0:00:06.599,0:00:08.839 ¡Hola! Me llamo Sarah. 0:00:08.839,0:00:12.259 Soy activista por los derechos [br]de las minorías y soy egipcia. 0:00:12.349,0:00:16.649 Durante los últimos 3 años,[br]ser egipcia ha supuesto para mí 0:00:16.649,0:00:19.159 reivindicar que pertenezco a esta nación. 0:00:19.389,0:00:23.089 Esto se debe a que,[br]durante los 3 últimos años en Egipto, 0:00:23.089,0:00:28.019 he formado parte de un esfuerzo colectivo[br]por expresar qué somos, 0:00:28.019,0:00:31.129 pero más importante aún, qué queremos. 0:00:31.779,0:00:36.099 Esto es nuevo, ya que, en Egipto,[br]durante los últimos 30 años 0:00:36.099,0:00:37.379 el régimen nos ha enseñado 0:00:37.379,0:00:43.249 que lo que hacemos está conectado[br]con lo que somos como personas 0:00:43.249,0:00:45.659 y no con lo que queremos. 0:00:45.859,0:00:50.829 Así que, durante los últimos 20 años,[br]he planeado mi futuro 0:00:50.829,0:00:54.319 alejado del destino de mi propia gente, 0:00:54.319,0:00:58.729 y acabé dejando El Cairo por París 0:00:58.729,0:01:04.249 el 17 de enero de 2011, [br]para cursar mis estudios. 0:01:05.049,0:01:07.069 El día 18 de enero, 0:01:07.069,0:01:11.169 conocí, en un bar parisino,[br]a una periodista alemana llamada Camille, 0:01:11.169,0:01:15.859 que trabajaba cubriendo[br]los levantamientos en Túnez. 0:01:16.189,0:01:19.679 Después de unas copas[br]no pudo evitar preguntarme: 0:01:19.999,0:01:23.939 "Bueno, ¿qué crees que pasará [br]ahora que ha caído el régimen de Ben Ali?" 0:01:23.939,0:01:25.749 y yo le contesté: "¿A que te refieres?" 0:01:25.749,0:01:29.559 Ella dijo: "Sí, ¿no crees que los egipcios[br]van a tener su propia revolución? 0:01:29.559,0:01:33.909 Le sonreí sarcásticamente y le dije:[br]"Por supuesto que no." 0:01:34.109,0:01:36.759 Obviamente, ella tenía razón y yo no 0:01:36.759,0:01:42.949 porque la revolución salió adelante[br]y tuvo lugar el 25 de enero de 2011. 0:01:43.499,0:01:47.579 No podía creer que me hubiera marchado[br]de allí una semana antes de la revolución, 0:01:47.579,0:01:51.809 ¡Y ahora tenía que sentarme[br]y verlo desde tan lejos! 0:01:51.939,0:01:55.929 Así que desarrollé una relación[br]de amor-odio con esta revolución. 0:01:56.109,0:02:00.889 Me gustaba porque, por primera vez[br]en mi vida, podía imaginar un Egipto 0:02:00.889,0:02:03.319 del que me gustaría[br]y podría formar parte. 0:02:03.519,0:02:07.799 De hecho, la idea de que cualquiera[br]pudiera ser parte de este nuevo Egipto 0:02:08.289,0:02:11.939 la odiaba porque su propia existencia[br]me recordaba 0:02:11.939,0:02:14.899 que había vivido los 20 años anteriores 0:02:14.899,0:02:18.489 completamente desconectada de mi gente. 0:02:18.729,0:02:22.089 En junio de 2011 volví a Egipto, 0:02:22.089,0:02:27.539 y decidí iniciar conversaciones aleatorias[br]con amigos y familia 0:02:27.539,0:02:30.579 para decidir lo que pensaba[br]sobre esta revolución. 0:02:30.959,0:02:34.299 En ese momento,[br]Egipto ya se cuestionaba el camino 0:02:34.299,0:02:37.239 que había tomado hacia la democracia. 0:02:37.409,0:02:40.897 Y pronto descubrí 0:02:40.897,0:02:45.397 que muchos de nosotros compartíamos[br]esa relación agridulce con la revolución. 0:02:45.707,0:02:48.527 Ahmad El-Gamal, [br]un periodista ciego que conocí 0:02:48.527,0:02:53.857 en una formación sobre los derechos[br]de las minorías que organicé en Egipto, 0:02:53.857,0:02:55.657 es un buen ejemplo de ello. 0:02:55.657,0:02:57.117 Puede que Ahmad sea ciego, 0:02:57.117,0:03:01.497 pero, sinceramente, tardé cinco minutos[br]en un ruidoso autobús de El Cairo 0:03:01.497,0:03:06.137 en descubrir que él ve Egipto[br]de una forma mucho más clara que yo. 0:03:06.457,0:03:09.947 Y si le preguntas a Ahmad[br]sobre su relación con la revolución, 0:03:09.947,0:03:11.637 te dirá dos cosas. 0:03:11.637,0:03:14.777 Te dirá que tres años [br]antes de la revolución, 0:03:14.777,0:03:18.327 conoció al funcionario asignado[br]del Ministerio del Interior. 0:03:18.657,0:03:22.957 Este funcionario se encargaba de [br]controlar sus escritos contra el régimen 0:03:22.957,0:03:27.477 y venía en mitad de la noche a llevárselo 0:03:27.477,0:03:30.477 para que pudiera pasar la noche [br]en prisión por sus artículos. 0:03:30.627,0:03:34.207 Después, Ahmad pasa rápidamente 0:03:34.207,0:03:37.357 al 28 de enero de 2011, 0:03:37.357,0:03:40.137 una fecha a la que los egipcios[br]llaman el "Día de la Ira", 0:03:40.137,0:03:45.447 y él contó que vio a todo Egipto [br]en la plaza de Tahrir. 0:03:45.757,0:03:48.177 Y dijo que fue ese día 0:03:48.177,0:03:52.007 cuando se dio cuenta de que[br]la libertad de Egipto llegaría. 0:03:52.407,0:03:56.947 Antes de enero de 2011[br]no había libertad en Egipto. 0:03:57.227,0:04:03.097 Irónicamente, la mejor forma de explicarlo[br]es decir que Egipto era una pirámide 0:04:03.307,0:04:07.996 y que dependiendo de la clase,[br]educación, sexo o religión 0:04:07.996,0:04:10.676 uno estaba colocado[br]en una parte de esta pirámide. 0:04:10.716,0:04:13.476 De alguna forma,[br]todos estabamos atrapados en categorías 0:04:13.476,0:04:17.306 que definían quienes somos[br]y en qué puesto de la pirámide estábamos. 0:04:17.546,0:04:19.676 No había forma de cambiar eso. 0:04:19.676,0:04:25.276 Duró tanto porque permitía que todos[br]excluyeran por lo menos a alguien: 0:04:25.506,0:04:28.946 los ricos excluían a los pobres;[br]los hombres excluían a las mujeres: 0:04:28.946,0:04:31.536 los musulmanes a los no musulmanes. 0:04:31.536,0:04:36.006 Si preguntan a un egipcio sobre [br]el nombre de este tipo de régimen, 0:04:36.006,0:04:37.736 dirán dos cosas. 0:04:37.736,0:04:41.776 O bien que no es un régimen dictatorial, 0:04:41.776,0:04:45.236 que no es un régimen autoritario[br]y que no es un régimen militar. 0:04:45.236,0:04:49.686 Rechazarán cualquiera de[br]las categorías que normalmente utilizamos. 0:04:50.006,0:04:55.976 O bien, dirán que no logran[br]ponerse de acuerdo en cómo denominarlo. 0:04:56.106,0:04:59.906 Pero algo que sí dirán es[br]que todos se sienten excluidos, 0:04:59.906,0:05:03.256 y eso, sin importar[br]a qué parte de la pirámide pertenzcan. 0:05:03.636,0:05:08.496 La única consigna con la que[br]todos coincidían sobre la revolución 0:05:08.496,0:05:11.636 era que todos los egipcios[br]querían el fin del régimen. 0:05:11.926,0:05:16.836 Por desgracia, el fin del régimen [br]de Mubarak en febrero de 2011 0:05:16.836,0:05:19.536 no supuso el fin del régimen de exclusión. 0:05:19.946,0:05:24.336 De hecho, en febrero de 2011,[br]los militares tomaron el cargo, 0:05:24.336,0:05:29.326 y, mientras anunciaban[br]elecciones presidenciales y parlamentarias 0:05:29.336,0:05:34.046 muchos movimientos como los sindicatos[br]y las agrupaciones juveniles. 0:05:34.046,0:05:39.636 se manifestaban y empezaban[br]a volverse violentos en noviembre de 2011. 0:05:40.486,0:05:42.746 Para muchas personas[br]que vivían desconectadas 0:05:42.746,0:05:46.536 de la política, como yo misma,[br]esto era una doble lucha. 0:05:46.536,0:05:49.216 Era una lucha[br]por la participación política, 0:05:49.216,0:05:54.986 pero también una lucha contra nuestros [br]minigobiernos: nuestras madres. 0:05:55.336,0:05:59.406 Porque nos prohibían, [br]mi madre está entre el público... 0:05:59.406,0:06:00.916 (Risas) 0:06:00.916,0:06:04.284 nos prohibían ir a estas manifestaciones. 0:06:04.284,0:06:08.284 Así unos amigos y yo decidimos 0:06:08.284,0:06:11.154 que tomaríamos el bus a la universidad 0:06:11.154,0:06:14.306 y después acordaríamos[br]con el conductor de la universidad 0:06:14.306,0:06:18.066 que nos llevara a la plaza de Tahrir[br]y después a casa. 0:06:18.066,0:06:20.996 Así que fuimos allí[br]y gritamos a pleno pulmón 0:06:20.996,0:06:23.071 y luego volvíamos a casa como si nada. 0:06:23.071,0:06:24.546 (Risas) 0:06:24.546,0:06:27.139 Como un periodista dijo entonces: 0:06:27.139,0:06:30.979 "Egipto es el único país en el que[br]los jóvenes temen más a sus padres 0:06:30.979,0:06:32.909 que a los tanques". 0:06:32.909,0:06:34.809 (Risas) 0:06:35.789,0:06:41.009 Tras una larga lucha, conseguimos[br]elegir al primer presidente civil 0:06:41.009,0:06:42.769 en junio de 2012. 0:06:43.039,0:06:47.229 Los perdedores del antiguo régimen[br]eran ahora los ganadores del nuevo. 0:06:47.229,0:06:52.979 Todo era maravilloso,[br]hasta que el 22 de noviembre de 2012, 0:06:52.979,0:06:56.479 recibí una llamada de una amiga, Manar, 0:06:56.479,0:06:59.739 periodista de más o menos mi edad, 0:06:59.739,0:07:03.809 mientras conducía mi auto negro[br]por las locas calles de El Cairo, 0:07:03.809,0:07:07.589 me dijo: "¿Dónde estás?"[br]Le conteste: "Voy donde hemos quedado" 0:07:07.609,0:07:09.899 Me indicó: "Vale, aparca",[br]y eso hice, 0:07:09.899,0:07:15.699 y dijo: "El presidente Morsiacaba [br]de anunciar un decreto constitucional 0:07:18.079,0:07:21.869 que protege sus decisiones[br]de todas las formas posibles". 0:07:22.579,0:07:26.389 Me quedé en silencio en el auto, 0:07:26.389,0:07:29.469 ahogándome en mis peores[br]y más oscuros miedos. 0:07:29.669,0:07:34.279 Me sentí traicionada, me sentí furiosa[br]porque era un "déjà vu", 0:07:34.279,0:07:39.479 y la pregunta de cómo habíamos llegado[br]a eso no dejaba de rondar mi cabeza. 0:07:39.729,0:07:44.944 Conduje hasta donde estaba mi amiga[br]y no paramos de hablar, 0:07:44.944,0:07:49.754 nuestra rabia se convirtió[br]en odio hacia los islamistas. 0:07:49.884,0:07:51.494 ¡Y ahí me dí cuenta! 0:07:51.494,0:07:56.664 Me di cuenta de que el mayor crimen[br]cometido contra los egipcios 0:07:56.664,0:08:00.564 durante los últimos 30 años[br]era el régimen de exclusión. 0:08:00.564,0:08:06.544 Estaba tan incrustado en nuestras cabezas,[br]en nuestras almas, en nuestro ser, 0:08:06.544,0:08:09.074 que no sabíamos ni que existía. 0:08:09.074,0:08:12.644 No lo supimos hasta que tocamos fondo, 0:08:12.644,0:08:17.864 y ese fondo era que[br]nuestro primer presidente electo 0:08:17.864,0:08:22.844 nos acabara de excluir[br]de la toma de decisiones. 0:08:23.754,0:08:27.214 Cuanto más lo pienso, más me convenzo 0:08:27.214,0:08:31.454 de que la revolución de enero[br]y el movimiento de junio 0:08:31.454,0:08:35.524 y todas las revoluciones venideras[br]son inevitables, 0:08:35.634,0:08:41.834 porque los regímenes de exclusión [br]conllevan a su propia destrucción. 0:08:41.834,0:08:45.114 Con tiempo y resistencia,[br]se vuelven violentos. 0:08:45.114,0:08:47.684 Y no solo hablo del tipo de violencia 0:08:47.684,0:08:49.974 que tuvo que soportar Ahmad El-Gamal. 0:08:49.974,0:08:53.974 Hablo de todo tipo de violencia 0:08:53.974,0:08:59.984 muy sutil y que termina [br]marginando a todo el mundo. 0:09:00.304,0:09:05.514 Mucha gente nos pregunta[br]por qué nos rendimos en noviembre 0:09:05.874,0:09:11.834 y por qué fuimos no fuimos[br]contra Morsi en junio. 0:09:12.324,0:09:17.514 Mi respuesta es: "porque[br]no es una cuestión de elecciones 0:09:17.514,0:09:19.524 y tampoco sobre el sistema parlamentario. 0:09:19.524,0:09:23.904 Se trata de crear un sistema[br]en el que todo el mundo tenga sitio 0:09:23.904,0:09:26.064 y sea consciente de todo su potencial." 0:09:26.224,0:09:31.894 No, no teníamos miedo a morir[br]porque no queríamos vivir en un país 0:09:31.894,0:09:37.154 donde tener que vender la libertad[br]y los derechos a cambio del pan. 0:09:37.154,0:09:40.384 Así que no podemos responsabilizar[br]a nuestros gobiernos 0:09:40.384,0:09:45.594 de todos los otros tipos de exclusión[br]a los que nos enfrentamos a diario. 0:09:46.684,0:09:51.244 La gente me pregunta por qué trabajo por [br]los derechos de las minorías en Egipto, 0:09:51.244,0:09:55.494 por qué no trabajo en educación, [br]en fomentar la concienciación 0:09:55.494,0:09:59.584 para ayudar a la democracia[br]a dar el golpe. 0:10:00.174,0:10:05.954 Mi respuesta es: "porque creo que[br]la democracia empieza con los marginados". 0:10:06.164,0:10:10.634 Sólo cuando una sociedad[br]se mira a sí misma 0:10:10.634,0:10:15.804 y se da cuenta de los regímenes[br]de exclusión que produce ella misma, 0:10:15.804,0:10:18.544 puede ser democrática de verdad. 0:10:18.714,0:10:22.914 Hoy en día, la cuestión en Egipto[br]y, en mi opinión, en cualquier lugar es: 0:10:22.914,0:10:27.604 ¿Cómo podemos hablar de igualdad[br]si no hablamos de discriminación? 0:10:27.604,0:10:29.654 ¿Cómo podemos hablar de justicia 0:10:29.654,0:10:33.714 si no podemos hablar de la violencia[br]a la que se nos ha sometido? 0:10:33.714,0:10:37.364 Pero, más importante aún, ¿de la violencia[br]de los unos contra los otros? 0:10:37.524,0:10:43.054 De los últimos 3 años de revolución[br]en Egipto he aprendido una cosa, 0:10:43.054,0:10:45.924 es que la democracia se basa en el diálogo 0:10:45.924,0:10:50.744 y no el atractivo y endulzado diálogo[br]que vemos en los medios 0:10:50.744,0:10:52.994 sobre todo lo que hacemos bien. 0:10:52.994,0:10:57.844 Hablo del diálogo brusco,[br]honesto y doloroso 0:10:57.844,0:11:02.724 que tenemos que tener los unos[br]con los otros sobre lo que hacemos mal. 0:11:03.614,0:11:07.064 En la actualidad, los egipcios han creado 0:11:07.064,0:11:10.414 el primer mapa electrónico 0:11:10.414,0:11:12.304 sobre acoso sexual. 0:11:12.304,0:11:15.354 Han participado en monólogos 0:11:15.354,0:11:19.484 para contarle al resto las experiencias[br]de violencia que viven. 0:11:19.744,0:11:24.204 Han hecho cosas como esta y esta 0:11:24.204,0:11:26.344 en la que pintan un muro, 0:11:26.344,0:11:31.164 que fue creado para prohibirles protestar, 0:11:31.164,0:11:36.154 para mostrar su propia visión de[br]lo que debería ser y su visión de futuro. 0:11:36.404,0:11:40.794 Por eso, si hoy me preguntan, 0:11:40.794,0:11:45.024 si creo que la revolución egipcia triunfará, 0:11:45.024,0:11:48.934 "¡Por supuesto que sí!" 0:11:48.934,0:11:50.774 Muchas gracias. 0:11:50.774,0:11:52.534 (Aplausos)