0:00:00.921,0:00:02.896 این عموی بزرگ من است، 0:00:02.940,0:00:05.914 برادر کوچکتر پدر بزرگم. 0:00:05.958,0:00:07.902 اسم او جو مککنا بود. 0:00:08.141,0:00:13.067 او همسری جوان و بسکتبالیست نیمه حرفهای 0:00:13.111,0:00:16.417 و آتشنشان در نیویورک بود. 0:00:17.407,0:00:19.985 تاریخ خانواده میگوید او آتشنشان بودن[br]را دوست داشت، 0:00:20.029,0:00:23.520 در سال ۱۹۳۸، یکی از روزهای مرخصیاش، 0:00:23.564,0:00:26.319 تصمیم گرفت به ایستگاه آتشنشانی برود. 0:00:27.019,0:00:31.196 برای مفید بودن در آن روز[br]شروع کرد به برق انداختن همه وسایل برنجی، 0:00:31.240,0:00:34.590 نردههای ماشین آتشنشانی، [br]و لوازم روی دیوار، 0:00:34.634,0:00:36.935 و یکی از نازلهای شلنک آتشنشانی. 0:00:36.979,0:00:39.443 یک تکه بزرگ سنگین فلزی، 0:00:39.487,0:00:43.074 یک قفسه را انداخت که به او برخورد کرد. 0:00:43.574,0:00:47.360 چند روز بعد، درد شانهاش شروع شد. 0:00:47.404,0:00:50.634 دو روز بعد، دچار تب شد. 0:00:50.678,0:00:53.119 تب بالا و بالاتر رفت. 0:00:53.163,0:00:55.069 همسرش از او مراقبت میکرد. 0:00:55.113,0:00:59.371 ولی کارهای همسرش چیزی را تغییر نداد[br]وهنگامی که نزد 0:00:59.415,0:01:01.679 دکتر محلی رفتند کار دکتر هم نتیجه نداد. 0:01:02.149,0:01:05.459 او را با تاکسی به بیمارستان بردند. 0:01:05.911,0:01:09.883 پرستاران سریع تشخیص دادند که او[br]به عفونتی مبتلا شده 0:01:09.927,0:01:14.039 که در آن زمان "مسمومیت خونی" نامیده میشد 0:01:14.083,0:01:16.152 و اگرچه آنها احتمالاً نگفتند. 0:01:16.196,0:01:18.009 اما احتمالاً درجا میدانستند 0:01:18.053,0:01:21.430 که کاری نیست که بتوانند انجام دهند. 0:01:21.770,0:01:24.806 آنها نمیتوانستند کاری کنند زیرا چیزهایی 0:01:24.850,0:01:27.567 که ما امروزه برای درمان عفونت استفاده[br]میکنیم وجود نداشت. 0:01:27.737,0:01:31.151 اولین تست پنی سیلین، اولین آنتی بیوتیک، 0:01:31.195,0:01:33.821 سه سال بعد بود. 0:01:33.865,0:01:38.525 افراد دچارعفونت در صورت خوش شانسی، [br]زنده میماندند. 0:01:38.569,0:01:40.042 وگرنه میمردند. 0:01:40.322,0:01:42.389 عموی بزرگم خوش شانس نبود. 0:01:42.433,0:01:45.686 او یک هفته درحالی که میلرزید[br]در بیمارستان بود. 0:01:45.730,0:01:47.544 کم آب و در حال هذیان گفتن. 0:01:47.588,0:01:50.446 به کما رفت زمانی که اعضایش از کار افتادند. 0:01:50.490,0:01:52.582 وضعیتش وخیمتر شد 0:01:52.626,0:01:57.212 که همکارانش برای اهدا خون به او[br]با امید به رقیق کردن عفونت در خونش 0:01:57.256,0:02:01.097 صف میکشیدند. 0:02:01.497,0:02:04.603 هیج کاری اثر بخش نبود. او فوت کرد. 0:02:05.143,0:02:07.705 او ۳۰ ساله بود. 0:02:08.115,0:02:10.066 اگر به گذشته در تاریخ نگاه کنید. 0:02:10.110,0:02:13.340 بیشتر مردم مثل عموی من میمردند. 0:02:13.384,0:02:16.010 بیشتر مردم از سرطان یا بیماریهای[br]قلبی نمیمردند 0:02:16.054,0:02:20.120 که امروز بیماریهای سبک[br]زندگی ما در غرب است. 0:02:20.490,0:02:24.207 از آن بیماریها نمیمردند [br]چون به اندازه کافی زندگی نمیکردند 0:02:24.251,0:02:26.203 تا مبتلا شوند. [br] 0:02:26.247,0:02:28.316 از جراحتها میمردند -- 0:02:28.360,0:02:30.801 از شاخ خوردن از یک گاو، 0:02:30.845,0:02:32.705 یا گلوله خوردن در میدان جنگی، 0:02:32.749,0:02:36.443 در یکی از کارخانههای جدید محصول[br]انقلاب صنعتی له می شدند-- 0:02:36.487,0:02:39.824 و بیشتر اوقات از عفونت بود 0:02:39.868,0:02:43.352 که پایان چیزی را که زخمها شروع میکردند[br]رقم میخورد. 0:02:44.492,0:02:48.024 وقتی آنتی بیوتیکها[br]وارد شدند اینها تغییر کرد. 0:02:48.599,0:02:52.176 ناگهان، عفونتها که حکم مرگ را داشتند 0:02:52.220,0:02:55.566 چیزی شدند که در ظرف چند روز ازشان[br]نجات مییافتید. 0:02:55.610,0:02:58.608 مثل معجزه بود. 0:02:58.652,0:03:04.954 از آن به بعد ما در عصر طلایی داروها[br]زندگی کردیم. 0:03:05.294,0:03:09.219 و اکنون، در حال رسیدن به آخر آن هستیم. 0:03:09.263,0:03:14.281 عموی من در آخرین روزهای دوران پیش[br]آنتی بیوتیکی جانش را از دست داد. 0:03:14.325,0:03:19.435 امروز در آستانه دوران پسا[br]آنتیبیوتیکی هستیم. 0:03:19.479,0:03:23.197 در اولین روزهای زمانی که عفونتهای ساده 0:03:23.241,0:03:27.928 مثل همانی که عمو جو داشت، دوباره مردم را[br]خواهد کشت. 0:03:28.884,0:03:32.015 درواقع اکنون هم این کار را میکنند. 0:03:32.785,0:03:35.596 مردم دوباره از عفونت میمیرند به علت 0:03:35.640,0:03:37.961 پدیدهای به نام مقاومت آنتی بیوتیک. 0:03:38.381,0:03:40.097 به طور خلاصه، این طوری کار میکند. 0:03:40.141,0:03:45.069 باکتریها برسر منابع، برای غذا، [br]با تولید مستقیم ترکیبات کشنده 0:03:45.113,0:03:49.736 برای دیگر باکتریها با یکدیگر[br]رقابت میکنند. 0:03:49.780,0:03:52.081 بقیه باکتریها، برای محافظت از خودشان، 0:03:52.125,0:03:55.332 از مکانیزمهای دفاعی در برابر[br]حمله شیمیایی استفاده میکنند. 0:03:55.376,0:03:57.654 اولین مرتبهای که آنتی بیوتیکها[br]را ساختیم، 0:03:57.698,0:04:01.856 این ترکیبها را به آزمایشگاه بردیم[br]و نسخههای خودمان را ساختیم، 0:04:01.900,0:04:06.336 وباکتریها مثل همیشه با روشی که[br]خودشان داشتند به حمله ما پاسخ دادند. 0:04:07.674,0:04:09.898 این چیزی است که بعد اتفاق افتاد: 0:04:10.098,0:04:13.466 پنیسیلین درسال ۱۹۴۳ پخش شد. 0:04:13.510,0:04:18.596 مقاومت همگانی نسبت به پنیسیلین[br]درسال ۱۹۴۵ آمد. 0:04:18.641,0:04:21.546 ونکومایسین درسال ۱۹۷۲ وارد شد، 0:04:21.589,0:04:24.668 مقاومت به ونکومایسین در سال ۱۹۸۸. 0:04:25.028,0:04:27.128 ایمی پنم در سال ۱۹۸۵. 0:04:27.172,0:04:29.922 مقاومت نسبت به آن در ۱۹۹۸. 0:04:30.192,0:04:33.838 داپتومایسین، یکی از داروهای اخیر،[br]در سال ۲۰۰۳. 0:04:33.882,0:04:38.225 و مقاومت نسبت به آن یک سال بعد[br]در سال ۲۰۰۴. 0:04:38.575,0:04:42.313 برای ۷۰ سال، ما جست وخیز را بازی کردیم -- 0:04:42.357,0:04:45.239 داروهای ما و مقاومت نسبت به آنها. 0:04:45.283,0:04:48.884 و بعد دارویی دیگر، و دوباره مقاومت -- 0:04:48.928,0:04:51.217 و اکنون بازی دارد تمام میشود. 0:04:51.437,0:04:55.455 باکتری به قدری مقاومت را سریع[br]توسعه میدهد 0:04:55.499,0:04:59.820 که شرکتهای دارویی تصمیم گرفتهاند تولید[br]آنتی بیوتیک برایشان به صرفه نیست. 0:04:59.864,0:05:02.630 پس عفونتها دور دنیا در گردش هستند، 0:05:02.674,0:05:06.089 که، بیش از ۱۰۰ نوع آنتی بیوتیک 0:05:06.133,0:05:08.318 در بازار موجود است، 0:05:08.362,0:05:11.732 دو دارو شاید با عوارض جانبی موثر باشند، 0:05:11.776,0:05:14.216 یا یک دارو. 0:05:14.260,0:05:15.646 یا هیچ. 0:05:16.096,0:05:17.668 این طوری است که به نظر میاید. 0:05:18.278,0:05:22.436 درسال ۲۰۰۰، مراکز کنترل و پیشگیری[br]بیماریها، CDC، 0:05:22.480,0:05:24.479 موردی ازعفونتی با مقاومت به همه داروها 0:05:24.523,0:05:26.731 به جز دوتا را در بیمارستانی 0:05:26.775,0:05:30.486 در کارولینای شمالی شناسایی کرد. 0:05:30.886,0:05:35.183 امروزه، آن عفونت، به نام KPC[br]شناخته میشود. 0:05:35.227,0:05:37.783 در هر ایالت به جز سه تا پخش شده است، 0:05:37.827,0:05:40.128 و آمریکای جنوبی، و اروپا 0:05:40.172,0:05:42.357 و خاورمیانه، 0:05:42.867,0:05:45.167 در سال ۲۰۰۰، پزشکها در سوئد 0:05:45.211,0:05:47.953 عفونتی متفاوت را در مردی هندی تشخیص دادند 0:05:47.997,0:05:51.668 که در آن زمان به جز یکی نسبت[br]به همه داروها مقاوم بود. 0:05:51.712,0:05:53.997 ژنی که این مقاومت را به وجود میآورد NDM[br]نام داشت. 0:05:54.041,0:06:00.422 که امروزه از هند به چین، آسیا، آفریقا، 0:06:00.466,0:06:04.809 اروپا و کانادا، و ایالات متحده گسترش[br]یافته است. 0:06:05.129,0:06:07.666 این طبیعی است که امیدوار باشیم 0:06:07.710,0:06:11.265 این عفونتها موردهای غیرعادی هستند. 0:06:11.309,0:06:13.123 ولی در واقع، 0:06:13.167,0:06:15.584 در ایالات متحده و اروپا 0:06:15.628,0:06:18.300 در هر سال ۵۰,۰۰۰ نفر 0:06:18.344,0:06:22.446 از عفونتهایی میمیرند که[br]دارویی کمکشان نمیکند. 0:06:22.966,0:06:25.986 پروژهای فرماندهی شده توسط دولت بریتانیا 0:06:26.030,0:06:29.724 به نام بازنگری به مقاومت ضد میکروبی 0:06:29.768,0:06:37.118 نشان میدهد که خسارت در کل دنیا مرگ[br]سالانه ۷۰,۰۰۰۰ نفر است. 0:06:38.291,0:06:42.633 که مرگ تعداد زیادی انسان 0:06:42.677,0:06:45.745 و هنوز، شانسها خوب هستند که شما خطر[br]را احساس نکنید، 0:06:45.789,0:06:48.973 که تصور کنید این افراد بیماران بیمارستان 0:06:49.017,0:06:50.691 در بخش مراقبت شدید بودند 0:06:50.735,0:06:54.638 یا ساکنان خانه سالمندان نزدیک به[br]آخرعمرشان، 0:06:54.682,0:06:57.819 افرادی که عفونتشان بسیار از ما دور است، 0:06:57.863,0:07:01.045 در شرایطی که نمیتوانیم شناسایی کنیم. 0:07:02.455,0:07:05.830 چیزی که هیچ کدام ازما فکر نمیکردیم[br]این است که 0:07:05.874,0:07:10.818 آنتی بیوتیکها تقریباً کل زندگی مدرن[br]را پشتیبانی میکنند. 0:07:11.721,0:07:13.910 اگر آنتی بیوتیکها را از دست دهیم، 0:07:13.954,0:07:15.676 این چیزهایی است که از دست میدهیم: 0:07:15.836,0:07:19.993 در ابتدا، هرمحافظتی برای افراد[br]با سیستم ایمنی ضعیف -- 0:07:20.037,0:07:23.453 بیماران سرطانی و بیماران ایدزی، 0:07:23.497,0:07:27.957 دریافت کنندگان پیوند، نوزدان نارس. 0:07:28.001,0:07:32.369 بعدی، هر درمانی که اشیا خارجی[br]را در بدن نصب کند: 0:07:32.413,0:07:36.247 استنت برای سکته، پمپها برای دیابتیها 0:07:36.291,0:07:40.171 دیالیز، جایگزینهای مفصل. 0:07:40.215,0:07:44.066 چند نسل از کودکان نسل انفجار (بیبیبومر )[br]به مفصل ران و زانوهای جدید نیاز دارند؟ 0:07:44.066,0:07:46.735 مطالعه اخیر تخمین میزند که بدون[br]آنتیبیوتیکها، 0:07:46.739,0:07:50.234 یک نفر از هر شش نفر جان خود را از[br]دست خواهند داد. 0:07:50.664,0:07:53.877 بعد، احتمالاً عمل جراحی[br]را از دست میدهیم. 0:07:53.891,0:07:56.169 بسیاری از عملها با 0:07:56.213,0:07:59.117 مقادیر زیادی از آنتی بیوتیکها رخ میدهد. 0:07:59.161,0:08:00.789 بدون آن محافظت، 0:08:00.833,0:08:04.993 توانایی باز کردن فضاهای پنهان بدن[br]را از دست میدهیم. 0:08:05.037,0:08:07.826 پس نه عملهای قلب، 0:08:07.870,0:08:10.658 نه نمونه برداری پروستات، 0:08:10.702,0:08:13.382 نه بخشهای سزارین در کار خواهد بود. 0:08:13.792,0:08:18.444 باید یاد بگیریم که از عفونتی بترسیم که[br]در حال حاضر کوچک به نظر میرسد. 0:08:18.784,0:08:22.570 گلو درد چرکی باعث حمله قلبی میشد. 0:08:22.614,0:08:25.239 عفونتهای پوستی منجر به قطع عضو میشوند. 0:08:25.819,0:08:28.700 به دنیا آمدن نوزادان مرده در تمیزترین[br]بیمارستانها، 0:08:28.744,0:08:31.397 تقریباً یک زن از هر صد نفر. 0:08:31.717,0:08:36.549 ذات الریه باعث شد که سه کودک از هر ۱۰[br]نفرمبتلا شوند. 0:08:37.220,0:08:39.311 بیش از هر چیز دیگر، 0:08:39.355,0:08:43.707 ما شیوه زندگی روزمره مان را از[br]دست میدهیم. 0:08:44.836,0:08:49.021 اگر میدانستید که هر زخمی میتواند[br]شما را بکشد، 0:08:49.065,0:08:52.267 آیا یک موتور سیکلت سواری میکردید، 0:08:52.311,0:08:55.478 در پیست با سرعت زیاد اسکی میکردید، 0:08:55.522,0:08:58.954 از نردبان بالا میرفتید تا[br]لامپ کریسمس را آویزان کنید، 0:08:58.998,0:09:02.643 اجازه میدادید کودک شما در بازی[br]بیسبال شیرجه بزند؟ 0:09:03.573,0:09:06.616 با این حال، اولین کسی که پنی سیلین[br]دریافت کرد، 0:09:06.660,0:09:10.494 پلیس انگلیسی به نام[br]آلبرت الکساندر بود، 0:09:10.538,0:09:14.836 که عفونتش طوری بود که[br]چرک از پوست سرش بیرون میزد 0:09:14.880,0:09:17.761 و پزشکان مجبور بودند یک چشم او[br]را در بیاورند، 0:09:17.805,0:09:21.162 با انجام کاری بسیار ساده آلوده شده بود. 0:09:22.172,0:09:26.988 در باغچه اش قدم می زد و صورتش را[br]با خاری خاراند. 0:09:28.831,0:09:32.459 این پروژه بریتانیایی که ذکر کردم[br]برآورد کرده که آمار تلفات در سراسر جهان 0:09:32.503,0:09:36.336 در حال حاضر ۷۰۰ کشته در سال است 0:09:36.380,0:09:42.513 همینطور پیش بینی میکند که اگر تا سال ۲۰۵۰[br]نتوانیم این مساله را کنترل نکنیم، 0:09:42.557,0:09:50.105 بعید نیست که تلفات در سراسر دنیا به[br]۱۰ میلیون نفر در سال خوابرسد. 0:09:50.149,0:09:52.807 چطور به این نقطه رسیدیم 0:09:52.851,0:09:54.842 که چیزی که مشتاقش هستیم 0:09:54.886,0:09:58.325 آن اعداد وحشتناک است؟ 0:09:58.369,0:10:02.535 پاسخ دشوار این است که ما این کار را[br]با خودمان انجام دادیم. 0:10:02.875,0:10:05.825 مقاومت یک فرآیند بیولوژیکی[br]اجتنابناپذیر است، 0:10:05.869,0:10:09.900 اما مسئولیت تسریع آن بر دوش [br]ما است. 0:10:10.490,0:10:14.021 این کار را با اسراف [br]سهلانگارانه در مصرف 0:10:14.065,0:10:18.131 آنتی بیوتیک کردیم که اکنون[br]تکان دهنده به نظر میرسد. 0:10:19.408,0:10:23.472 پنیسیلین تا دهه ۱۹۵۰ بدون[br]نسخه به فروش رسید. 0:10:23.516,0:10:27.039 در اکثر کشورهای در حال توسعه، [br]بیشتر آنتی بیوتیکها همچنان وجود دارند. 0:10:27.209,0:10:30.949 در ایالات متحده، احتمالا۵۰ درصد 0:10:30.993,0:10:34.641 از آنتی بیوتیکهای موجود در بیمارستان[br]غیر ضروری هستند. 0:10:34.685,0:10:39.015 چهل و پنج درصد نسخههای نوشته شده[br]در مطب پزشکان 0:10:39.059,0:10:43.010 برای شرایطی هستند که آنتی بیوتیکها[br]نمیتوانند به آنها کمک کنند. 0:10:44.577,0:10:47.225 و آن در سلامت بهداشتی است. 0:10:47.269,0:10:52.078 در بیشتر این سیاره، بیشتر حیوانات[br]پرواری در هر روز از زندگیشان آنتی بیوتیک 0:10:52.122,0:10:54.544 دریافت میکنند، [br]نه برای درمان بیماریها، 0:10:54.588,0:10:57.813 بلکه برای پروار شدن و محافظت 0:10:57.857,0:11:01.784 در برابر شرایط دامداریهای صنعتی که در آن[br]پرورش داده میشوند. 0:11:01.828,0:11:04.802 در ایالات متحده، احتمالاً ۸۰ درصد 0:11:04.846,0:11:11.505 از آنتی بیوتیکها هر سال به حیوانات مزرعه[br]تعلق میگیرند، نه برای انسانها، 0:11:11.549,0:11:15.181 که باعث خلق باکتری مقاوم به دارو[br]میشود که از راه آب، مجرا، 0:11:15.225,0:11:17.805 گوشت حیوانات 0:11:17.849,0:11:20.695 از مزرعه خارج میشود. 0:11:20.985,0:11:23.888 پرورش آبزیان به ویژه در آسیا نیز 0:11:23.932,0:11:25.537 وابسته به آنتی بیوتیکهاست، 0:11:25.581,0:11:28.880 و همینطور رشد میوه که برای محاتفظت 0:11:28.924,0:11:33.801 از سیب، گلابی، مرکبات، در برابر بیماریها [br]به آنتیبیوتیک تکیه دارد. 0:11:34.491,0:11:40.095 و از آنجا که باکتریها میتوانند[br]DNA خود را مثل 0:11:40.139,0:11:44.530 مسافری که چمدان را در فرودگاه[br]رد میکند، به یکدیگر منتقل کنند، 0:11:44.574,0:11:49.338 زمانی که این مقاومت را به[br]وجود میآوریم، 0:11:49.382,0:11:51.587 هیچ نمیدانیم که در کجا گسترش خواهد یافت. 0:11:53.723,0:11:55.294 این اتفاق قابل پیش بینی بود. 0:11:55.674,0:11:58.484 در واقع، الکساندر فلمینگ، [br]مردی که پنیسیلین 0:11:58.528,0:12:02.919 را کشف کرد پیش بینی کرده بود. 0:12:02.963,0:12:06.913 او به طور رسمی برنده جایزه نوبل[br]در سال ۱۹۴۵ شد. 0:12:06.957,0:12:11.260 و کمی بعد در مصاحبهای گفت: [br]اینطور گفت: 0:12:11.304,0:12:15.527 « فردی بیفکر که با درمان پنی سیلینی[br]بازی میکند 0:12:15.571,0:12:18.801 از نظر اخلاقی مسئول مرگ فردی است 0:12:18.845,0:12:21.125 که با ابتلا به یک ارگانیسم مقاوم در برابر 0:12:21.169,0:12:24.028 پنسیلین از پای در میآید.» 0:12:24.072,0:12:28.335 او افزود، «امیدوارم بتوان جلوی این [br]شیطان را گرفت.» 0:12:28.986,0:12:31.820 میتوانیم آن را دفع کنیم؟ 0:12:31.864,0:12:35.488 شرکتهایی وجود دارند که بر روی[br]آنتی بیوتیکهای جدید کار میکنند، 0:12:35.532,0:12:39.064 چیزهایی که ابرباگها قبلا ندیدهاند. 0:12:39.108,0:12:41.781 ما به آن داروهای جدید سخت نیاز داریم. 0:12:41.825,0:12:44.033 و ما به انگیزهها نیاز داریم: 0:12:44.077,0:12:46.564 کمکهای مالی، اختراعات گسترده، 0:12:46.608,0:12:53.321 جوایز، تا شرکتهای دیگر را متقاعد کنیم[br]دوباره آنتی بیوتیک بسازند. 0:12:53.365,0:12:55.709 اما به احتمال زیاد کفایت نمیکند. 0:12:56.059,0:13:00.163 دلیلش این است: تکامل همیشه برنده میشود. 0:13:00.703,0:13:04.605 باکتریها هر ۲۰ دقیقه نسل[br]جدیدی را تولید میکنند. 0:13:04.649,0:13:09.388 در شیمی دارویی۱۰ سال طول میکشد تا داروی[br]جدید به دست آید. 0:13:09.432,0:13:12.244 هر بار که از آنتی بیوتیک استفاده میکنیم، 0:13:12.288,0:13:15.518 به باکتریها میلیاردها شانس میدهیم 0:13:15.562,0:13:17.259 تا کدهای دفاعی که 0:13:17.303,0:13:20.464 ساختهایم را بشکنند. 0:13:20.508,0:13:22.855 هیچ وقت دارویی وجود نداشته که 0:13:22.899,0:13:25.409 بتوانند شکست بخورد. 0:13:25.453,0:13:28.939 جنگی نابرابر است، 0:13:28.983,0:13:32.969 اما میتوانیم نتیجه را عوض کنیم. 0:13:33.929,0:13:40.312 میتوانیم سیستمهایی بسازیم که دادهها را[br]برداشت کنند تا به طور خودکار و به طور خاص 0:13:40.356,0:13:43.241 چگونگی استفاده از آنتی بیوتیکها[br]را توضیح دهند. 0:13:43.285,0:13:46.074 میتوانیم تبادل را به داخل سیستم[br]سفارش دارو بسازیم 0:13:46.118,0:13:49.789 جوری که هر نسخه مورد بررسی مجدد [br]قرار گیرد. 0:13:49.833,0:13:55.920 ما به کشاورزی نیاز داریم که از[br]آنتی بیوتیک استفاده نکند. 0:13:56.243,0:13:59.253 میتوانیم سیستمهای نظارتی[br]بسازیم که به ما 0:13:59.297,0:14:03.479 بگویند در کجا مقاومت بعدی[br]در حال ظهور است. 0:14:03.523,0:14:05.814 اینها راه حلهای تکنولوژیکی هستند. 0:14:06.264,0:14:08.866 آنها احتمالاً به اندازه کافی نیستند، 0:14:08.910,0:14:12.117 مگر این که کمک کنیم. 0:14:15.785,0:14:18.099 مقاومت آنتی بیوتیک یک عادت است. 0:14:18.479,0:14:21.545 همه میدانیم که تغییر[br]عادت چقدر سخت است. 0:14:21.589,0:14:26.097 اما به عنوان جامعه این کار را[br]در گذشته انجام دادیم. 0:14:26.397,0:14:29.950 مردم عادت داشتند زباله را به[br]خیابان پرتاب کنند، 0:14:29.994,0:14:31.715 از کمربند استفاده نکنند، 0:14:31.759,0:14:35.994 داخل ساختمانهای عمومی سیگار میکشیدند. 0:14:36.404,0:14:38.624 ما دیگر نمیتوانیم این کارها[br]را انجام دهیم. 0:14:39.144,0:14:41.444 ما محیط زیست 0:14:41.488,0:14:44.601 یا بر حوادث ویرانگر طبیعی ماله نمیکشیم 0:14:44.645,0:14:47.573 و یا دیگران را در معرض خطر ابتلا[br]به سرطان قرار میدهیم، 0:14:47.617,0:14:51.080 چون به این نتیجه رسیدیم که این[br]چیزها نه تنها گران 0:14:51.124,0:14:55.175 و مخرب هستند، به نفع ما هم نیستند. 0:14:55.815,0:14:58.715 ما هنجارهای اجتماعی را تغییر دادیم. 0:14:59.135,0:15:03.279 میتوانیم هنجارهای اجتماعی را نیز در مورد[br]استفاده از آنتی بیوتیک نیز تغییر دهیم. 0:15:05.499,0:15:07.752 میدانم که میزان مقاومت آنتی بیوتیک 0:15:07.796,0:15:09.656 طاقتفرسا به نظر میرسد. 0:15:09.700,0:15:13.116 اما اگر تا به حال یک لامپ[br]فلورسنت خریده باشید 0:15:13.160,0:15:15.832 چون نگران تغییر آب و هوا بودید یا، 0:15:15.876,0:15:18.967 برچسب روی یک جعبه کراکر را بخوانید 0:15:19.011,0:15:23.448 چون در مورد جنگلزدایی از[br]روغن پالم فکر میکنید، 0:15:23.492,0:15:26.327 میدانید برای غلبه بر مشکل 0:15:26.371,0:15:31.349 قدم کوچکی برداشتن چه حسی دارد. 0:15:31.829,0:15:36.288 میتوانیم انواع گامها را برای[br]استفاده از آنتی بیوتیک نیز برداریم. 0:15:36.332,0:15:43.947 میتوانیم در صورت شک داشتن از دادن [br]آنتی بیوتیک منصرف شویم. 0:15:44.251,0:15:50.542 میتوانیم بر توقف داروهای تجویز شده برای[br]عفونت گوش فرزندانمان پافشاری کنیم 0:15:50.586,0:15:52.952 قبل از اینکه از منشاء آن مطمئن شویم. 0:15:53.678,0:15:57.023 میتوانیم از هر رستوران 0:15:57.067,0:15:58.834 و سوپرمارکتی بپرسیم 0:15:58.878,0:16:00.586 گوشت آنها از کجا تهیه میشود. 0:16:00.806,0:16:02.618 میتوانیم به یکدیگر قول دهیم که 0:16:02.662,0:16:06.723 دفعه بعد جوجه یا میگو یا میوههای [br]پرورش یافته 0:16:06.767,0:16:09.607 با آنتی بیوتیکهای عادی را نخریم 0:16:09.651,0:16:12.301 و اگر این کارها را انجام دادیم، 0:16:12.345,0:16:16.815 میتوانیم سرعت رسیدن به دنیای فرا[br]آنتی بیوتیکی را کاهش دهیم. 0:16:17.547,0:16:21.658 اما باید به زودی این کار را انجام دهیم. 0:16:21.702,0:16:26.163 پنی سلین عصر آنتی بیوتیکی را[br]از سال ۱۹۴۳ آغاز کرد. 0:16:26.207,0:16:31.891 در طی فقط ۷۰ سال، ما خود را در[br]معرض فاجعه قرار دادیم. 0:16:32.291,0:16:34.591 ما ۷۰ سال وقت نداریم 0:16:34.635,0:16:38.339 که راه خروج خود را دوباره پیدا کنیم. 0:16:38.769,0:16:40.279 بسیار سپاسگذارم. 0:16:40.789,0:16:46.640 (تشویق)