[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je můj prastrýc, Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:05.94,Default,,0000,0000,0000,,mladší bratr mého dědečka. Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Jmenoval se Joe McKenna. Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Byl mladým manželem, \Npoloprofesionálním hráčem basketbalu Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:16.42,Default,,0000,0000,0000,,a hasičem v New Yorku. Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:20.01,Default,,0000,0000,0000,,V rodině se říká,\Nže svou práci miloval, Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:23.54,Default,,0000,0000,0000,,a tak, když měl jednou\Nv roce 1938 volno, Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,se radši potuloval po požární stanici. Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:31.22,Default,,0000,0000,0000,,A aby byl tam užitečný,\Nzačal leštit veškerý kov: Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:34.61,Default,,0000,0000,0000,,žebříky na hasičském\Nvoze, kování na zdech. Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Z police na něj ale spadla proudnice, Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:39.46,Default,,0000,0000,0000,,což je obrovský těžký kus kovu, Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,a udeřila ho. Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:47.38,Default,,0000,0000,0000,,O několik dní později \Nho začalo bolet rameno. Dialogue: 0,0:00:47.38,0:00:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Po dalších dvou dnech mu stoupla horečka. Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Stoupala pořád dál. Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Jeho žena se o něj starala, Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:59.39,Default,,0000,0000,0000,,ale nic nepomáhalo.\NAni přivolaný doktor Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,mu nedokázal pomoci. Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Nakonec ho odvezli\Ndo nemocnice. Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Sestry okamžitě\Npoznaly, že má infekci. Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Tenkrát se tomu říkalo\N„otrava krve“. Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Přestože to nejspíš neřekly, Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:18.03,Default,,0000,0000,0000,,ihned věděly, Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:20.44,Default,,0000,0000,0000,,že mu nemohou pomoci. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Nemohly dělat nic, protože to,\Nco k léčbě infekcí používáme dnes, Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:27.44,Default,,0000,0000,0000,,ještě neexistovalo. Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,První zkouška účinnosti\Npenicilinu, prvního antibiotika, Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:33.84,Default,,0000,0000,0000,,byla provedena až o tři roky později. Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Lidé postižení infekcí\Nse buď uzdravili sami, Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,nebo zemřeli. Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Můj prastrýc se neuzdravil. Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Týden ležel v horečkách v nemocnici, Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:47.57,Default,,0000,0000,0000,,dehydrován a v deliriu, Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,a jak mu selhávaly orgány,\Nupadal do kómatu. Dialogue: 0,0:01:50.79,0:01:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Jeho stav byl velmi vážný. Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Jeho kolegové hasiči \Ndarovali krev na transfuze, Dialogue: 0,0:01:57.23,0:02:01.10,Default,,0000,0000,0000,,v naději, že infekci\Nkolující v jeho krvi oslabí. Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Nic nepomohlo. Zemřel. Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Bylo mu 30 let. Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,V minulosti zemřela takovýmto způsobem Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:13.21,Default,,0000,0000,0000,,většina lidí. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Většina nezemřela na rakovinu\Nnebo na onemocnění srdce, Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,tedy na onemocnění,\Nna která umírá západní svět dnes. Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Lidé neumírali na taková onemocnění, Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,protože nežili tak dlouho,\Naby se u nich vyvinula. Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Umírali na zranění, Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,byli nabráni na roh, Dialogue: 0,0:02:30.82,0:02:32.73,Default,,0000,0000,0000,,postřeleni na bitevním poli, Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:36.46,Default,,0000,0000,0000,,přimáčknuti v nějaké továrně\Npostavené za průmyslové revoluce. Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Většina z nich zemřela na infekci Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:43.35,Default,,0000,0000,0000,,způsobenou podobnými zraněními. Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Všechno se ale změnilo\Ns příchodem antibiotik. Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Najednou se z infekcí,\Nkteré dříve znamenaly jistou smrt, Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:55.59,Default,,0000,0000,0000,,stalo něco, z čeho se lidé\Nvyléčili během pár dní. Dialogue: 0,0:02:55.59,0:02:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Bylo to jako zázrak. Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Od té doby žijeme\Nve zlaté éře zázračných léků. Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Ale nyní se nacházíme na jejím konci. Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Můj prastrýc zemřel během\Nposledních dnů preantibiotické éry. Dialogue: 0,0:03:14.30,0:03:19.46,Default,,0000,0000,0000,,My nyní stojíme\Nna prahu éry postantibiotické. Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Na počátku dní, kdy\Ni malé infekce, Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:27.93,Default,,0000,0000,0000,,jakou měl například Joe,\Nbudou lidi opět zabíjet. Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Vlastně už je zabíjejí. Dialogue: 0,0:03:32.78,0:03:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Lidé znovu umírají na infekce\Nkvůli takzvané Dialogue: 0,0:03:35.62,0:03:37.96,Default,,0000,0000,0000,,antibiotické rezistenci. Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Funguje to přibližně takto: Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,bakterie mezi sebou soupeří\No potravu tak, že vytvářejí Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:49.76,Default,,0000,0000,0000,,smrtelné sloučeniny,\Nkteré proti sobě navzájem směřují. Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Jiné bakterie si proti\Ntakovému chemickému útoku Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,vytvoří ochranu. Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Poprvé jsme vyrobili antibiotika tak, Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:01.88,Default,,0000,0000,0000,,že jsme vytvořili\Numělé verze těchto sloučenin. Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Bakterie na ně odpověděly\Nobvyklým způsobem. Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,A pak se stalo tohle: Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:13.49,Default,,0000,0000,0000,,penicilin se rozšířil v roce 1943 Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,a rezistence na něj přišla v roce 1945. Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Vancomycin přišel v roce 1972, Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:24.67,Default,,0000,0000,0000,,rezistence na něj v roce 1988. Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Imipenem v roce 1985, Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:29.92,Default,,0000,0000,0000,,rezistence na něj v roce 1998. Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Daptomycin, jedna z nejnovějších\Núčinných látek, v roce 2003 Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,a rezistence na něj se objevila\Nuž o rok později, tedy v roce 2004. Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Po 70 let jsme hráli\Nhru na přeskakovanou: Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:45.26,Default,,0000,0000,0000,,lék, rezistence na něj, Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:48.91,Default,,0000,0000,0000,,další lék a opět rezistence. Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Nyní je konec hry. Dialogue: 0,0:04:51.44,0:04:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Bakterie si vytváří rezistenci tak rychle,\Nže farmaceutické společnosti se rozhodly, Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:59.84,Default,,0000,0000,0000,,že výroba antibiotik\Nse jim nevyplatí. Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.65,Default,,0000,0000,0000,,A tak se světem šíří infekce, Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:06.11,Default,,0000,0000,0000,,na které mohou ze stovky antibiotik Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,dostupných na trhu, Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,zabírat dva léky s vedlejšími účinky. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Nebo jeden lék. Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Nebo žádný. Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Takhle to vypadá. Dialogue: 0,0:05:18.28,0:05:22.46,Default,,0000,0000,0000,,V roce 2000 Střediska\Npro prevenci a kontrolu nemocí Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,zaznamenala v nemocnici v Severní Karolíně Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:26.75,Default,,0000,0000,0000,,případ infekce Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:30.49,Default,,0000,0000,0000,,rezistentní na všechna\Nantibiotika kromě dvou. Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Dnes se tato infekce, známá jako KPC, Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.80,Default,,0000,0000,0000,,rozšířila do všech států USA kromě tří, Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.15,Default,,0000,0000,0000,,a také do Jižní Ameriky, Evropy Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:42.36,Default,,0000,0000,0000,,a na Blízký východ. Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:45.19,Default,,0000,0000,0000,,V roce 2008 diagnostikovali Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,švédští lékaři u muže\Nz Indie odlišnou infekci, Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.69,Default,,0000,0000,0000,,rezistentní na všechny léky kromě jednoho. Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Gen způsobující tuto\Nrezistenci, známý jako NDM, Dialogue: 0,0:05:55.57,0:06:00.44,Default,,0000,0000,0000,,se již rozšířil z Indie\Ndo Číny, Asie, Afriky, Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Evropy, Kanady a USA. Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Musíme jen doufat, Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:11.29,Default,,0000,0000,0000,,že tyto infekce\Njsou jen velice ojedinělé. Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Pravdou ale je, Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:15.61,Default,,0000,0000,0000,,že v USA a Evropě Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:20.19,Default,,0000,0000,0000,,zemře každý rok\Nna infekce 50 000 lidí, Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,kterým nepomohou žádné léky. Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Projekt schválený britskou vládou Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:29.75,Default,,0000,0000,0000,,pod názvem \NPřehled antimikrobiální rezistence Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:37.12,Default,,0000,0000,0000,,odhaduje, že každý rok\Nzemře na infekce 700 000 lidí. Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,To je hodně úmrtí, Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,přesto jsou naše šance velké, Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:49.52,Default,,0000,0000,0000,,když uvážíte, že se jednalo\No lidi hospitalizované Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,na jednotkách intenzivní péče Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:54.66,Default,,0000,0000,0000,,nebo obyvatele\Npečovatelských domů na sklonku života, Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:57.84,Default,,0000,0000,0000,,o lidi, jejichž infekce\Njsou nám vzdálené, Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:01.04,Default,,0000,0000,0000,,o lidi v situacích,\Nse kterými se neztotožňujeme. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Nikdo z nás jistě\Nnepřemýšlel o tom, Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:10.82,Default,,0000,0000,0000,,že antibiotika nyní udržují\Ntéměř veškerý život. Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Kdybychom o ně přišli, Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:15.39,Default,,0000,0000,0000,,přišli bychom také o tohle: Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Zaprvé, o ochranu lidí\Nse sníženou imunitou, Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:23.48,Default,,0000,0000,0000,,což jsou lidé s rakovinou a AIDS, Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:27.98,Default,,0000,0000,0000,,lidé po transplantaci,\Npředčasně narozené děti. Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Za druhé, o léčbu vyžadující\Nzavedení cizích předmětů do těla: Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,stenty pro pacienty s mrtvicí,\Ninzulinové pumpy pro diabetiky, Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:40.19,Default,,0000,0000,0000,,dialyzační katetry, kloubní náhrady. Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Kolik atletů potřebuje\Nnovou kyčel či koleno? Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Nedávná studie odhaduje,\Nže bez antibiotik Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:49.97,Default,,0000,0000,0000,,by jeden ze šesti zemřel. Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Dále bychom nejspíše přišli o chirurgii. Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Mnoho operací se provádí Dialogue: 0,0:07:56.19,0:07:59.14,Default,,0000,0000,0000,,s preventivními dávkami antibiotik. Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Bez ochrany bychom ztratili Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,možnost otevřít skrytá\Nzákoutí lidského těla. Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Tedy žádné operace srdce, Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:10.68,Default,,0000,0000,0000,,biopsie prostaty, Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,žádné císařské řezy. Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Museli bychom se znovu začít bát infekcí,\Nkteré jsou nyní zanedbatelné. Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Streptokokové záněty hltanu\Nkdysi způsobovaly selhání srdce. Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Kožní infekce končily amputací. Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Porody končily i v těch\Nnejčistších porodnicích Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:31.40,Default,,0000,0000,0000,,smrtí 1 ze 100 žen. Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Zápal plic zabil 3 děti z 10. Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Víc než cokoli jiného bychom ztratili Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.71,Default,,0000,0000,0000,,náš současný sebejistý život. Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Kdybyste věděli, že jakékoli\Nzranění vás může zabít, Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:52.29,Default,,0000,0000,0000,,jezdili byste na motorce? Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Sjížděli prudkou sjezdovku? Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Zavěšovali vánoční dekorace ze žebříku? Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Nechali byste dítě\Nsklouznout na domácí metu? Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Vždyť první člověk,\Nkterému byl podán penicilin, Dialogue: 0,0:09:06.100,0:09:10.52,Default,,0000,0000,0000,,britský policista Albert Alexander, Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:14.86,Default,,0000,0000,0000,,který byl infekcí tak zdevastován,\Nže jeho pokožka na hlavě hnisala Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:17.78,Default,,0000,0000,0000,,a lékaři mu musel vyoperovat jedno oko, Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:21.16,Default,,0000,0000,0000,,dostal infekci právě při\Ntakové jednoduché činnosti. Dialogue: 0,0:09:22.17,0:09:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Šel do zahrady\Na škrábl se do obličeje o trn. Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Britský projekt, o kterém jsem mluvila\Na který odhaduje počet obětí infekcí Dialogue: 0,0:09:33.08,0:09:37.08,Default,,0000,0000,0000,,na 700 000 každý rok, dále předpokládá, Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:42.54,Default,,0000,0000,0000,,že pokud situaci nedostaneme\Npod kontrolu do roku 2050, Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:49.11,Default,,0000,0000,0000,,bude roční počet obětí 10 milionů. Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Jak jsme se vlastně dostali k tomu, Dialogue: 0,0:09:52.83,0:09:54.86,Default,,0000,0000,0000,,že nás čekají Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:58.35,Default,,0000,0000,0000,,tak strašlivá čísla? Dialogue: 0,0:09:58.35,0:10:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Odpověď je velice složitá.\NMůžeme si za to sami. Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Rezistence je\Nnevyhnutelný biologický proces, Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:09.90,Default,,0000,0000,0000,,ale my jsme ho uspíšili. Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Plýtváním antibiotik Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:18.13,Default,,0000,0000,0000,,a až šokující nedbalostí. Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Až do 50. let byl\Npenicilin volně prodejný. Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:26.83,Default,,0000,0000,0000,,V mnoha rozvojových\Nzemích antibiotika stále jsou. Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:30.97,Default,,0000,0000,0000,,V USA je 50 procent antibiotik Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:34.66,Default,,0000,0000,0000,,podaných v nemocnici zbytečně. Dialogue: 0,0:10:34.66,0:10:39.04,Default,,0000,0000,0000,,45 procent receptů na antibiotika,\Nkteré předepíšou lékaři, Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:43.01,Default,,0000,0000,0000,,je předepsáno na nemoci,\Nna které antibiotika nezabírají. Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:47.25,Default,,0000,0000,0000,,A to jsme jen u zdravotní péče. Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Většina jatečných zvířat\Ndostává antibiotika každý den. Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Ne k léčbě nemocí, Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:58.94,Default,,0000,0000,0000,,ale aby byla vykrmena a\Nochráněna před otřesnými podmínkami, Dialogue: 0,0:10:58.94,0:11:00.90,Default,,0000,0000,0000,,ve kterých jsou chována. Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:06.11,Default,,0000,0000,0000,,V USA je každý rok až 80 % antibiotik Dialogue: 0,0:11:06.11,0:11:11.53,Default,,0000,0000,0000,,podáno ne lidem, ale\Nhospodářským zvířatům, čímž vytváříme Dialogue: 0,0:11:11.53,0:11:15.20,Default,,0000,0000,0000,,rezistentní bakterie,\Nkteré se z farmy přesunou Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:17.83,Default,,0000,0000,0000,,vodou, prachem Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:20.70,Default,,0000,0000,0000,,a masem, na které jsou zvířata chována. Dialogue: 0,0:11:20.98,0:11:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Na antibiotikách závisí také akvakultura, Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.56,Default,,0000,0000,0000,,zvláště v Asii. Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Pěstování ovoce se\Nspoléhá na to, že antibiotika Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:33.80,Default,,0000,0000,0000,,ochrání jablka, hrušky\Na citrusy před nemocemi. Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:40.12,Default,,0000,0000,0000,,A protože si bakterie\Numí předat svou DNA, Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:44.55,Default,,0000,0000,0000,,tak jako cestující\Npředává na letišti svůj kufr, Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:49.36,Default,,0000,0000,0000,,tím, že jsme tuto\Nrezistenci podpořili, Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:52.22,Default,,0000,0000,0000,,nikdo neví, kam se rozšíří. Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Bylo to předvídatelné. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Vlastně to bylo předpovězeno Dialogue: 0,0:11:58.51,0:12:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Alexanderem Flemingem,\Nobjevitelem penicilinu. Dialogue: 0,0:12:02.94,0:12:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Ten v roce 1945 získal\NNobelovu cenu za medicínu Dialogue: 0,0:12:06.94,0:12:10.69,Default,,0000,0000,0000,,a poté v rozhovoru\Nřekl následující: Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:15.55,Default,,0000,0000,0000,,„Nerozvážný člověk,\Nkterý si hraje s léčbou penicilinem, Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:18.82,Default,,0000,0000,0000,,je morálně zodpovědný\Nza smrt člověka, Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:21.15,Default,,0000,0000,0000,,který podlehne infekci Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,způsobené organismem\Nrezistentním na penicilin.“ Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Dodal: „Doufám, že\Ntomu dokážeme zabránit.“ Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Dokážeme? Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Existují společnosti,\Nkteré pracují na nových antibiotikách, Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:39.09,Default,,0000,0000,0000,,na takových, jaké ty\Nodolné mršky ještě neviděly. Dialogue: 0,0:12:39.09,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Tyto léky zoufale potřebujeme. Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:44.06,Default,,0000,0000,0000,,A potřebujeme také motivaci: Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.59,Default,,0000,0000,0000,,výzkumné granty, licence, Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:52.68,Default,,0000,0000,0000,,ocenění, která by společnosti\Nk výrobě antibiotik opět přilákala. Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Ale to nejspíše nebude stačit. Dialogue: 0,0:12:56.06,0:13:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Proč? Evoluce vždy vítězí. Dialogue: 0,0:13:00.70,0:13:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Bakterie vyplodí každých\N20 minut novou generaci. Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Farmaceutické chemii trvá\Nvyvinutí nového léku celých 10 let. Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Pokaždé, když užijeme antibiotikum, Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:15.54,Default,,0000,0000,0000,,dáváme bakteriím miliardy možností Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:17.28,Default,,0000,0000,0000,,rozluštit kódy, Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:20.49,Default,,0000,0000,0000,,které jsme proti nim vytvořili. Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Ještě jsme nevyvinuli lék, Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,který by nepřekonaly. Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Je to nerovný boj, Dialogue: 0,0:13:28.96,0:13:32.97,Default,,0000,0000,0000,,ale jeho výsledek můžeme změnit. Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme vytvořit systémy ke sběru dat,\Nkteré nám přesně řeknou, Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:43.26,Default,,0000,0000,0000,,jak je s antibiotiky nakládáno. Dialogue: 0,0:13:43.26,0:13:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme vytvořit kontrolní\Nzařízení pro objednávkové systémy, Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:49.81,Default,,0000,0000,0000,,takže každý předepsaný recept\Nbude zkontrolován. Dialogue: 0,0:13:49.81,0:13:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme požadovat zastavení\Npoužívání antibiotik v zemědělství. Dialogue: 0,0:13:56.24,0:13:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme vytvořit zařízení, Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:03.50,Default,,0000,0000,0000,,která nám řeknou,\Nkde se rezistence objeví. Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:05.81,Default,,0000,0000,0000,,To jsou technická řešení. Dialogue: 0,0:14:06.26,0:14:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Ta ale pravděpodobně nestačí, Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,pokud jim nepomůžeme. Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Antibiotická rezistence je zvyk. Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Všichni víme,\Njak je těžké změnit své zvyky. Dialogue: 0,0:14:21.57,0:14:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Ale jako společnost\Njsme to již v minulosti udělali. Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Lidé byli zvyklí házet\Nodpadky na ulici, Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:32.28,Default,,0000,0000,0000,,byli zvyklí jezdit nepřipoutaní, Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:35.99,Default,,0000,0000,0000,,byli zvyklí kouřit uvnitř veřejných budov. Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Tyto věci už ale neděláme. Dialogue: 0,0:14:39.14,0:14:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Neznečišťujeme prostředí, Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:44.62,Default,,0000,0000,0000,,nepřivoláváme smrtelné nehody Dialogue: 0,0:14:44.62,0:14:47.60,Default,,0000,0000,0000,,ani nevystavujeme\Nostatní lidi rakovině plic. Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Řekli jsme si,\Nže tyto věci jsou příliš drahé Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:55.18,Default,,0000,0000,0000,,a zničující a že nejsou v našem zájmu. Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Změnili jsme společenské normy. Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:03.28,Default,,0000,0000,0000,,A v oblasti užívání antibiotik\Nbychom je mohli změnit taky. Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Vím, že rozsah\Nantibiotické rezistence Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:09.68,Default,,0000,0000,0000,,vypadá obrovský. Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Ale pokud jste si\Nněkdy koupili úspornou žárovku, Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:15.85,Default,,0000,0000,0000,,protože vám není\Nlhostejná změna klimatu, Dialogue: 0,0:15:15.85,0:15:18.99,Default,,0000,0000,0000,,pokud jste si četli etiketu\Nna krabici od sušenek, Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:23.47,Default,,0000,0000,0000,,protože vám není lhostejné\Nodlesňování kvůli palmovému oleji, Dialogue: 0,0:15:23.47,0:15:26.35,Default,,0000,0000,0000,,jistě víte, jaké to je Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:31.35,Default,,0000,0000,0000,,udělat malý krůček\Nv boji s obrovským problémem. Dialogue: 0,0:15:31.83,0:15:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Tyto malé krůčky můžeme\Nudělat i v užívání antibiotik. Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme předejít jejich předepisování,\Npokud si nejsme jistí, že jsou vhodná. Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme přestat trvat na antibiotikách,\Nkdyž má naše dítě zánět v uchu Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:52.82,Default,,0000,0000,0000,,dokud se nedozvíme, co jej způsobilo. Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme se ptát v každé restauraci, Dialogue: 0,0:15:57.04,0:15:58.86,Default,,0000,0000,0000,,v každém supermarketu, Dialogue: 0,0:15:58.86,0:16:00.48,Default,,0000,0000,0000,,odkud pochází jejich maso. Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme si slíbit, Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:06.74,Default,,0000,0000,0000,,že už nikdy nekoupíme\Nkuře, krevetu ani ovoce Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:09.63,Default,,0000,0000,0000,,vypěstované pomocí antibiotik. Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Pokud tyto věci uděláme, Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:16.82,Default,,0000,0000,0000,,můžeme příchod\Npostantibiotické éry zpomalit. Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Musíme však začít brzy. Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Penicilin začal\Nantibiotickou éru v roce 1943. Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Za pouhých 70 let jsme se\Npřivedli na okraj katastrofy. Dialogue: 0,0:16:32.29,0:16:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Už nebudeme mít dalších 70 let, Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:38.34,Default,,0000,0000,0000,,abychom našli cestu zpět. Dialogue: 0,0:16:38.77,0:16:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám. Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:42.83,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)