WEBVTT 00:00:00.921 --> 00:00:02.918 Tohle je můj prastrýc, 00:00:02.918 --> 00:00:05.936 mladší bratr mého dědečka. 00:00:05.936 --> 00:00:07.902 Jmenoval se Joe McKenna. 00:00:08.142 --> 00:00:13.089 Byl mladým manželem, poloprofesionálním hráčem basketbalu 00:00:13.089 --> 00:00:16.417 a hasičem v New Yorku. 00:00:17.407 --> 00:00:20.007 V rodině se říká, že svou práci miloval, 00:00:20.007 --> 00:00:23.542 a tak, když měl jednou v roce 1938 volno, 00:00:23.542 --> 00:00:26.319 se radši potuloval po požární stanici. 00:00:27.019 --> 00:00:31.218 A aby byl tam užitečný, začal leštit veškerý kov: 00:00:31.218 --> 00:00:34.612 žebříky na hasičském voze, kování na zdech. 00:00:34.612 --> 00:00:36.957 Z police na něj ale spadla proudnice, 00:00:36.957 --> 00:00:39.465 což je obrovský těžký kus kovu, 00:00:39.465 --> 00:00:42.494 a udeřila ho. 00:00:43.574 --> 00:00:47.382 O několik dní později ho začalo bolet rameno. 00:00:47.382 --> 00:00:50.656 Po dalších dvou dnech mu stoupla horečka. 00:00:50.656 --> 00:00:53.141 Stoupala pořád dál. 00:00:53.141 --> 00:00:55.091 Jeho žena se o něj starala, 00:00:55.091 --> 00:00:59.393 ale nic nepomáhalo. Ani přivolaný doktor 00:00:59.393 --> 00:01:01.679 mu nedokázal pomoci. NOTE Paragraph 00:01:02.149 --> 00:01:05.460 Nakonec ho odvezli do nemocnice. 00:01:05.911 --> 00:01:09.905 Sestry okamžitě poznaly, že má infekci. 00:01:09.905 --> 00:01:14.061 Tenkrát se tomu říkalo „otrava krve“. 00:01:14.061 --> 00:01:16.174 Přestože to nejspíš neřekly, 00:01:16.174 --> 00:01:18.031 ihned věděly, 00:01:18.031 --> 00:01:20.440 že mu nemohou pomoci. NOTE Paragraph 00:01:21.770 --> 00:01:25.438 Nemohly dělat nic, protože to, co k léčbě infekcí používáme dnes, 00:01:25.438 --> 00:01:27.437 ještě neexistovalo. 00:01:27.737 --> 00:01:31.173 První zkouška účinnosti penicilinu, prvního antibiotika, 00:01:31.173 --> 00:01:33.843 byla provedena až o tři roky později. 00:01:33.843 --> 00:01:38.547 Lidé postižení infekcí se buď uzdravili sami, 00:01:38.547 --> 00:01:40.042 nebo zemřeli. 00:01:40.322 --> 00:01:42.411 Můj prastrýc se neuzdravil. 00:01:42.411 --> 00:01:45.708 Týden ležel v horečkách v nemocnici, 00:01:45.708 --> 00:01:47.566 dehydrován a v deliriu, 00:01:47.566 --> 00:01:50.468 a jak mu selhávaly orgány, upadal do kómatu. 00:01:50.788 --> 00:01:52.604 Jeho stav byl velmi vážný. 00:01:52.604 --> 00:01:57.234 Jeho kolegové hasiči darovali krev na transfuze, 00:01:57.234 --> 00:02:01.097 v naději, že infekci kolující v jeho krvi oslabí. NOTE Paragraph 00:02:01.497 --> 00:02:04.603 Nic nepomohlo. Zemřel. 00:02:05.143 --> 00:02:07.705 Bylo mu 30 let. NOTE Paragraph 00:02:08.115 --> 00:02:10.968 V minulosti zemřela takovýmto způsobem 00:02:10.968 --> 00:02:13.212 většina lidí. 00:02:13.362 --> 00:02:16.032 Většina nezemřela na rakovinu nebo na onemocnění srdce, 00:02:16.032 --> 00:02:20.120 tedy na onemocnění, na která umírá západní svět dnes. 00:02:20.490 --> 00:02:22.929 Lidé neumírali na taková onemocnění, 00:02:22.929 --> 00:02:26.225 protože nežili tak dlouho, aby se u nich vyvinula. 00:02:26.225 --> 00:02:28.338 Umírali na zranění, 00:02:28.338 --> 00:02:30.823 byli nabráni na roh, 00:02:30.823 --> 00:02:32.727 postřeleni na bitevním poli, 00:02:32.727 --> 00:02:36.465 přimáčknuti v nějaké továrně postavené za průmyslové revoluce. 00:02:36.465 --> 00:02:39.846 Většina z nich zemřela na infekci 00:02:39.846 --> 00:02:43.352 způsobenou podobnými zraněními. NOTE Paragraph 00:02:44.492 --> 00:02:48.024 Všechno se ale změnilo s příchodem antibiotik. 00:02:48.599 --> 00:02:52.198 Najednou se z infekcí, které dříve znamenaly jistou smrt, 00:02:52.198 --> 00:02:55.588 stalo něco, z čeho se lidé vyléčili během pár dní. 00:02:55.588 --> 00:02:58.630 Bylo to jako zázrak. 00:02:58.630 --> 00:03:04.954 Od té doby žijeme ve zlaté éře zázračných léků. NOTE Paragraph 00:03:05.294 --> 00:03:09.241 Ale nyní se nacházíme na jejím konci. 00:03:09.241 --> 00:03:14.303 Můj prastrýc zemřel během posledních dnů preantibiotické éry. 00:03:14.303 --> 00:03:19.457 My nyní stojíme na prahu éry postantibiotické. 00:03:19.457 --> 00:03:23.219 Na počátku dní, kdy i malé infekce, 00:03:23.219 --> 00:03:27.928 jakou měl například Joe, budou lidi opět zabíjet. NOTE Paragraph 00:03:28.884 --> 00:03:32.015 Vlastně už je zabíjejí. 00:03:32.785 --> 00:03:35.618 Lidé znovu umírají na infekce kvůli takzvané 00:03:35.618 --> 00:03:37.961 antibiotické rezistenci. 00:03:38.381 --> 00:03:40.119 Funguje to přibližně takto: 00:03:40.119 --> 00:03:45.091 bakterie mezi sebou soupeří o potravu tak, že vytvářejí 00:03:45.091 --> 00:03:49.758 smrtelné sloučeniny, které proti sobě navzájem směřují. 00:03:49.758 --> 00:03:52.503 Jiné bakterie si proti takovému chemickému útoku 00:03:52.503 --> 00:03:55.354 vytvoří ochranu. 00:03:55.354 --> 00:03:57.676 Poprvé jsme vyrobili antibiotika tak, 00:03:57.676 --> 00:04:01.878 že jsme vytvořili umělé verze těchto sloučenin. 00:04:01.878 --> 00:04:06.336 Bakterie na ně odpověděly obvyklým způsobem. NOTE Paragraph 00:04:07.674 --> 00:04:09.898 A pak se stalo tohle: 00:04:10.098 --> 00:04:13.488 penicilin se rozšířil v roce 1943 00:04:13.488 --> 00:04:18.619 a rezistence na něj přišla v roce 1945. 00:04:18.619 --> 00:04:21.568 Vancomycin přišel v roce 1972, 00:04:21.568 --> 00:04:24.668 rezistence na něj v roce 1988. 00:04:25.028 --> 00:04:27.150 Imipenem v roce 1985, 00:04:27.150 --> 00:04:29.922 rezistence na něj v roce 1998. 00:04:30.192 --> 00:04:33.860 Daptomycin, jedna z nejnovějších účinných látek, v roce 2003 00:04:33.860 --> 00:04:38.225 a rezistence na něj se objevila už o rok později, tedy v roce 2004. NOTE Paragraph 00:04:38.575 --> 00:04:42.335 Po 70 let jsme hráli hru na přeskakovanou: 00:04:42.335 --> 00:04:45.261 lék, rezistence na něj, 00:04:45.261 --> 00:04:48.906 další lék a opět rezistence. 00:04:48.906 --> 00:04:51.217 Nyní je konec hry. 00:04:51.437 --> 00:04:55.957 Bakterie si vytváří rezistenci tak rychle, že farmaceutické společnosti se rozhodly, 00:04:55.957 --> 00:04:59.842 že výroba antibiotik se jim nevyplatí. 00:04:59.842 --> 00:05:02.652 A tak se světem šíří infekce, 00:05:02.652 --> 00:05:06.111 na které mohou ze stovky antibiotik 00:05:06.111 --> 00:05:08.340 dostupných na trhu, 00:05:08.340 --> 00:05:11.754 zabírat dva léky s vedlejšími účinky. 00:05:11.754 --> 00:05:14.238 Nebo jeden lék. 00:05:14.238 --> 00:05:15.646 Nebo žádný. NOTE Paragraph 00:05:16.096 --> 00:05:17.668 Takhle to vypadá. 00:05:18.278 --> 00:05:22.458 V roce 2000 Střediska pro prevenci a kontrolu nemocí 00:05:22.458 --> 00:05:24.501 zaznamenala v nemocnici v Severní Karolíně 00:05:24.501 --> 00:05:26.753 případ infekce 00:05:26.753 --> 00:05:30.486 rezistentní na všechna antibiotika kromě dvou. 00:05:30.886 --> 00:05:35.205 Dnes se tato infekce, známá jako KPC, 00:05:35.205 --> 00:05:37.805 rozšířila do všech států USA kromě tří, 00:05:37.805 --> 00:05:40.150 a také do Jižní Ameriky, Evropy 00:05:40.150 --> 00:05:42.357 a na Blízký východ. 00:05:42.867 --> 00:05:45.189 V roce 2008 diagnostikovali 00:05:45.189 --> 00:05:47.975 švédští lékaři u muže z Indie odlišnou infekci, 00:05:47.975 --> 00:05:51.690 rezistentní na všechny léky kromě jednoho. 00:05:51.690 --> 00:05:55.569 Gen způsobující tuto rezistenci, známý jako NDM, 00:05:55.569 --> 00:06:00.444 se již rozšířil z Indie do Číny, Asie, Afriky, 00:06:00.444 --> 00:06:04.809 Evropy, Kanady a USA. NOTE Paragraph 00:06:05.129 --> 00:06:07.688 Musíme jen doufat, 00:06:07.688 --> 00:06:11.287 že tyto infekce jsou jen velice ojedinělé. 00:06:11.287 --> 00:06:13.145 Pravdou ale je, 00:06:13.145 --> 00:06:15.606 že v USA a Evropě 00:06:15.606 --> 00:06:20.192 zemře každý rok na infekce 50 000 lidí, 00:06:20.192 --> 00:06:22.446 kterým nepomohou žádné léky. 00:06:22.966 --> 00:06:26.008 Projekt schválený britskou vládou 00:06:26.008 --> 00:06:29.746 pod názvem Přehled antimikrobiální rezistence 00:06:29.746 --> 00:06:37.118 odhaduje, že každý rok zemře na infekce 700 000 lidí. NOTE Paragraph 00:06:38.291 --> 00:06:41.225 To je hodně úmrtí, 00:06:41.955 --> 00:06:45.767 přesto jsou naše šance velké, 00:06:45.767 --> 00:06:49.515 když uvážíte, že se jednalo o lidi hospitalizované 00:06:49.515 --> 00:06:51.403 na jednotkách intenzivní péče 00:06:51.403 --> 00:06:54.660 nebo obyvatele pečovatelských domů na sklonku života, 00:06:54.660 --> 00:06:57.841 o lidi, jejichž infekce jsou nám vzdálené, 00:06:57.841 --> 00:07:01.045 o lidi v situacích, se kterými se neztotožňujeme. NOTE Paragraph 00:07:02.455 --> 00:07:05.852 Nikdo z nás jistě nepřemýšlel o tom, 00:07:05.852 --> 00:07:10.818 že antibiotika nyní udržují téměř veškerý život. NOTE Paragraph 00:07:11.721 --> 00:07:13.932 Kdybychom o ně přišli, 00:07:13.932 --> 00:07:15.386 přišli bychom také o tohle: 00:07:15.836 --> 00:07:19.525 Zaprvé, o ochranu lidí se sníženou imunitou, 00:07:20.015 --> 00:07:23.475 což jsou lidé s rakovinou a AIDS, 00:07:23.475 --> 00:07:27.979 lidé po transplantaci, předčasně narozené děti. NOTE Paragraph 00:07:27.979 --> 00:07:32.391 Za druhé, o léčbu vyžadující zavedení cizích předmětů do těla: 00:07:32.391 --> 00:07:36.719 stenty pro pacienty s mrtvicí, inzulinové pumpy pro diabetiky, 00:07:36.719 --> 00:07:40.193 dialyzační katetry, kloubní náhrady. 00:07:40.193 --> 00:07:43.908 Kolik atletů potřebuje novou kyčel či koleno? 00:07:43.908 --> 00:07:46.717 Nedávná studie odhaduje, že bez antibiotik 00:07:46.717 --> 00:07:49.974 by jeden ze šesti zemřel. NOTE Paragraph 00:07:50.664 --> 00:07:53.869 Dále bychom nejspíše přišli o chirurgii. 00:07:53.869 --> 00:07:56.191 Mnoho operací se provádí 00:07:56.191 --> 00:07:59.139 s preventivními dávkami antibiotik. 00:07:59.139 --> 00:08:01.201 Bez ochrany bychom ztratili 00:08:01.201 --> 00:08:05.015 možnost otevřít skrytá zákoutí lidského těla. 00:08:05.015 --> 00:08:07.848 Tedy žádné operace srdce, 00:08:07.848 --> 00:08:10.680 biopsie prostaty, 00:08:10.680 --> 00:08:13.382 žádné císařské řezy. 00:08:13.792 --> 00:08:18.444 Museli bychom se znovu začít bát infekcí, které jsou nyní zanedbatelné. 00:08:18.784 --> 00:08:22.872 Streptokokové záněty hltanu kdysi způsobovaly selhání srdce. 00:08:22.872 --> 00:08:25.239 Kožní infekce končily amputací. 00:08:25.819 --> 00:08:28.722 Porody končily i v těch nejčistších porodnicích 00:08:28.722 --> 00:08:31.397 smrtí 1 ze 100 žen. 00:08:31.717 --> 00:08:36.290 Zápal plic zabil 3 děti z 10. NOTE Paragraph 00:08:37.400 --> 00:08:39.893 Víc než cokoli jiného bychom ztratili 00:08:39.893 --> 00:08:43.708 náš současný sebejistý život. 00:08:44.836 --> 00:08:49.043 Kdybyste věděli, že jakékoli zranění vás může zabít, 00:08:49.043 --> 00:08:52.289 jezdili byste na motorce? 00:08:52.289 --> 00:08:55.500 Sjížděli prudkou sjezdovku? 00:08:55.500 --> 00:08:58.976 Zavěšovali vánoční dekorace ze žebříku? 00:08:58.976 --> 00:09:02.643 Nechali byste dítě sklouznout na domácí metu? 00:09:03.573 --> 00:09:06.998 Vždyť první člověk, kterému byl podán penicilin, 00:09:06.998 --> 00:09:10.516 britský policista Albert Alexander, 00:09:10.516 --> 00:09:14.858 který byl infekcí tak zdevastován, že jeho pokožka na hlavě hnisala 00:09:14.858 --> 00:09:17.783 a lékaři mu musel vyoperovat jedno oko, 00:09:17.783 --> 00:09:21.162 dostal infekci právě při takové jednoduché činnosti. 00:09:22.172 --> 00:09:26.988 Šel do zahrady a škrábl se do obličeje o trn. 00:09:28.831 --> 00:09:33.081 Britský projekt, o kterém jsem mluvila a který odhaduje počet obětí infekcí 00:09:33.081 --> 00:09:37.078 na 700 000 každý rok, dále předpokládá, 00:09:37.078 --> 00:09:42.535 že pokud situaci nedostaneme pod kontrolu do roku 2050, 00:09:42.535 --> 00:09:49.107 bude roční počet obětí 10 milionů. NOTE Paragraph 00:09:50.787 --> 00:09:52.829 Jak jsme se vlastně dostali k tomu, 00:09:52.829 --> 00:09:54.864 že nás čekají 00:09:54.864 --> 00:09:58.347 tak strašlivá čísla? 00:09:58.347 --> 00:10:02.535 Odpověď je velice složitá. Můžeme si za to sami. 00:10:02.875 --> 00:10:05.847 Rezistence je nevyhnutelný biologický proces, 00:10:05.847 --> 00:10:09.900 ale my jsme ho uspíšili. 00:10:10.490 --> 00:10:14.043 Plýtváním antibiotik 00:10:14.043 --> 00:10:18.131 a až šokující nedbalostí. 00:10:19.408 --> 00:10:23.494 Až do 50. let byl penicilin volně prodejný. 00:10:23.494 --> 00:10:26.829 V mnoha rozvojových zemích antibiotika stále jsou. 00:10:27.209 --> 00:10:30.971 V USA je 50 procent antibiotik 00:10:30.971 --> 00:10:34.663 podaných v nemocnici zbytečně. 00:10:34.663 --> 00:10:39.037 45 procent receptů na antibiotika, které předepíšou lékaři, 00:10:39.037 --> 00:10:43.010 je předepsáno na nemoci, na které antibiotika nezabírají. 00:10:44.577 --> 00:10:47.247 A to jsme jen u zdravotní péče. 00:10:47.247 --> 00:10:52.100 Většina jatečných zvířat dostává antibiotika každý den. 00:10:52.100 --> 00:10:54.376 Ne k léčbě nemocí, 00:10:54.376 --> 00:10:58.935 ale aby byla vykrmena a ochráněna před otřesnými podmínkami, 00:10:58.935 --> 00:11:00.896 ve kterých jsou chována. 00:11:01.806 --> 00:11:06.114 V USA je každý rok až 80 % antibiotik 00:11:06.114 --> 00:11:11.527 podáno ne lidem, ale hospodářským zvířatům, čímž vytváříme 00:11:11.527 --> 00:11:15.203 rezistentní bakterie, které se z farmy přesunou 00:11:15.203 --> 00:11:17.827 vodou, prachem 00:11:17.827 --> 00:11:20.695 a masem, na které jsou zvířata chována. 00:11:20.985 --> 00:11:23.910 Na antibiotikách závisí také akvakultura, 00:11:23.910 --> 00:11:25.559 zvláště v Asii. 00:11:25.559 --> 00:11:28.902 Pěstování ovoce se spoléhá na to, že antibiotika 00:11:28.902 --> 00:11:33.801 ochrání jablka, hrušky a citrusy před nemocemi. 00:11:34.491 --> 00:11:40.117 A protože si bakterie umí předat svou DNA, 00:11:40.117 --> 00:11:44.552 tak jako cestující předává na letišti svůj kufr, 00:11:44.552 --> 00:11:49.360 tím, že jsme tuto rezistenci podpořili, 00:11:49.360 --> 00:11:52.217 nikdo neví, kam se rozšíří. NOTE Paragraph 00:11:53.723 --> 00:11:55.294 Bylo to předvídatelné. 00:11:55.674 --> 00:11:58.506 Vlastně to bylo předpovězeno 00:11:58.506 --> 00:12:02.941 Alexanderem Flemingem, objevitelem penicilinu. 00:12:02.941 --> 00:12:06.935 Ten v roce 1945 získal Nobelovu cenu za medicínu 00:12:06.935 --> 00:12:10.692 a poté v rozhovoru řekl následující: NOTE Paragraph 00:12:11.282 --> 00:12:15.549 „Nerozvážný člověk, který si hraje s léčbou penicilinem, 00:12:15.549 --> 00:12:18.823 je morálně zodpovědný za smrt člověka, 00:12:18.823 --> 00:12:21.147 který podlehne infekci 00:12:21.147 --> 00:12:24.050 způsobené organismem rezistentním na penicilin.“ 00:12:24.050 --> 00:12:28.335 Dodal: „Doufám, že tomu dokážeme zabránit.“ NOTE Paragraph 00:12:28.986 --> 00:12:31.082 Dokážeme? 00:12:31.842 --> 00:12:35.510 Existují společnosti, které pracují na nových antibiotikách, 00:12:35.510 --> 00:12:39.086 na takových, jaké ty odolné mršky ještě neviděly. 00:12:39.086 --> 00:12:41.803 Tyto léky zoufale potřebujeme. 00:12:41.803 --> 00:12:44.055 A potřebujeme také motivaci: 00:12:44.055 --> 00:12:46.586 výzkumné granty, licence, 00:12:46.586 --> 00:12:52.683 ocenění, která by společnosti k výrobě antibiotik opět přilákala. NOTE Paragraph 00:12:53.343 --> 00:12:55.709 Ale to nejspíše nebude stačit. 00:12:56.059 --> 00:13:00.163 Proč? Evoluce vždy vítězí. 00:13:00.703 --> 00:13:04.247 Bakterie vyplodí každých 20 minut novou generaci. 00:13:04.627 --> 00:13:09.410 Farmaceutické chemii trvá vyvinutí nového léku celých 10 let. 00:13:09.410 --> 00:13:12.266 Pokaždé, když užijeme antibiotikum, 00:13:12.266 --> 00:13:15.540 dáváme bakteriím miliardy možností 00:13:15.540 --> 00:13:17.281 rozluštit kódy, 00:13:17.281 --> 00:13:20.486 které jsme proti nim vytvořili. 00:13:20.486 --> 00:13:22.877 Ještě jsme nevyvinuli lék, 00:13:22.877 --> 00:13:25.001 který by nepřekonaly. NOTE Paragraph 00:13:25.431 --> 00:13:28.961 Je to nerovný boj, 00:13:28.961 --> 00:13:32.969 ale jeho výsledek můžeme změnit. 00:13:33.929 --> 00:13:40.334 Můžeme vytvořit systémy ke sběru dat, které nám přesně řeknou, 00:13:40.334 --> 00:13:43.263 jak je s antibiotiky nakládáno. 00:13:43.263 --> 00:13:46.616 Můžeme vytvořit kontrolní zařízení pro objednávkové systémy, 00:13:46.616 --> 00:13:49.811 takže každý předepsaný recept bude zkontrolován. 00:13:49.811 --> 00:13:55.920 Můžeme požadovat zastavení používání antibiotik v zemědělství. 00:13:56.243 --> 00:13:59.275 Můžeme vytvořit zařízení, 00:13:59.275 --> 00:14:03.501 která nám řeknou, kde se rezistence objeví. NOTE Paragraph 00:14:03.501 --> 00:14:05.814 To jsou technická řešení. 00:14:06.264 --> 00:14:08.888 Ta ale pravděpodobně nestačí, 00:14:08.888 --> 00:14:12.117 pokud jim nepomůžeme. 00:14:15.785 --> 00:14:18.099 Antibiotická rezistence je zvyk. 00:14:18.479 --> 00:14:21.567 Všichni víme, jak je těžké změnit své zvyky. 00:14:21.567 --> 00:14:26.097 Ale jako společnost jsme to již v minulosti udělali. 00:14:26.397 --> 00:14:29.972 Lidé byli zvyklí házet odpadky na ulici, 00:14:29.972 --> 00:14:32.277 byli zvyklí jezdit nepřipoutaní, 00:14:32.277 --> 00:14:35.994 byli zvyklí kouřit uvnitř veřejných budov. 00:14:36.404 --> 00:14:38.624 Tyto věci už ale neděláme. 00:14:39.144 --> 00:14:41.466 Neznečišťujeme prostředí, 00:14:41.466 --> 00:14:44.623 nepřivoláváme smrtelné nehody 00:14:44.623 --> 00:14:47.595 ani nevystavujeme ostatní lidi rakovině plic. 00:14:47.595 --> 00:14:51.102 Řekli jsme si, že tyto věci jsou příliš drahé 00:14:51.102 --> 00:14:55.175 a zničující a že nejsou v našem zájmu. 00:14:55.815 --> 00:14:58.715 Změnili jsme společenské normy. 00:14:59.135 --> 00:15:03.279 A v oblasti užívání antibiotik bychom je mohli změnit taky. NOTE Paragraph 00:15:05.499 --> 00:15:07.774 Vím, že rozsah antibiotické rezistence 00:15:07.774 --> 00:15:09.678 vypadá obrovský. 00:15:09.678 --> 00:15:13.138 Ale pokud jste si někdy koupili úspornou žárovku, 00:15:13.138 --> 00:15:15.854 protože vám není lhostejná změna klimatu, 00:15:15.854 --> 00:15:18.989 pokud jste si četli etiketu na krabici od sušenek, 00:15:18.989 --> 00:15:23.470 protože vám není lhostejné odlesňování kvůli palmovému oleji, 00:15:23.470 --> 00:15:26.349 jistě víte, jaké to je 00:15:26.349 --> 00:15:31.349 udělat malý krůček v boji s obrovským problémem. 00:15:31.829 --> 00:15:35.970 Tyto malé krůčky můžeme udělat i v užívání antibiotik. 00:15:36.310 --> 00:15:43.947 Můžeme předejít jejich předepisování, pokud si nejsme jistí, že jsou vhodná. 00:15:44.251 --> 00:15:50.264 Můžeme přestat trvat na antibiotikách, když má naše dítě zánět v uchu 00:15:50.264 --> 00:15:52.822 dokud se nedozvíme, co jej způsobilo. 00:15:53.678 --> 00:15:57.045 Můžeme se ptát v každé restauraci, 00:15:57.045 --> 00:15:58.856 v každém supermarketu, 00:15:58.856 --> 00:16:00.476 odkud pochází jejich maso. 00:16:00.806 --> 00:16:02.640 Můžeme si slíbit, 00:16:02.640 --> 00:16:06.745 že už nikdy nekoupíme kuře, krevetu ani ovoce 00:16:06.745 --> 00:16:09.629 vypěstované pomocí antibiotik. 00:16:09.629 --> 00:16:12.323 Pokud tyto věci uděláme, 00:16:12.323 --> 00:16:16.815 můžeme příchod postantibiotické éry zpomalit. NOTE Paragraph 00:16:17.547 --> 00:16:21.680 Musíme však začít brzy. 00:16:21.680 --> 00:16:26.185 Penicilin začal antibiotickou éru v roce 1943. 00:16:26.185 --> 00:16:31.891 Za pouhých 70 let jsme se přivedli na okraj katastrofy. 00:16:32.291 --> 00:16:34.613 Už nebudeme mít dalších 70 let, 00:16:34.613 --> 00:16:38.339 abychom našli cestu zpět. NOTE Paragraph 00:16:38.769 --> 00:16:40.279 Děkuji vám. NOTE Paragraph 00:16:40.789 --> 00:16:42.830 (Potlesk)