom svete [br]umierať až 10 miliónov ľudí. 0:09:50.637,0:09:52.829 Ako mohlo dôjsť k tomu, 0:09:52.829,0:09:57.144 že nás čakajú takéto hrozné čísla? 0:09:57.997,0:10:00.055 Je ťažké si to priznať, 0:10:00.055,0:10:02.625 ale môžeme si za to sami. 0:10:02.625,0:10:05.707 Rezistencia je síce [br]neodvratný biologický proces, 0:10:05.707,0:10:09.620 ale my nesieme zodpovednosť [br]za jeho urýchlenie. 0:10:10.110,0:10:14.043 Tak nedbalo sme mrhali antibiotikami, 0:10:14.043,0:10:18.131 že je to pre nás teraz až šokujúce. 0:10:19.028,0:10:23.174 Penicilín bol do 50. rokov 20. storočia [br]voľnopredajný liek. 0:10:23.174,0:10:27.259 Antibiotiká sú v rozvojových krajinách [br]ešte stále voľnopredajné. 0:10:27.259,0:10:32.431 V USA sa v polovici prípadov [br]v nemocniciach podávajú antibiotiká, 0:10:32.431,0:10:34.513 hoci to nie je potrebné. 0:10:34.513,0:10:39.037 Lekári vydávajú 45 % predpisov [br]pri ťažkostiach a chorobách, 0:10:39.037,0:10:43.010 proti ktorým antibiotiká [br]jednoducho nie sú určené. 0:10:44.147,0:10:46.877 Doteraz som hovorila len o zdravotníctve. 0:10:46.877,0:10:51.930 Skoro všade sa antibiotiká každodenne [br]dávajú väčšine zvierat chovaných na mäso. 0:10:51.930,0:10:54.216 Nie preto, aby sa vyliečili, 0:10:54.216,0:10:56.325 ale preto, aby pribrali 0:10:56.325,0:11:01.566 a na ochranu pred podmienkami [br]na veľkochovných farmách. 0:11:01.566,0:11:06.374 V USA sa každý rok použije [br]asi 80 % predaných antibiotík 0:11:06.374,0:11:11.527 pri chove hospodárskych zvierat, [br]nie na liečenie ľudí. 0:11:11.527,0:11:14.703 Takto vznikajú rezistentné baktérie, 0:11:14.703,0:11:20.445 ktoré sa šíria ďalej vodou, prachom [br]a mäsom z týchto zvierat. 0:11:20.445,0:11:23.620 Akvakultúra je odkázaná na antibiotiká, 0:11:23.620,0:11:25.249 hlavne v Ázii. 0:11:25.249,0:11:28.442 Pri pestovaní ovocia [br]sa antibiotiká používajú 0:11:28.442,0:11:33.271 na ochranu jabĺk, hrušiek [br]a citrusových plodov pred chorobami. 0:11:34.491,0:11:39.797 Baktérie si vedia navzájom odovzdávať DNA, 0:11:39.797,0:11:44.362 podobne ako cestujúci [br]odovzdávajú kufre na letisku, 0:11:44.362,0:11:48.800 a preto, keď raz podporíme [br]vznik určitej rezistencie, 0:11:48.800,0:11:51.777 nedokážeme predpovedať, ako sa rozšíri. 0:11:53.533,0:11:55.594 Celé sa to dalo predvídať. 0:11:55.594,0:11:59.976 Vlastne to predvídal už Alexander Fleming, 0:11:59.976,0:12:02.571 ktorý penicilín objavil. 0:12:02.571,0:12:06.935 V roku 1945 dostal Nobelovu cenu 0:12:06.935,0:12:11.182 a neskôr v rozhovore povedal: 0:12:11.182,0:12:15.549 „Bezohľadný človek, [br]ktorý sa zahráva s liečbou penicilínom, 0:12:15.549,0:12:18.823 nesie morálnu zodpovednosť za smrť toho, 0:12:18.823,0:12:23.670 kto podľahne infekcii zapríčinenej [br]organizmom rezistentným na penicilín.“ 0:12:23.670,0:12:24.846 Potom dodal: 0:12:24.846,0:12:28.836 „Dúfam, že tomuto zlu dokážeme predísť.“ 0:12:28.836,0:12:31.612 Dokážeme tomu predísť? 0:12:31.612,0:12:35.510 Niektoré firmy pracujú [br]na nových antibiotikách, 0:12:35.510,0:12:38.726 aké superbacily ešte nikdy nevideli. 0:12:38.726,0:12:41.503 Takéto lieky skutočne veľmi potrebujeme, 0:12:41.503,0:12:44.615 ale potrebujeme aj [br]dotácie na vývoj liekov, 0:12:44.615,0:12:47.226 dlhšie trvajúce patenty alebo rôzne ceny, 0:12:47.226,0:12:53.013 ktoré by slúžili ako „návnada“ pre firmy, [br]aby opäť začali pracovať na antibiotikách. 0:12:53.013,0:12:55.599 Pravdepodobne to však nebude stačiť. 0:12:55.599,0:12:57.043 Poviem vám prečo. 0:12:57.043,0:12:59.863 Evolúcia vždy vyhrá. 0:13:00.463,0:13:04.247 Každých 20 minút sa narodí [br]nová generácia baktérií. 0:13:04.247,0:13:09.240 Farmaceutickým firmám [br]trvá vývoj nového lieku 10 rokov. 0:13:09.240,0:13:12.226 Zakaždým, keď použijeme antibiotikum, 0:13:12.226,0:13:15.540 dávame baktériám miliardy príležitostí, 0:13:15.540,0:13:20.411 aby sa naučili „rozlúsknuť“ [br]kódy nášho obranného systému. 0:13:20.411,0:13:22.877 Ešte sme nevytvorili liek, 0:13:22.877,0:13:25.431 ktorý by nedokázali poraziť. 0:13:25.431,0:13:28.641 Je to asymetrická vojna, 0:13:28.641,0:13:32.969 ale môžeme zmeniť jej výsledok. 0:13:33.669,0:13:37.534 Mohli by sme vytvoriť systémy, 0:13:37.534,0:13:42.993 ktoré by automaticky a presne [br]vedeli „merať“ používanie antibiotík. 0:13:42.993,0:13:46.206 Mohli by sme zmeniť systémy [br]na objednávanie liekov tak, 0:13:46.206,0:13:49.671 aby každý jeden predpis [br]prešiel dodatočnou kontrolu. 0:13:49.671,0:13:56.080 Mohli by sme žiadať, aby sa antibiotiká [br]prestali používať v poľnohospodárstve. 0:13:56.083,0:13:59.015 Mohli by sme vytvoriť varovné systémy, 0:13:59.015,0:14:03.271 ktoré by sledovali, [br]kde sa začína prejavovať rezistencia. 0:14:03.271,0:14:05.854 To boli technologické riešenia. 0:14:05.854,0:14:08.658 Tiež asi nebudú stačiť, 0:14:08.658,0:14:12.117 ak nepomôžeme aj my. 0:14:15.515,0:14:18.159 Rezistencia na antibiotiká je návyk. 0:14:18.159,0:14:21.337 Všetci vieme, že tie sa len ťažko menia. 0:14:21.337,0:14:25.547 Ako spoločnosť sme to však už dokázali. 0:14:26.307,0:14:29.772 Ľudia kedysi hádzali smeti na zem, 0:14:29.772,0:14:32.017 nezapínali si bezpečnostné pásy 0:14:32.017,0:14:36.014 a fajčili vnútri verejných budov. 0:14:36.014,0:14:38.824 Dnes už tieto veci nerobíme. 0:14:38.834,0:14:41.466 Neznečisťujeme životné prostredie, 0:14:41.466,0:14:44.523 neriskujeme zdrvujúce nehody 0:14:44.523,0:14:47.425 a nevystavujeme druhých riziku rakoviny, 0:14:47.425,0:14:49.132 pretože sme sa rozhodli, 0:14:49.132,0:14:55.365 že tieto veci sú pridrahé, zničujúce [br]a nie sú v našom najlepšom záujme. 0:14:55.375,0:14:58.705 Zmenili sme sociálne normy. 0:14:58.705,0:15:03.279 Mohli by sme zmeniť aj tie, [br]ktoré sa týkajú antibiotík. 0:15:05.129,0:15:09.198 Viem, že to vyzerá ako nesmierny problém, 0:15:09.198,0:15:12.798 ale ak ste niekedy [br]kúpili úspornú žiarovku, 0:15:12.798,0:15:15.584 pretože vám záleží na našej klíme, 0:15:15.584,0:15:18.989 alebo ste si prečítali informácie [br]na obale od krekrov, 0:15:18.989,0:15:23.500 pretože viete, že pri získavaní [br]palmového oleja sa odlesňuje, 0:15:23.500,0:15:30.939 tak už viete ako vykročiť správnym smerom [br]k riešeniu nesmierneho problému. 0:15:31.829,0:15:36.200 Pri antibiotikách by sme tiež mohli [br]urobiť prvé krôčiky správnym smerom. 0:15:36.200,0:15:42.761 Mohli by sme prestať podávať antibiotiká, [br]ak sme si nie istí, že sú to tie správne. 0:15:43.931,0:15:50.224 Mohli by sme sa prestať dožadovať [br]antibiotík pre naše deti pri zápale uší, 0:15:50.224,0:15:52.592 pokiaľ nepoznáme jeho príčinu. 0:15:53.208,0:15:58.446 V každej reštaurácii a v každom obchode [br]by sme sa mohli opýtať, 0:15:58.446,0:16:00.456 odkiaľ pochádza ich mäso. 0:16:00.456,0:16:02.380 Mohli by sme si sľúbiť, 0:16:02.380,0:16:06.165 že už nikdy nekúpime [br]kurence, krevety alebo ovocie 0:16:06.165,0:16:09.369 dochované alebo dopestované [br]za pomoci antibiotík. 0:16:09.369,0:16:12.323 Ak by sme toto všetko urobili, 0:16:12.323,0:16:16.815 mohli by sme spomaliť [br]príchod postantibiotickej éry. 0:16:17.407,0:16:21.560 Musíme s tým však začať čo najskôr. 0:16:21.560,0:16:26.045 Penicilín začal [br]éru antibiotík v roku 1943. 0:16:26.045,0:16:32.111 Len za 70 rokov sme našu civilizáciu [br]priviedli na pokraj katastrofy. 0:16:32.111,0:16:34.853 Už nebudeme mať ďalších 70 rokov na to, 0:16:34.853,0:16:37.559 aby sme našli cestu späť. 0:16:38.579,0:16:40.199 Ďakujem veľmi pekne. 0:16:40.199,0:16:45.550 (potlesk)