[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi parlerò di corruzione, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ma vorrei mettere a confronto Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,due elementi diversi. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Da una parte, la grande economia mondiale, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,la grande economia globalizzata, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dall'altra, la piccola e molto limitata Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,capacità dei governi tradizionali Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e delle istituzioni internazionali Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,di governare e plasmare questa economia. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo accade proprio per questa asimmetria Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,che crea, in pratica, Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,una governance debole. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Una diffusa incapacità di combattere Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,corruzione e distruzione ambientale, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,sfruttamento di donne e bambini, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,cambiamento climatico. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,In tutti i campi in cui abbiamo bisogno Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,di una capacità di reintrodurrre Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,il primato della politica Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'economia Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,che opera nello scenario internazionale. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E credo che la corruzione, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,la lotta contro la corruzione, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'impatto della corruzione, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,sia probabilmente uno dei modi più interessanti Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,per potervi spiegare ciò che intendo Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,quando parlo di governance debole. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco la mia esperienza. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Lavoravo come direttore Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,della filiale della Banca Mondiale a Nairobi Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,per l'Africa Orientale. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A quel tempo, notai che Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,la corruzione, la grande corruzione, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,la corruzione sistematica, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,stava minando tutto quel che tentavamo di fare. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, iniziai Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,non solo a tentare di difendere Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,il lavoro della Banca Mondiale, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i nostri progetti, i nostri programmi Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,contro la corruzione, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ma in generale, pensai, abbiamo bisogno di un sistema Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,per proteggere la gente Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,in questa parte del mondo Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle devastazioni che la corruzione porta con sè. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,E non appena iniziai, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ricevetti una circolare dalla Banca Mondiale, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,prima dall'ufficio legale, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui dicevano che non ero autorizzato a farlo. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Stai mettendo il naso negli affari interni dei nostri paesi partner. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E' espressamente proibito dalla Carta della Banca Mondiale. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Perciò devi finirla. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel frattempo, presiedevo anche Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,gli incontri dei donatori, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,molti dei quali Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vengono organizzati a Nairobi... Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ebbene sì, si tratta Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,di una delle città meno sicure del mondo, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ma si organizzano gli incontri proprio lì Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,perché le altre città sono più scomode. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E in questi incontri, ho notato Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,che a molti dei progetti peggiori Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,portati avanti Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dai nostri clienti, dai governi, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dai promotori, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,molti dei quali rappresentavano Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,esportatori del nord, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,veniva data priorità. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Proprio ai progetti peggiori. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Un esempio: Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,un grande impianto elettrico, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,300 milioni di dollari, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,da costruire in una delle aree Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,più vulnerabili, ma anche più affascinanti Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,del Kenya occidentale. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo subito notato che Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,non vi era alcun vantaggio economico. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Non c'erano clienti. Nessuno comprerebbe elettricità laggiù. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno era interessato a progetti di irrigazione. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario, sapevamo che questo progetto Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe distrutto l'ambiente, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe distrutto le foreste vicino al fiume, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che rappresentavano la base Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,della sopravvivenza dei gruppi nomadi, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,dei Sambutu e dei Tokana che abitano in quest'area. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Perciò sapevamo tutti che non si trattava di un progetto Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,inutile, quanto di un progetto terribilmente dannoso; Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,per non parlare dell'indebitamento futuro del paese Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,per centinaia di milioni di dollari Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e del dirottamento delle già scarse Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,risorse economiche Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,da attività molto più importanti Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,come le scuole e gli ospedali. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, abbiamo tutti respinto questo progetto. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno dei donatori voleva Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,che il proprio nome fosse collegato ad esso, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ma fu il primo progetto ad essere messo in atto. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Per i progetti buoni, che noi come donatori Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,avremmo voluto appoggiare, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ci sarebbero voluti anni Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,c'erano troppi studi, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e molto spesso non andavano in porto. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma i progetti cattivi, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbero danneggiato fortemente l'economia, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,per molte generazioni a venire e l'ambiente Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,per migliaia di famiglie, che avrebbero dovuto essere spostate... Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Quelli vennero subito accolti Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,dai consorzi di banchieri, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,di esportatori, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,di agenzie di assicurazioni, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,come in Germania la Hermes, e così via, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,E tornavano indietro velocemente, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,all'insegna dell'alleanza diabolica Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tra le élite potenti locali Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli esportatori Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,del nord. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, gli esportatori Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,erano le grandi multinazionali. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano gli attori dell'economia mondiale, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,che ho citato all'inizio. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano le varie Siemens di questo mondo, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,che arrivavano dalla Francia, dall'Inghilterra, dal Giappone, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dal Canada, dalla Germania Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e che sistematicamente venivano gestite Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dalla corruzione sistematica su larga scala. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Non stiamo parlando Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,di 50.000 dollari, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,o di 100.000, o di un milione. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,No, qui parliamo di 10, 20 milioni di dollari Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,su conti correnti in banche svizzere, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,o in Liechtenstein, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,dei ministri del Governo Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,o delle alte cariche del settore para-statale. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è quel che ho visto, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e non si trattava di un solo progetto come quello. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho visti, direi, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,durante la mia permanenza in Africa, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a centinaia. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E perciò, mi sono convinto Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,che la corruzione sistematica Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che sta promuovendo politiche perverse in questi paesi, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,stia alla base Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,della miseria, della povertà, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dei conflitti, della violenza, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,della disperazione Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,in molti di quei paesi. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi oggi abbiamo Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,più di un miliardo di persone che vivono al di sotto della soglia di povertà, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,più di un miliardo di persone Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,che non hanno accesso all'acqua potabile nel mondo, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e il doppio, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,cioè più di due miliardi di persone, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che non hanno accesso ai servizi sanitari, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,con tutte le malattie che ne conseguono, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,madri e figli, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,la mortalità infantile è di più di Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,10 milioni di persone ogni anno, Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i bambini muoiono prima di arrivare ai cinque anni. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E la causa principale, in gran parte, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,è la grande corruzione. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora, perché la Banca Mondiale Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,non mi lascia fare il mio lavoro? Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,In seguito, ho scoperto, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo essere andato via dalla Banca Mondiale, dopo una lite furiosa, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,che la ragione era che i membri della Banca Mondiale Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,erano convinti che la corruzione straniera andasse bene, Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Germania compresa. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,In Germania, la corruzione straniera era concessa. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Era anche deducibile dalle tasse. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Non stupisce che la maggior parte Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,degli operatori internazionali in Germania, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ma anche in Francia e in Inghilterra Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e in Scandinavia, pagassero tangenti in maniera sistematica. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Non tutti, ma la maggior parte. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo è un fenomeno Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,che io definisco "governance debole". Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché dopo essere arrivato in Germania Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e aver avviato questa piccola ONG Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,qui a Berlino, a Villa Borsig, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mi era stato detto che non sarei stato Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,in grado di impedire che gli esportatori tedeschi abbandonassero Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,la corruzione, perché avremmo perso lavoro. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne avrebbero approfittato i francesi, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ne avrebbero guadagnato gli svedesi, i giapponesi, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e perciò, eravamo davanti al dilemma del prigioniero, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,che rendeva difficile Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,per una ditta individuale Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,o un singolo paese esportatore Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dire no, noi non Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,continueremo questa pratica mortale, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,disastrosa, delle tangenti. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Perciò intendo questo Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,quando parlo di struttura della governance debole: Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,anche il governo relativamente potente, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo in Germania Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,non era stato in grado di dire, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,non permetteremo alle nostre aziende di agire illegalmente all'estero. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevano bisogno di aiuto, Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e le stesse grandi compagnie Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,avevano quel dilemma. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte di loro non volevano piegarsi alla corruzione. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte aziende tedesche, per esempio, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,credono realmente di produrre Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,beni di alta qualità Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a prezzi buoni, perciò sono molto competitive. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Non sono brave a corrompere Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,come molti concorrenti internazionali, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non erano autorizzate Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a mostrare la loro forza, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,perché il mondo veniva inghiottito dalla Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,corruzione su larga scala. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è per questo che oggi vi dico Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,che la società civile è stata all'altezza della situazione. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo una piccola ONG, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Transparency International. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo iniziato a pensare ad una via Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,di scampo per evitare il dilemma del prigioniero, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo sviluppato concetti Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,di azione collettiva; Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,in pratica, abbiamo tentato di mettere assieme Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,la concorrenza attorno a un tavolo, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,spiegando quanto sarebbe Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,stato nel loro interesse Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,se smettessero simultaneamente di agire illegalmente, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e per farla breve, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,alla fine siamo riusciti Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a convincere la Germania a firmare un protocollo Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,assieme agli altri paesi OCSE Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e ad alcuni esportatori. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1997, stipulammo una convenzione Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,sotto l'egida dell'OCSE, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,che obbligava tutti Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a modificare le loro normative Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e condannare la corruzione estera. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, voglio dire, è interessante, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,per farlo, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ci siamo dovuti sedere tutti allo stesso tavolo. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo incontrati qui a Berlino, all'Aspen Institute, sul Wannsee. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo incontrato circa 20 Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,capitani d'industria, Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo discusso con loro Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,su come affrontare la corruzione internazionale. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante la prima sessione, ci siamo incontrati tre volte Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'arco di 2 anni. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E una presidente della von Weizsäcker, tra l'altro, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ha moderato una delle sessioni, la prima, Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,per rassicurare Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,gli imprenditori, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,che non erano abituati ad avere Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a che fare con le ONG. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E durante la prima sessione, tutti dicevano Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Corruzione? Non è quello che facciamo noi. Le cose funzionano così là. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E' quello che queste altre culture si aspettano da noi. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne sono addirittura entusiasti. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, [non chiaro] Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,lo dicono ancora oggi. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono ancora molte persone Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,che non siano sicure di chi debba mettere fine alla corruzione. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma durante la seconda sessione, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,hanno ammesso che non farebbero mai Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ciò che fanno negli altri paesi Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,qui in Germania, o in Inghilterra. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche i ministri lo hanno ammesso. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E durante la sessione finale, all'Aspen Institute, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo fatto firmare loro una lettera aperta Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,al governo Kohl di allora Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,chiedendo di aderire Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,alla convenzione OCSE. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo, secondo me, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,è un esempio di "soft power", di forza non violenta, Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,perché siamo riusciti a convincerli Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,che dovevano unirsi a noi. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo una prospettiva a lungo termine in mente. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo un'area geografica molto Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,più ampia, una rappresentanza Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,più ampia da difendere. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed ecco perché la legge è cambiata. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché la Siemens adesso sta passando i guai che conosciamo. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché la MIN ha gli stessi problemi. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In alcuni paesi, la convenzione OCSE Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,non è applicata in maniera appropriata. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E, ancora una volta, è la società civile Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a far sentire il fiato sul collo ai governi. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A Londra, per esempio Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dove la BAE è riuscita a farsi Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,assolvere per un brutto caso di corruzione Dialogue: 0,0:11:56.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,che il Surrey Fraud Office ha cercato di condannare, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,100 milioni di sterline Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ogni anno, per dieci anni, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ad un certo funzionario di un certo paese amico, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,il quale poi ha investito in equipaggiamento Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,militare per 44 milioni di sterline... Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ebbene, questo caso non viene condannato in Inghilterra. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Perché credono che Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,possa andare contro gli interessi di sicurezza Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dei cittadini britannici. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,La società civile sta spingendo, la società civile Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,sta cercando soluzioni al problema Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e anche in Gran Bretagna Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e in Giappone, che non sta applicando la convenzione, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,eccetera... Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,In Germania, stiamo spingendo per Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,raggiungere la ratifica della convenzione ONU Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,che rappresenta una convenzione successiva. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi... La Germania non la sta ratificando. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Perché significherebbe Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,rendere illegale la corruzione Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dei delegati. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,In Germania, abbiamo un sistema in base al quale Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,non sei autorizzato a corrompere un pubblico ufficiale, Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ma sei autorizzato a corrompere un deputato. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo, secondo la normativa tedesca, è concesso. Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E i membri del parlamento non vogliono cambiare la normativa, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ecco perché non possono firmare Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,la convenzione ONU contro la corruzione estera, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,uno dei pochissimi paesi Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,che predica onestà e buona governance nel mondo Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ma che non può ratificare una convenzione Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,che siamo stati in grado di pubblicare Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,in circa 160 paesi, in tutto il mondo. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedo che il mio tempo sta per scadere. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Provo a trarre Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,le conclusioni di ciò che è successo finora. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che ciò che abbiamo ottenuto Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,nella lotta alla corruzione Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,possa essere raggiunto anche Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,in altre aree di governance debole. Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, l'ONU Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,è dalla nostra parte. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,La Banca Mondiale si è convertita sotto la direzione Wolfensohn, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,diventando, a mio avviso, l'agenzia principale Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,al mondo nella lotta contro la corruzione. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte delle grandi aziende Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,sono convinte di dover Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mettere in pratica Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,delle politiche molto forti Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,contro la corruzione. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E ciò è possibile perché la società civile Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ha appoggiato le aziende Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e i governi Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'analisi del problema, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nello sviluppo di soluzioni, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'applicazione delle riforme, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi, nel monitoraggio delle riforme. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente, se le organizzazioni della società civile Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,vogliono rivestire quel ruolo Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,devono crescere responsabilmente. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Non tutte le organizzazioni della società civile sono buone. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche il Ku Klux Klan era una ONG. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, dobbiamo capire Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che la società civile Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,deve cambiare forma. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Deve raggiungere una Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,governance finanziaria trasparente. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci deve essere una governance più partecipativa Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,in molte organizzazioni della società civile. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E' anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché dobbiamo creare una scuola di governance Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e un Centro per la Società Civile qui a Berlino. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché crediamo che la maggior parte Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'istruzione e della ricerca in Germania Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e nell'Europa continentale in generale, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,non si concentri abbastanza, non ancora, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sul conferimento di poteri alla società civile Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e sulla formazione della leadership della società civile. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Quel che posso dire per esperienza è che Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,se la società civile si rimbocca le maniche Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e si unisce agli altri attori, Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare, i governi, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,le istituzioni internazionali Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli attori internazionali, Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare, quelli impegnati Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,nella creazione di una responsabilità sociale corporativa, Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo triangolo magico, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,tra società civile, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,governo e settore privato, Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,si nasconde un'opportunità incredibile Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,per tutti noi, di creare un mondo migliore. Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)