1 00:00:17,972 --> 00:00:23,065 Nakon 6 milijuna godina dosade 2 00:00:23,065 --> 00:00:27,704 evolucijski razvoj naše vrste 3 00:00:27,704 --> 00:00:30,774 od zadnjeg najbližeg rođaka čimpanze 4 00:00:30,774 --> 00:00:34,502 nešto se nevjerojatno dogodilo prije 100.000 godina 5 00:00:34,502 --> 00:00:38,196 što je puno kasnije nego što smo postali anatomski moderni 6 00:00:38,888 --> 00:00:42,627 Bio je to oblik pojave svijesti 7 00:00:42,627 --> 00:00:46,727 prije 100.000 godina, a za ozbiljno 40.000 godina 8 00:00:46,834 --> 00:00:49,825 kada smo postali uvelike simbolična bića 9 00:00:50,532 --> 00:00:53,703 Ta velika promjena je definirana kao 10 00:00:53,703 --> 00:00:56,943 najveći i najvažniji korak u evoluciji ljudskog ponašanja 11 00:00:57,143 --> 00:01:01,183 initmno je asocirana sa pojavom velike i transcedentalne 12 00:01:01,183 --> 00:01:05,202 kamene i pećinske umjetnosti po cijelom svijetu 13 00:01:05,848 --> 00:01:10,664 Proteklih 30 godina istraživači predvođeni prof. David Louis Williams-om 14 00:01:10,664 --> 00:01:14,743 na univerzitetu Witwatersrand u Južnoj Africi i mnogim drugima 15 00:01:14,743 --> 00:01:18,300 predlažu intrigantnu i radikalnu mogućnost 16 00:01:18,623 --> 00:01:22,729 da je ta pojava svijesti potaknuta sa susretom 17 00:01:22,852 --> 00:01:26,525 naših predaka sa vizionarskim biljkama 18 00:01:26,679 --> 00:01:29,066 i počecima šamanizma 19 00:01:29,958 --> 00:01:33,907 ako analizirate pećinsku umjetnost- bez ulaženja u detalje- 20 00:01:33,907 --> 00:01:38,487 postoji puno detalja koji pokazuju kako je to umjetnost promjenjenog stanja 21 00:01:38,487 --> 00:01:40,223 svijesti 22 00:01:40,223 --> 00:01:47,984 te da se čini da su biljke kao Amanita muscaria ili Psilocybin gljive 23 00:01:47,984 --> 00:01:54,583 direktno povezane sa tom nenadanom i radikalnom promjenom 24 00:01:54,583 --> 00:01:58,943 Kako bih istražio tu misteriju otišao sam u Amazonu, 25 00:01:58,943 --> 00:02:04,935 gdje još uvjek postoje šamanističke kulture koje su preživjele do dana današnjeg 26 00:02:05,412 --> 00:02:09,742 i gdje piju moćan vizionarski napitak Ayahuasca 27 00:02:09,742 --> 00:02:13,654 koji posjeduje aktivni sastojak Dimethyltryptamine DMT 28 00:02:13,654 --> 00:02:18,348 blisko povezan na molekularnoj razini sa Psilocybin-om 29 00:02:18,440 --> 00:02:25,507 DMT se normalno ne može konzumirati oralno već se 30 00:02:25,507 --> 00:02:27,532 na Zapadu uobičajeno puši 31 00:02:27,532 --> 00:02:31,462 Postoji enzim u našem želucu zvan monoaminoxidaze 32 00:02:31,477 --> 00:02:35,465 koji neutralizira DMT 33 00:02:36,003 --> 00:02:38,787 Ali u Amazoni su zaobišli taj problem 34 00:02:38,911 --> 00:02:42,505 i kažu da ih duhovi tome podučili 35 00:02:42,567 --> 00:02:45,746 DMT iz Ayahuasca napitka se nalazi u lišću biljke 36 00:02:45,746 --> 00:02:49,145 koju zovu Chacruna u Amazoni 37 00:02:49,145 --> 00:02:52,551 koje mješaju sa vinom koje, od 150.000 38 00:02:52,551 --> 00:02:56,464 različih biljnih vrsta u Amazoni 39 00:02:56,464 --> 00:03:00,744 upravo posjeduje emzim koji služi kao monoaminoxidaze inhibitor 40 00:03:00,744 --> 00:03:04,743 te tako neutralizira enzime u našem želucu 41 00:03:04,743 --> 00:03:08,905 i dopušta DMT-u iz lišća kada se spoji sa vinom i skuha u vodi 42 00:03:08,905 --> 00:03:14,468 da se absorbira oralno i povede nas na 4-satno putovanje 43 00:03:14,468 --> 00:03:17,261 u nevjerojatna prostranstva 44 00:03:17,261 --> 00:03:21,304 Nije šala piti Ayahuascau 45 00:03:21,719 --> 00:03:26,873 Ayahuasca napitak je jako neprijatnog okusa 46 00:03:26,873 --> 00:03:29,582 sa isto tako neugodnim mirisom 47 00:03:30,689 --> 00:03:34,625 I nakon što popijete šalicu, naći ćete da nakon otprilike 45 minuta 48 00:03:34,625 --> 00:03:37,622 se znojite, muka vam je. 49 00:03:37,622 --> 00:03:40,423 Vrlo brzo možete i povraćati i imati proljev 50 00:03:40,423 --> 00:03:44,170 Tako da nitko to ne radi iz rekreacije 51 00:03:45,247 --> 00:03:50,501 I volio bih dodati da smatram da se nijedna psihodelična supstancija ne bi smjela koristiti za rekreaciju 52 00:03:50,501 --> 00:03:56,173 One posjeduju daleko ozbiljniju i važniju namjenu za čovječanstvo 53 00:03:56,450 --> 00:04:00,583 Dakle ne radimo to zbog zabave. Ali to što dovodi ljude do Ayahuasce ponovo 54 00:04:00,583 --> 00:04:03,869 da se pripreme za to iskustvo - a morate se zbilja pripremiti 55 00:04:03,869 --> 00:04:07,263 jest nevjerojatan efekt na stanje svijesti 56 00:04:07,263 --> 00:04:10,415 I jedan od tih efekata je kreativnost. 57 00:04:10,415 --> 00:04:14,784 Možemo vidjeti taj kreativni kozmogenični impuls u slikama 58 00:04:14,784 --> 00:04:19,344 Ayahuasca Shamana iz Peru-a, kao što su slike od Pabla Amaringa ovdje 59 00:04:19,344 --> 00:04:24,347 sa bogato živim bojama i vizijama koje proizvode 60 00:04:24,347 --> 00:04:29,868 i taj se kreativni impuls prenio na neke zapadne umjetnike 61 00:04:29,868 --> 00:04:33,672 mnogi zapadni umjetnici su duboko potaknuti utjecajem Ayahuasce 62 00:04:33,749 --> 00:04:36,464 te također slikaju svoje vizije 63 00:04:36,464 --> 00:04:40,782 Kao što slika pokazuje , drugo univerzalno iskustvo Ayahuasce 64 00:04:40,782 --> 00:04:47,264 je kontakt sa inteligentnim bićima koje komuniciraju sa nama telepatski 65 00:04:47,264 --> 00:04:51,902 Ja ne ističem sud o istinitosti postojanja tih bića koje susrećemo, 66 00:04:51,902 --> 00:04:56,504 jednostavno da fenomenološki, u iskustvu sa Ayahuascom, sa bićima 67 00:04:56,504 --> 00:04:59,351 se susreću ljudi iz cijelog svijeta, i najčešće sa 68 00:04:59,351 --> 00:05:06,922 samim duhom Ayahuasca- majkom Ayahuasca- koja je iscjeljitelj 69 00:05:06,922 --> 00:05:10,583 te iako je neki oblik majke božice planeta Zemlje 70 00:05:10,583 --> 00:05:15,023 izgleda da se posebno zanima za individualne interese ljudi samih 71 00:05:15,023 --> 00:05:19,703 da nas liječi, te želi da budemo najbolji što možemo biti 72 00:05:19,703 --> 00:05:25,467 da nam ispravlja greške i propuste u ponašanju koji mogu voditi ka krivom putu. 73 00:05:25,467 --> 00:05:30,382 To je možda zašto je u ovoj nepoznatoj priči, 74 00:05:30,382 --> 00:05:37,305 Ayahuasca bila nevjerojatno uspješna u skidanju ljudi sa štetnih droga 75 00:05:37,305 --> 00:05:43,103 kao što su heroin i kokain. Jacques Mabit sa klinike Takiwasi iz Peru-a 76 00:05:43,103 --> 00:05:46,090 dovodi heroinske i kokainske ovisnike na mjesec dana 77 00:05:46,090 --> 00:05:50,037 daje im 12 Ayahuasca tretmana i oni imaju susrete sa majkom Ayahuascom tijekom tretmana 78 00:05:50,037 --> 00:05:55,223 koji dvodode do toga da više ne žele koristiti heroin i kokain 79 00:05:55,223 --> 00:05:58,063 i više od polovice odlaze potpuno slobodni od svoje ovisnosti 80 00:05:58,063 --> 00:06:01,341 nikada se ne vraćaući njoj i bez ikakvih simptoma apstinencije 81 00:06:01,341 --> 00:06:05,592 Isti neovjerojatni posao liječenja je napravljen u Kanadi sa doktorom Gabor Mate-om 82 00:06:05,592 --> 00:06:09,822 sve dok kanadska vlast nije intervenirala i prekinula mu praksu 83 00:06:09,822 --> 00:06:14,106 na temelju toga da je Ayahuasca sama po sebi ilegalna. 84 00:06:15,121 --> 00:06:20,583 Imam osobno iskustvo sa oviem. nisam bio ovisan o teškim drogama 85 00:06:20,583 --> 00:06:24,151 ali sam tijekom 24 godine non-stop konzumirao cannabis. 86 00:06:24,151 --> 00:06:30,646 To je počelo sa sa pušenjem i udisanjem biljke 87 00:06:30,646 --> 00:06:36,541 ali jednostavna istina jest da sam tijekom 24 godine bio konstantno napušen. 88 00:06:36,541 --> 00:06:44,945 I sviđalo mi se, biti napušen, i osjećao sam da mi pomaže u poslu pisca 89 00:06:44,945 --> 00:06:48,704 možda je u jednom trneutku to bilo tako, ali kada sam se prvi put susreo sa Ayahuascom 90 00:06:48,704 --> 00:06:52,302 pušio sam cannabis već 16 godina i gotovo odmah 91 00:06:52,302 --> 00:06:57,567 mi je Ayahuasca počela davati poruke da mi to više ne služi 92 00:06:57,567 --> 00:07:02,383 da me vodi ka lošem ponašanju 93 00:07:02,383 --> 00:07:05,664 i naravno ignorirao sam te poruke 94 00:07:05,664 --> 00:07:09,425 i vratio se svom stanju napuššenosti 16 sati na dan 95 00:07:09,425 --> 00:07:15,829 Ali to negativno ponašanje koje je Ayahuasca istakla se pogoršavalo 96 00:07:15,829 --> 00:07:19,402 Ne želim kritizirati cannabis i verujem da je suvereno pravo svkaog odraslog čovjeka 97 00:07:19,402 --> 00:07:21,983 da bira da li želi pušiti marihuanu 98 00:07:21,983 --> 00:07:26,465 ali mislim da sam ju ja zloupotrebljavao, ne koristeći ju odgovorno 99 00:07:26,465 --> 00:07:31,584 Postajao sam sve više paranoičan, ljubomoran, posesivan, sumnjičan 100 00:07:31,584 --> 00:07:36,504 osjećao sam iracionalne bjesove te sam često činio život svoje partnerice, Santha-e 101 00:07:36,504 --> 00:07:41,583 patnjom, i kada sam se ponovo susreo sa Ayahuascom, 102 00:07:41,583 --> 00:07:48,523 u Oktobru 2011, doživio sam neočekivanu ljutnju majke Ayahuasca 103 00:07:48,523 --> 00:07:54,663 i suočio sam se sa izazovom. BIola je to neka vrsta životnog preispitivanja 104 00:07:54,663 --> 00:07:59,603 i nije slučajno da je Ayahuasca vino mrtvih 105 00:07:59,603 --> 00:08:04,556 prikazana mi je vlastita smrt, i pokazano mi je da ako umrem 106 00:08:04,556 --> 00:08:09,423 te što me čeka nakon smrti ako ne ispravim greške koje sam radio 107 00:08:09,423 --> 00:08:14,064 bilo bi vrlo loše za mene, te doslovno 108 00:08:14,064 --> 00:08:17,695 majak Ayahuasca me odvela u pakao 109 00:08:17,695 --> 00:08:22,952 I to je bio pakao kao ovaj pakao na slici Hieronymus Bosch-a 110 00:08:22,952 --> 00:08:26,822 Zbilja strašno mjesto. I vrlo slično mjestu koje su 111 00:08:26,822 --> 00:08:30,063 stari egipćani zvali Sudnja odaja Osirisa 112 00:08:30,063 --> 00:08:33,890 gdje su se duše vagale u prisutnosti bogova 113 00:08:33,890 --> 00:08:38,224 u odnosu na pera istine, pravde te kozmičke harmonije 114 00:08:38,224 --> 00:08:41,184 I prikazan mi je put kojim sam išao 115 00:08:41,184 --> 00:08:45,743 moja zloupotreba cannabisa te ponašanje povezano sa njom 116 00:08:45,743 --> 00:08:49,765 me je moglo dovesti do neispunjenosti za sudnjeg dana 117 00:08:49,765 --> 00:08:54,026 te da bih mogao doživjeti brisanje u životu nakon smrti 118 00:08:54,026 --> 00:08:58,144 tako da očekivano, nakon što sam se vratio u Englesku, 119 00:08:58,144 --> 00:09:01,831 kasnije u Oktobru, osutao sam od Cannabis-a 120 00:09:01,831 --> 00:09:05,100 i nisam ga više nikada pušio 121 00:09:05,100 --> 00:09:08,467 Govorim samo iz osobnog iskustva ne ponižavajući druge vrste 122 00:09:08,467 --> 00:09:13,063 upotrebe cannabis-a. Kdd mene kao da sam skinuo teret s leđa 123 00:09:13,063 --> 00:09:17,616 Oslobođen sam na puno načina. Nije mi se kreativnost smanjila 124 00:09:17,616 --> 00:09:21,384 Pišem puno produktivnije, puno kreativnije 125 00:09:21,384 --> 00:09:26,303 puno sam više fokusiran i efkasan 126 00:09:26,303 --> 00:09:29,536 te sam se počeo baviti onim negativnim stranama mog ponašanja 127 00:09:29,536 --> 00:09:32,824 koej je Cannabis otkrio te se nadam da ću sebe polako 128 00:09:32,824 --> 00:09:37,454 to je dug proces - u više brižnu, voleću, pozitivnu osobu 129 00:09:37,454 --> 00:09:42,621 i ta cijela transformacvija - zbilaj osobna za mene- 130 00:09:42,621 --> 00:09:47,457 je bila omogućena mojim susretom sa majkom Ayahuascom 131 00:09:47,457 --> 00:09:50,745 I zante to me dovodi da zapitam što je smrt 132 00:09:50,745 --> 00:09:54,125 Naša materijalistička znanost sve reducira na materiju 133 00:09:54,125 --> 00:09:57,752 i kaže da smo mi samo meso, mi smo samo tijela 134 00:09:57,752 --> 00:10:00,903 kada je mozak mrtav to je kraj svijesti 135 00:10:00,903 --> 00:10:02,823 ne psotoji život nakon smrti, ne postoji duša 136 00:10:02,823 --> 00:10:05,827 samostrulimo i umiremo 137 00:10:06,027 --> 00:10:09,890 Ali zaista mnogi pošteni znanstvenici bi trebali priznati da 138 00:10:09,982 --> 00:10:12,778 je svijest najveća misterija znanosti 139 00:10:13,039 --> 00:10:15,543 i da mi ziblja ne znamo kako djeluje 140 00:10:15,543 --> 00:10:17,343 Mozak je uključen tu na neki način 141 00:10:17,343 --> 00:10:21,322 ali nismo sigurno. može biti da mozak generira svijest 142 00:10:21,522 --> 00:10:24,891 na način kao što generator generira struju, ako razumijete paradigmu, 143 00:10:24,983 --> 00:10:27,018 onda ne možete vjerovati u život nakon smrti 144 00:10:27,018 --> 00:10:29,184 Kada se generator pokvari, svijest nestaje 145 00:10:29,184 --> 00:10:30,904 ali jednako je vjerojatno da je veza - i ništa 146 00:10:30,904 --> 00:10:32,931 u neuro-znanosti to ne isključuje- 147 00:10:32,931 --> 00:10:36,955 više kao veza TV signala i TV uređaja 148 00:10:36,955 --> 00:10:41,794 kada je TV uređaj pokvaren , signal se i dalje nastavlja 149 00:10:41,794 --> 00:10:45,686 I to ej paradigma svih spiritualnih tradicija 150 00:10:45,686 --> 00:10:50,184 da smo besmrtne duše, trenutno inkarnirale u ovim fizičkim oblicima 151 00:10:50,184 --> 00:10:53,624 da učimo te rastemo i razvijamo se 152 00:10:53,624 --> 00:10:56,183 I zaista ako želimo znati nešto o ovoj misteriji 153 00:10:56,183 --> 00:10:59,184 zadnji ljudi koje želimo pitati su materijalisti - redukcijski znastvenici 154 00:10:59,184 --> 00:11:01,264 Oni uopće nemaju ništa za reći o toj temi 155 00:11:01,264 --> 00:11:04,823 Radije odimo do starih Egipćana koji su razmišljali o 156 00:11:04,823 --> 00:11:06,742 problemu smrti za vrijeme od 3000 godina 157 00:11:06,742 --> 00:11:10,464 i o problemu kako bi trebali živjeti naše živote da se pripremimo 158 00:11:10,464 --> 00:11:12,693 za ono sa čime ćemo se suočiti nakon smrti 159 00:11:12,693 --> 00:11:18,023 Stari Egupćani su izrazili svoje ideje kroz transcedentalnu umjetnost 160 00:11:18,023 --> 00:11:20,527 koja nas još uvjek danas dira 161 00:11:20,527 --> 00:11:23,146 i došli su do vrlo specifičnih zaključaka 162 00:11:23,146 --> 00:11:26,985 da duša ne umire, te da će biti razmatrana 163 00:11:26,985 --> 00:11:32,196 za svaku misao, svaku akciju, svako djelo koje smo napravili tijekom života 164 00:11:32,196 --> 00:11:35,862 tako da je bolje da se pripremimo za ovu posebnu priliku- da budemo u ljudskom tijelu- 165 00:11:35,862 --> 00:11:38,506 i narpavimo najbolje možemo sa sobom 166 00:11:38,506 --> 00:11:41,143 167 00:11:41,143 --> 00:11:44,113 168 00:11:44,113 --> 00:11:49,945 169 00:11:49,945 --> 00:11:53,623 170 00:11:53,623 --> 00:11:56,824 171 00:11:56,824 --> 00:12:00,384 172 00:12:00,384 --> 00:12:05,422 173 00:12:05,422 --> 00:12:09,024 174 00:12:09,024 --> 00:12:12,584 175 00:12:12,584 --> 00:12:15,223 176 00:12:15,223 --> 00:12:17,463 177 00:12:17,463 --> 00:12:21,744 178 00:12:21,744 --> 00:12:23,706 179 00:12:23,706 --> 00:12:28,142 180 00:12:28,142 --> 00:12:30,902 181 00:12:30,902 --> 00:12:34,263 182 00:12:34,263 --> 00:12:39,223 183 00:12:39,223 --> 00:12:42,916 184 00:12:42,916 --> 00:12:46,664 185 00:12:46,664 --> 00:12:49,785 186 00:12:49,785 --> 00:12:52,347 187 00:12:52,347 --> 00:12:56,584 188 00:12:56,584 --> 00:13:04,109 189 00:13:04,109 --> 00:13:09,864 190 00:13:09,864 --> 00:13:13,704 191 00:13:13,704 --> 00:13:18,365 192 00:13:18,365 --> 00:13:24,910 193 00:13:24,910 --> 00:13:26,580 194 00:13:26,580 --> 00:13:30,705 195 00:13:30,705 --> 00:13:35,767 196 00:13:35,767 --> 00:13:38,863 197 00:13:38,863 --> 00:13:42,787 198 00:13:42,787 --> 00:13:47,769 199 00:13:47,769 --> 00:13:50,445 200 00:13:50,445 --> 00:13:53,822 201 00:13:53,822 --> 00:13:57,865 202 00:13:57,865 --> 00:14:03,824 203 00:14:03,824 --> 00:14:06,985 204 00:14:06,985 --> 00:14:10,757 205 00:14:10,879 --> 00:14:14,325 206 00:14:14,372 --> 00:14:18,343 207 00:14:18,343 --> 00:14:25,059 208 00:14:25,059 --> 00:14:29,182 209 00:14:29,567 --> 00:14:32,428 210 00:14:32,428 --> 00:14:34,903 211 00:14:34,980 --> 00:14:37,282 212 00:14:37,282 --> 00:14:40,138 213 00:14:40,138 --> 00:14:45,899 214 00:14:45,899 --> 00:14:51,253 215 00:14:51,253 --> 00:14:54,736 216 00:14:54,736 --> 00:15:01,933 217 00:15:01,933 --> 00:15:06,622 218 00:15:06,622 --> 00:15:10,179 219 00:15:10,179 --> 00:15:13,018 220 00:15:13,018 --> 00:15:16,270 221 00:15:16,270 --> 00:15:19,491 222 00:15:19,522 --> 00:15:22,011 223 00:15:22,011 --> 00:15:25,955 224 00:15:25,955 --> 00:15:28,715 225 00:15:28,715 --> 00:15:31,509 226 00:15:31,509 --> 00:15:36,780 227 00:15:36,780 --> 00:15:38,818 228 00:15:38,818 --> 00:15:43,658 229 00:15:43,658 --> 00:15:47,941 230 00:15:47,941 --> 00:15:51,785 veoma jednostavno: "Vi ste odsjekli svoju vezu s duhovnosti. 231 00:15:51,785 --> 00:15:58,218 Ako se ponovo ne povežete 232 00:15:58,218 --> 00:16:00,697 sa duhovnošću i to veoma brzo, srušit ćete cijelu kuću na vašu 233 00:16:00,697 --> 00:16:05,538 i našu glavu glavu." Bilo pravo ili krivo, oni vjeruju da je Ayahuasca lijek za tu bolest. 234 00:16:05,538 --> 00:16:08,977 I danas su mnogi pozvani na Amazonu da piju Ayahuascu, 235 00:16:08,977 --> 00:16:11,461 i Ayahuasca šamani putuju cijelim zapadom 236 00:16:11,461 --> 00:16:14,898 nudeći taj napitak - često ugroženi i na osobni rizik- da donesu 237 00:16:14,898 --> 00:16:17,620 romjenu svjesti. 238 00:16:17,620 --> 00:16:20,326 Istina je da poruka Ayahuaske, ta univerzalna poruka je o svetoj, 239 00:16:20,326 --> 00:16:26,279 magijskoj, opjevanoj, neograničeno jvrijednosti prirode i života na Zemlji. 240 00:16:26,279 --> 00:16:29,155 I to je međuzavisnost materijalne i duhovne stvarnosti, gdje je nemoguće raditi s 241 00:16:29,155 --> 00:16:31,339 Ayahuaskom dulje vremena a da se 242 00:16:31,339 --> 00:16:35,103 nebude duboko i istinskiobuzet tom porukom. 243 00:16:35,103 --> 00:16:38,218 I ne zaboravimo da Ayahuasca nije sama, ona je dio 244 00:16:38,218 --> 00:16:44,136 drevnog svjetskog sistema ciljane, pažljive, 245 00:16:44,136 --> 00:16:45,737 odgovorne pretvorbe svijesti. 246 00:16:45,737 --> 00:16:51,137 Nedavno su učenjaci pokazali da je Kykion u Eleusijskim misterijama 247 00:16:51,137 --> 00:16:54,575 u staroj Grčkoj skoro sigurno upotrebljen bio psihodelični napitak. 248 00:16:54,575 --> 00:17:00,061 Da je Soma iz veda mogućno bio napitak na osnovi Amanita muscaria gljiva. 249 00:17:00,061 --> 00:17:04,774 Mi imamo DMT iz drevnog egipatskog "Drveta života" 250 00:17:04,774 --> 00:17:08,742 Imamo cijele globalne kulture preživjelog šamanizma 251 00:17:08,742 --> 00:17:10,987 i sve je to radi stanja svijesti koje je dizajnirano 252 00:17:10,987 --> 00:17:13,297 da nam pomogne naći balans, harmoniju, 253 00:17:13,297 --> 00:17:16,900 ono što su drevni Egipćani zvali "ma'at" sa cijelim 254 00:17:16,900 --> 00:17:20,186 univerzumom i da nas se upozori da smo ovdje da baštinimo zemlju 255 00:17:20,186 --> 00:17:23,740 uronjeni u materiju radi duhovnog puta, 256 00:17:23,740 --> 00:17:26,158 s ciljem rasta i perfekcije duše - put koji ide do samog 257 00:17:26,158 --> 00:17:30,859 početka onoga što nas je učinilo ljudskima 258 00:17:30,859 --> 00:17:35,747 na prvome mjestu. ovdje sada postavljam na osnovu prava 259 00:17:35,854 --> 00:17:40,160 slobodnog govora, zahtjev da se prizna još jedno pravo; 260 00:17:40,160 --> 00:17:42,943 a to je pravo odraslih osoba na suverenitet 261 00:17:42,943 --> 00:17:46,344 cijele svijesti. U našem društvu je u tijeku rat prema svjesnosti i ako nama 262 00:17:46,344 --> 00:17:49,271 kao odraslim osobama nije dozvoljeno da imamo pravo na suverenu 263 00:17:49,271 --> 00:17:53,377 odluku o tome što želimo iskusiti našom vlastitom svjesnošću 264 00:17:53,377 --> 00:17:58,524 sve dok nečinimo ništa loše drugima, uključujući odluke za odgovornu upotrebu drevnih i sakralnih 265 00:17:58,524 --> 00:18:00,940 vizionarskih biljaka, onda NE možemo tvrditi da smo slobodni 266 00:18:00,940 --> 00:18:05,700 na bilo koji način i bespotrebno je da naša društvena zajednicu ide naokolo po 267 00:18:05,700 --> 00:18:08,740 svijetu nametajući našu formu demokracije a istovremeno mi njegujemo 268 00:18:08,740 --> 00:18:12,057 tu gnjilost u samom srcu našeg društva, da ne dajemo individualnu slobodu izbora svjesnosti. 269 00:18:12,057 --> 00:18:17,865 čak je moguće da mi sami sebi uskraćujemo sljedeći korak u našoj evoluciji 270 00:18:17,865 --> 00:18:20,629 tako što si dalje dopuštamo ovakvo stanje 271 00:18:20,890 --> 00:18:24,818 stvari kao i smrtnu sudbinu 272 00:18:25,125 --> 00:18:28,114 našu. 273 00:18:28,468 --> 00:18:30,407 našu 274 00:18:30,576 --> 00:18:36,151 našu