0:00:02.886,0:00:07.291 (uomo) Quindici Minuti: il reportage della redazione. 0:00:09.407,0:00:11.464 (donna) Dopo il naufragio di Lampedusa, 0:00:11.464,0:00:15.132 continuiamo ad indagare sulle cause dei recenti naufragi dei barconi dei migranti. 0:00:15.132,0:00:17.893 La rivista Quindici Minuti ha raggiunto l'altra costa del Mediterraneo. 0:00:17.893,0:00:21.061 accompagnata dalle ONG, di ricercatori e famiglie che stanno investigando 0:00:21.061,0:00:24.063 sulle condizioni drammatiche dei migranti verso l'Europa. 0:00:24.063,0:00:26.854 "Naufragi nel Mediterraneo: di chi è la colpa?" 0:00:26.854,0:00:31.068 un reportage di Alexandre Habay a Tunisi, realizzato da Sylvain Michel. 0:00:33.051,0:00:36.748 (guardia costiera) Pronto? A che distanza siete da Lampedusa? 0:00:36.748,0:00:39.776 (naufrago) (incomprensibile-in lingua araba?)[br](guardia costiera) Dove siete? 0:00:39.776,0:00:42.067 (naufrago) (incomprensibile-lingua araba?)[br](guardia costiera) Dove siete? 0:00:42.067,0:00:45.864 (naufrago) (incomprensibile-lingua araba?)[br](guardia costiera) Pronto? 0:00:46.710,0:00:51.932 (Aleandre Habay) Infatti non è stata compresa la richiesta di aiuto ricevuta tramite cellulare 0:00:51.932,0:00:57.830 di una persona a bordo della barca che ha fatto [br]naufragio al largo di Lampedusa 0:00:57.830,0:01:01.142 il sei settembre 2012 (sic?) 0:01:01.142,0:01:07.170 Una richiesta di aiuto, che è stata veramente--veramente tragico sentire. 0:01:07.170,0:01:11.716 Si è sentita tutta la disperazione della persona che chiamava 0:01:11.716,0:01:16.557 e purtroppo, questa chiamata è stata anche molto confusa. 0:01:16.557,0:01:23.368 Certamente questo è uno dei fattori che ha reso difficile per la Guardia Costiera Italiana 0:01:23.368,0:01:27.107 localizzare l'imbarcazione immediatamene dopo la chiamata, 0:01:27.107,0:01:31.127 e anche questo ha potuto contribuire al naufragio stesso 0:01:31.127,0:01:36.267 e alla scomparsa di più di 70 persone, probabilmente. 0:01:36.267,0:01:40.226 Questo incidente resta infatti un mistero: 0:01:40.226,0:01:46.475 più di 50 persone sono state soccorse, una[br]dozzina di corpi sono stati ritrovati 0:01:46.475,0:01:51.532 ma il resto delle persone delle persone non sono mai [br]state ritrovate, 0:01:51.532,0:01:55.980 dunque non si sa effettivamente se sono sopravvissute 0:01:55.980,0:01:59.312 o se il barcone è naufragato, 0:01:59.312,0:02:06.151 visto che non è stato ritrovato nessun rottame, né il resto [br]dei corpi. 0:02:06.151,0:02:12.270 Il GSM copre generalmente un paio di chilometri[br]dalla costa 0:02:12.270,0:02:16.400 quindi sappiamo che questa barca è arrivata vicinissima a Lampione 0:02:16.400,0:02:20.854 nel momento in cui questo appello è arrivato: ci sono state anche 0:02:20.854,0:02:28.637 diverse chiamate alle famiglia da parte dei passeggeri. 0:02:28.637,0:02:33.368 (musica) 0:02:33.368,0:02:35.605 (Charles Heller) Allora, mi chiamo Charles[br]Heller. 0:02:35.605,0:02:41.891 Sono un ricercatore dell'Università di Londra e[br]sono qui in questo momeno 0:02:41.891,0:02:44.891 per sostenere le famiglie, le associazioni 0:02:44.891,0:02:52.006 nella ricostruzione dei vari incidenti che[br]avvengono in mare, 0:02:52.006,0:02:57.839 per capire quello che è accaduto effettivamente[br]con tutti questi dispersi e questi morti, 0:02:57.839,0:03:03.220 le famiglie che andremo ad incontrare, [br]sono proprio alla ricerca della verità. 0:03:06.201,0:03:08.239 (Imed Soltani) Bene, sono Imed Soltani. 0:03:08.239,0:03:12.867 Ho appena creato questa associazione che si chiama[br]"La terra per tutti". 0:03:12.867,0:03:16.629 Sono un Tunisino, sono un Arabo 0:03:16.629,0:03:18.947 e questo fa sì che io debba lavorare più di voi, 0:03:18.947,0:03:23.742 i vostri bambini europei, se vogliono andare in[br]Tunisia o in Algeria, 0:03:23.742,0:03:25.826 posono venire tranquillamente. 0:03:25.826,0:03:30.576 Ma per noi, se un uomo vuole andare[br]da un'altra parte, può morire in mare. 0:03:30.576,0:03:33.895 E ci sono i nomi -- ti posso dire i nomi -- 0:03:33.895,0:03:37.798 c'è il nome di Mohamed El Himi, che è uno, 0:03:37.798,0:03:48.003 c'è Husein ben Ahmed el Himi, c'è Nebil el [br]Gazueli, c'è Ali ben Attar ben Bouli, 0:03:48.003,0:03:50.255 c'è Sadr Souhili, 0:03:50.255,0:03:53.924 tutti questi nomi, come Kerim ben Ourdi Mbarki, 0:03:53.924,0:04:00.611 eccolo qui, il terzo -- questa è la terra di [br]Lampedusa. 0:04:00.616,0:04:05.662 (Habay) Quindi hai fatto degli ingrandimenti [br]delle immagini del telegiornale italiano 0:04:05.662,0:04:09.184 e hai individuato le persone che stanno[br]sulle barche? 0:04:09.184,0:04:12.988 (Soltani) Sì. Le famiglie hanno riconosciuto questi bambini. 0:04:12.988,0:04:16.068 (Habay) Ma quindi questi ragazzi, evidentemente, sono [br]sopravvissuti? 0:04:16.068,0:04:17.891 Dove sono adesso? Sai dove si trovano? 0:04:17.891,0:04:19.927 Sono in contatto con le loro famiglie? E' andata bene-- 0:04:19.927,0:04:23.643 (Soltani) No, nessuno, nessun contatto con [br]le famiglie. 0:04:23.643,0:04:28.276 Le persone che arrivno a Lampedusa[br]non danno i loro veri nomi. 0:04:28.276,0:04:29.791 Danno altri nomi. 0:04:29.791,0:04:33.420 Così come ci sono alcune persone che non vogliono [br]dare le impronte digitali. 0:04:33.705,0:04:39.037 (voci di bambini) 0:04:39.037,0:04:40.460 (Habay) Cosa vedi? 0:04:40.460,0:04:43.144 Questo qui è mio fratello, questo qui. 0:04:43.144,0:04:47.042 (Habay) Come si chiama?[br](uomo) M'hamed Haboubi - Mohamed Haboub. 0:04:47.042,0:04:49.830 (Habay) Ce ne sono ancora -- guarda, l'immagine non è [br]molto chiara -- 0:04:49.830,0:04:51.652 ce ne sono ancora molti... sei sicuro che[br]sia lui? 0:04:51.652,0:04:57.301 (uomo) Sì, è mio fratello, vive con me da 22 anni. 0:04:57.301,0:04:59.247 (Habay) E' tuo fratello, dove pensi che possa essere[br]adesso? 0:04:59.247,0:05:03.721 (uomo) Non so, è la provincia (?) -- lo[br]stiamo cercando lì. 0:05:03.721,0:05:09.305 (Habay) Perché evidentemente, se fosse stato al [br]sicuro in Europa, 0:05:09.305,0:05:11.448 ti avrebbe chiamato, ti saresti aspettato una sua[br]chiamata? 0:05:11.448,0:05:20.673 (uomo) Sicuramente. Ma il governo italiano non lo ha [br]riportato tra queste persone. 0:05:24.051,0:05:28.625 (Heller) In tutte i casi, naturalmente, quando un [br]parente scompare, 0:05:28.625,0:05:34.253 non possiamo immaginare quale possa essere stato il suo destino. 0:05:34.253,0:05:40.836 0:05:40.836,0:05:48.316 0:05:48.316,0:05:53.273 0:05:53.273,0:05:57.001 0:05:57.535,0:06:00.425 0:06:00.425,0:06:04.407 0:06:04.407,0:06:09.582 0:06:09.582,0:06:12.677 0:06:12.677,0:06:15.955 0:06:15.955,0:06:19.225 0:06:19.225,0:06:23.273 0:06:23.273,0:06:27.890 0:06:27.890,0:06:32.414 0:06:32.414,0:06:34.991 0:06:34.991,0:06:39.788 0:06:39.788,0:06:41.457 0:06:41.457,0:06:45.799 0:06:45.799,0:06:49.065 0:06:49.065,0:06:52.370 0:06:52.370,0:06:56.553 0:06:56.553,0:07:02.893 0:07:02.893,0:07:08.070 0:07:08.070,0:07:14.036 0:07:14.036,0:07:19.591 0:07:19.591,0:07:25.216 0:07:25.216,0:07:29.096 0:07:29.096,0:07:35.494 0:07:35.494,0:07:38.364 0:07:38.364,0:07:43.109 0:07:43.109,0:07:46.015 0:07:46.015,0:07:51.341 0:07:51.341,0:07:54.162 0:07:54.162,0:07:58.156 0:07:58.156,0:08:04.680 0:08:04.680,0:08:11.434 0:08:11.434,0:08:15.304 0:08:15.304,0:08:21.132 0:08:21.132,0:08:29.418 0:08:29.418,0:08:35.583 0:08:35.583,0:08:40.823 0:08:40.823,0:08:47.486 0:08:47.486,0:08:54.255 0:08:54.255,0:08:58.057 0:08:58.057,0:09:01.120 0:09:01.120,0:09:05.761 0:09:05.761,0:09:11.655 0:09:11.655,0:09:16.139 0:09:16.139,0:09:20.029 0:09:20.029,0:09:25.848 0:09:25.848,0:09:28.454 0:09:28.454,0:09:34.696 0:09:34.696,0:09:37.199 0:09:37.199,0:09:39.191 0:09:39.191,0:09:44.200 0:09:44.200,0:09:49.737 0:09:49.737,0:09:55.023 0:09:55.023,0:09:59.446 0:09:59.446,0:10:01.518 0:10:01.518,0:10:03.677 0:10:03.677,0:10:08.897 0:10:09.012,0:10:11.831 0:10:11.831,0:10:19.043 0:10:19.043,0:10:21.035 0:10:21.035,0:10:25.539 0:10:25.539,0:10:32.447 0:10:32.447,0:10:35.308 0:10:35.308,0:10:39.317 0:10:39.317,0:10:43.069 0:10:43.069,0:10:45.768 0:10:45.821,0:10:49.170 0:10:49.170,0:10:51.396 0:10:51.396,0:10:55.356 0:10:55.356,0:10:59.712 0:10:59.712,0:11:01.488 0:11:01.488,0:11:05.709 0:11:05.709,0:11:09.570 0:11:09.570,0:11:14.583 0:11:14.583,0:11:16.929 0:11:16.929,0:11:21.296 0:11:21.335,0:11:27.665 0:11:27.665,0:11:31.140 0:11:31.140,0:11:33.086 0:11:33.086,0:11:37.709 0:11:37.709,0:11:42.733 0:11:42.733,0:11:49.315 0:11:49.315,0:11:53.797 0:11:53.797,0:12:03.169 0:12:03.169,0:12:05.330 0:12:05.330,0:12:07.909 0:12:07.909,0:12:10.391 0:12:10.391,0:12:14.998 0:12:14.998,0:12:19.359 0:12:19.359,0:12:23.705 0:12:23.705,0:12:27.993 0:12:27.993,0:12:32.111 0:12:32.111,0:12:36.413 0:12:36.413,0:12:39.134 0:12:39.134,0:12:40.580 0:12:40.580,0:12:47.284 0:12:47.284,0:12:48.788 0:12:48.788,0:12:51.464 0:12:51.464,0:12:55.530 0:12:55.530,0:13:00.346 0:13:00.346,0:13:02.903 0:13:02.903,0:13:09.846 0:13:09.846,0:13:12.239 0:13:15.678,0:13:18.608 0:13:18.608,0:13:24.022 0:13:24.022,0:13:26.377 0:13:26.377,0:13:28.503 0:13:28.503,0:13:32.628 0:13:32.628,0:13:39.347 0:13:39.347,0:13:41.400 0:13:41.400,0:13:44.768 0:13:44.768,0:13:50.910 0:13:50.910,0:13:57.961 0:13:57.961,0:14:02.357 0:14:02.357,0:14:03.518 0:14:03.518,0:14:07.446 0:14:07.446,0:14:11.315 0:14:11.315,0:14:13.883 0:14:13.883,0:14:17.156 0:14:17.156,0:14:20.448 0:14:20.448,0:14:26.682 0:14:26.682,0:14:28.674 0:14:28.674,0:14:34.254 0:14:34.654,0:14:38.854 0:14:38.854,0:14:43.636 0:14:43.636,0:14:51.194 0:14:51.194,0:14:58.568 0:14:58.568,0:15:03.475