1 00:00:01,000 --> 00:00:03,903 ఇది చాలా తరచుగా అనేమాట ఏమిటంటే ఒక మనిషి గురించి 2 00:00:03,927 --> 00:00:06,422 అతని పుస్తకాల అరలో ఏమి ఉన్నాయో చూసి చెప్పచ్చు అని. 3 00:00:07,679 --> 00:00:09,666 నా పుస్తకాల అరలు నా గురించి ఏమి చెప్తాయి? 4 00:00:10,402 --> 00:00:14,086 కొన్ని సంవత్సరాల క్రితం నాకు నేను ఈ ప్రశ్న వేసుకున్నప్పుడు, 5 00:00:14,110 --> 00:00:16,411 నేను ఒక ఆందోళనకరమైన విషయం కనిపెట్టాను. 6 00:00:17,131 --> 00:00:20,135 నా గురించి నేను ఎప్పుడూ ఒక మాదిరి సంప్రదాయబధ్ధమైన, 7 00:00:20,159 --> 00:00:22,584 కాస్మోపాలిటన్ కి చెందిన వ్యక్తిగా భావించుకుంటాను. 8 00:00:22,608 --> 00:00:25,704 కానీ నా పుస్తకాల అరలు నాకు వేరే కధను చెప్పాయి. 9 00:00:26,439 --> 00:00:28,091 వాటి మీద ఉన్నశీర్షికలలో చాలావరకు 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,974 బ్రిటిష్ లేదా నార్త్ అమెరికన్ రచయితలవి, 11 00:00:30,998 --> 00:00:33,534 ఇంకా అనువాద రచనలు దాదాపుగా లేనే లేవు. 12 00:00:34,327 --> 00:00:38,177 నా పఠనం లో ఉన్నఈ పెద్ద, సాంస్క్రుతిక శూన్యాన్ని కనిపెట్టడం 13 00:00:38,201 --> 00:00:40,002 నాకు ఒక షాక్ లాగా తగిలింది. 14 00:00:40,026 --> 00:00:43,519 ఇంకా నేను ఎప్పుడు దాని గురించి ఆలోచించినా, నిజంగా సిగ్గుగా అనిపిస్తుంది. 15 00:00:43,543 --> 00:00:46,915 నాకు తెలుసు బయట చాలామంది రచయితలు ఇంగ్లిష్ కాకుండా తమ భాషల్లో రాసిన 16 00:00:46,939 --> 00:00:50,316 అద్భుతమైన కధలు ఉండి ఉంటాయని. 17 00:00:50,340 --> 00:00:53,642 ఇంకా ఆలోచిస్తూ ఉంటే నా పఠన అలవాట్లు ఇలాగే ఉంటే నేను బహుశా ఎప్పటికీ 18 00:00:53,666 --> 00:00:56,023 వాటిని చూడలేనేమో అనివిచారంగా అనిపించింది. 19 00:00:56,435 --> 00:00:59,301 అందుకని, నాకు నేను అధికమైన విశ్వ విఖ్యాత పుస్తకాలను 20 00:00:59,325 --> 00:01:01,943 సూచించుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 21 00:01:02,602 --> 00:01:06,340 2012 UK కి ఒక అంతర్జాతీయ సంవత్సరం గా సెట్ అయ్యింది; 22 00:01:06,364 --> 00:01:08,436 అది లండన్ ఒలింపిక్స్ సంవత్సరం. 23 00:01:08,460 --> 00:01:11,982 అందుకని నేను దాన్నినా కాల పరిమితి కింద వాడుకోవాలని 24 00:01:12,006 --> 00:01:15,213 రోజుకి ఒక నవల, చిన్న కధల సేకరణ లేదా ప్రపంచంలోని 25 00:01:15,237 --> 00:01:19,554 అన్నిదేశాల నుండి చరిత్రను చదవడానికి ప్రయత్నించాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 26 00:01:20,771 --> 00:01:22,104 అందువల్ల నేను చేశాను. 27 00:01:22,128 --> 00:01:23,755 ఇంకా అది చాలా ఉత్తేజకరమైనది. 28 00:01:23,779 --> 00:01:25,675 నేను కొన్నివిశేషాలు నేర్చుకున్నాను 29 00:01:25,699 --> 00:01:27,814 కొన్ని అధ్భుతమైన కనెక్షన్స్ చేశాను అవి ఈరోజు 30 00:01:27,838 --> 00:01:29,707 నేను మీతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నాను. 31 00:01:30,088 --> 00:01:33,286 కానీ అది కొన్నిఆచరణాత్మక సమస్యలతో మొదలయ్యింది. 32 00:01:33,849 --> 00:01:38,516 నేను ప్రపంచం లో ఉన్న వివిధ దేశాల జాబితా లో నుండీ 33 00:01:38,540 --> 00:01:40,746 నా ప్రాజెక్ట్ కోసం కావలసిన దేశాలు తీశాక, 34 00:01:40,770 --> 00:01:43,920 నేను UN-గుర్తింపు పొందిన దేశాల జాబితాతో మిగిలాను, 35 00:01:43,944 --> 00:01:45,167 వాటికి నేను 36 00:01:45,191 --> 00:01:48,547 తైవాన్ కలిపాను, దానితో నాకు 196 దేశాల జాబితా దొరికింది. 37 00:01:49,143 --> 00:01:51,998 తరవాత నేను నా పఠనాన్ని ఇంకా బ్లాగింగ్ ని ఎలా సమన్వయం 38 00:01:52,022 --> 00:01:54,332 చేసుకోవాలో ఆలోచించుకున్నాక సుమారు, ఒక వారానికి 39 00:01:54,356 --> 00:01:57,467 నాలుగు పుస్తకాలు వారానికి ఐదు రోజుల చొప్పున, 40 00:01:57,491 --> 00:02:01,195 నాకు బహుశ అన్ని దేశాల నుండి ఇంగ్లిష్ లో పుస్తకాలు దొరక్క పోవచ్చు 41 00:02:01,219 --> 00:02:03,947 అనే విషయాన్ని నేను అప్పుడు ఎదుర్కోవలసి వచ్చింది. 42 00:02:04,546 --> 00:02:08,291 UK లో ప్రతి సంవత్సరం ప్రచురితమయ్యే సాహిత్యానికి సంబంధించిన పుస్తకాలలో, 43 00:02:08,315 --> 00:02:10,966 కేవలం సుమారు 4.5 శాతం మాత్రం అనువాదాలు, అంతేకాక 44 00:02:10,990 --> 00:02:14,616 ప్రపంచం లోని ఇంగ్లిష్ మాట్లాడే చాలా ప్రదేశాలలో కూడా ఇదే గణాంకాలు ఉంటాయి. 45 00:02:14,640 --> 00:02:17,593 అయినప్పటీకీ, అనువాద పుస్తకాల ప్రచురణ నిష్పత్తి 46 00:02:17,617 --> 00:02:20,409 వేరే చాలా దేశాలలో కొంచెం ఎక్కువగానే ఉంది. 47 00:02:21,101 --> 00:02:24,409 4.5 శాతం అనేది మొదలు పెట్టడానికి చాలా స్వల్ప ఆరంభం, కానీ 48 00:02:24,433 --> 00:02:26,268 ఆ గణాంకం మీకు చెప్పని విషయం ఏమిటంటే 49 00:02:26,292 --> 00:02:28,965 వాటిల్లో చాలా పుస్తకాలు బలమైన ప్రచురణ నెట్ వర్క్స్ ఉండి 50 00:02:28,989 --> 00:02:31,163 చాలా మంది పరిశ్రమ నిపుణులు బయటకు వెళ్ళి 51 00:02:31,187 --> 00:02:35,354 ఇంగ్లిష్-భాష ప్రచురణకర్తలకు 52 00:02:35,378 --> 00:02:37,338 ఆ పుస్తకాలను అమ్మే దేశాలనుండి వచ్చినవి. 53 00:02:37,711 --> 00:02:42,283 అందుకని, ఉదాహరణకి, 100 పైచిలుకు పుస్తకాలు UK లో ప్రతి సంవత్సరం ఫ్రెంచ్ నుండి అనువాదం 54 00:02:42,307 --> 00:02:44,210 అయ్యి ప్రచురింపబడినప్పటికీ, వాటి నుండి 55 00:02:44,234 --> 00:02:48,647 చాలా వరకు ఫ్రాన్స్ లేదా స్విడ్జర్లాండ్ వంటి దేశాల నుండి వచ్చినవి అయ్యి ఉంటాయి. 56 00:02:49,107 --> 00:02:51,845 ఫ్రెంచ్- మాట్లాడే ఆఫ్రికా, రెండో వైపు, 57 00:02:51,869 --> 00:02:53,511 అరుదుగా అవకాశాన్ని పొందుతుంది. 58 00:02:54,284 --> 00:02:57,607 దాని ఫలితం ఏమిటంటే వాస్తవంలో అక్కడ చాలా దేశాలలో వాణిజ్య పరంగా 59 00:02:57,631 --> 00:03:01,262 ఇంగ్లిష్ సాహిత్యం చాలా తక్కువ లేదా అసలు అందుబాటులో 60 00:03:01,286 --> 00:03:02,439 లేకుండా కూడా ఉండవచ్చు. 61 00:03:03,074 --> 00:03:06,140 ప్రపంచం లోనే ఎక్కువ ప్రచురితమైన భాష యొక్క 62 00:03:06,164 --> 00:03:09,002 పాఠకులకు వాళ్ళ పుస్తకాలు కనపడకుండా ఉండి ఉండవచ్చు. 63 00:03:10,002 --> 00:03:11,820 కానీ ప్రపంచాన్ని చదవడం లో నాకు ఎదురైన 64 00:03:11,844 --> 00:03:13,614 అన్నిటిలోకి అతి పెద్ద సవాలు నేను 65 00:03:13,638 --> 00:03:16,772 ఎక్కడ నుండి మొదలు పెట్టాలో తెలవక పోవడం అనే కారణం. 66 00:03:17,201 --> 00:03:20,559 నా జీవితం లో దాదాపు ఎక్కువ భాగం కేవలం బ్రిటీష్ ఇంకా నార్త్ అమెరికా 67 00:03:20,583 --> 00:03:22,232 పుస్తకాలు చదువుతూ గడపడం వల్ల, 68 00:03:22,256 --> 00:03:25,845 నాకు ప్రపంచం లోని వేరే భాగాల లోని కధల మూలాలు కనిపెట్టడం 69 00:03:25,869 --> 00:03:28,580 ఇంకా వాటి నుండి ఎంచుకోవడం ఎలాగో తెలియ లేదు. 70 00:03:28,604 --> 00:03:31,989 నేను స్వాజిలాండ్ నుండి ఒక కధ యొక్క మూలాన్ని మీకు చెప్పలేను. 71 00:03:32,013 --> 00:03:34,648 నేను నమీబియా నుండి ఒక మంచి నవల తెలుసుకోలేను. 72 00:03:35,125 --> 00:03:36,718 ఇంక దాచేదేమీ లేదు-- 73 00:03:36,742 --> 00:03:40,065 నేను సాహిత్యం లో ఏమీ తెలియని ఒక విదేశీయురాలిని. 74 00:03:40,541 --> 00:03:42,995 కాబట్టి నేను ప్రపంచాన్ని ఎట్లా చదవబోతున్నాను? 75 00:03:43,777 --> 00:03:45,634 నేను సహాయం కోసం అడగ బోతున్నాను. 76 00:03:45,658 --> 00:03:49,157 కాబట్టి అక్టోబర్ 2011 లో, నేను నా బ్లాగ్ ను రిజిస్టర్ చేయించాను, 77 00:03:49,181 --> 00:03:50,952 ayearofreadingtheworld.com 78 00:03:50,976 --> 00:03:53,461 ఇంకా నేను ఒక చిన్న అభ్యర్థన ఆన్ లైన్లో పోస్ట్ చేశాను. 79 00:03:53,863 --> 00:03:55,092 నేను నాగురించివివరించాను, 80 00:03:55,116 --> 00:03:57,124 నా పఠనం ఎంత చిన్నది అయ్యిందో, 81 00:03:57,148 --> 00:03:59,005 నేను ఎవరైనా ఈ గ్రహం మీద వేరే ప్రాంతాల 82 00:03:59,029 --> 00:04:01,594 నుండి నేను చదవదగ్గ పుస్తకాల గురించి ఏమైనా సలహాలు 83 00:04:01,618 --> 00:04:03,302 ఇస్తూ మెసేజ్ పెడ్తారా అని అడిగాను. 84 00:04:03,913 --> 00:04:07,986 ఇప్పుడు, నాకు ఏమీ అవగాహన లేదు అసలు ఎవరికైనా ఆసక్తి ఉంటుందో లేదో అని, 85 00:04:08,010 --> 00:04:11,124 కానీ నేను ఆ అభ్యర్థన ఆన్ లైన్లో పోస్ట్ చేసిన కొద్ది గంటల్లోనే, 86 00:04:11,148 --> 00:04:13,584 ప్రజలు నాతో టచ్ లోకి రావడం మొదలు పెట్టారు. 87 00:04:13,608 --> 00:04:16,106 అందరికంటే ముందు ,స్నేహితులు ఇంకా సహోద్యోగులు. 88 00:04:16,466 --> 00:04:18,017 తర్వాత అది స్నేహితుల స్నేహితులు. 89 00:04:18,383 --> 00:04:20,660 తర్వాత అతి త్వరలోనే, అపరిచితులు. 90 00:04:21,399 --> 00:04:24,201 నేను ఆ అభ్యర్థన ఆన్ లైన్ లో పెట్టిన నాలుగు రోజులకు, 91 00:04:24,225 --> 00:04:27,956 నాకు కౌలా లంపూర్ నుండి రాఫిడా అనే ఆమె నుండి ఒక సందేశం వచ్చింది. 92 00:04:28,292 --> 00:04:30,967 ఆమె తనకు నా ప్రాజెక్ట్ నచ్చిందని , ఇంకా ఆమె అక్కడ 93 00:04:30,991 --> 00:04:33,890 ప్రాంతీయం గా ఉండే ఇంగ్లిష్-భాష పుస్తకాల షాప్ కి వెళ్ళి నా కోసం 94 00:04:33,914 --> 00:04:37,204 మలేసియన్ పుస్తకం ఎంపిక చేసి నాకు పోస్ట్ చేయవచ్చా అని అడిగింది? 95 00:04:37,912 --> 00:04:39,665 నేను ఉత్సాహం గా అంగీకరించాను. 96 00:04:39,689 --> 00:04:41,191 తరవాత కొన్ని వారాల తరవాత, 97 00:04:41,215 --> 00:04:45,763 ఒక పాకేజ్ ఒక పుస్తకం కాదు, రెండు పుస్తకాలు కలిగి వచ్చింది-- 98 00:04:47,263 --> 00:04:49,681 ఒకటి మలేసియా నుండి రాఫిడా యొక్క ఎంపిక, 99 00:04:50,908 --> 00:04:54,791 ఇంకా ఒక పుస్తకం సింగపూర్ నుండి అది కూడా ఆమె నా కోసం ఎంపిక చేసిందే. 100 00:04:56,428 --> 00:04:58,865 ఆ సమయం లో, నేను ఒక అపరిచితురాలు 101 00:04:58,889 --> 00:05:02,465 6,000 మైళ్ళ కంటే ఎక్కువ దూరం లో ఉండి తాను బహుశా ఎప్పటికీ 102 00:05:02,489 --> 00:05:04,414 కలుసుకోలేని వారికి సహాయం చెయ్యడం కోసం 103 00:05:04,438 --> 00:05:06,497 అంత శ్రమ పడతారా అని ఆశ్చర్యపోయాను 104 00:05:07,100 --> 00:05:10,751 కానీ రాఫిడా యొక్క శ్రద్ధ ఆ సంవత్సరం లో ఒక నమూనా లాగా ఉండి పోయింది. 105 00:05:11,240 --> 00:05:14,530 మళ్ళీ, ప్రజలు వారి శక్తికి మించి నాకు సహాయం చేయడానికి ముందుకు వచ్చారు. 106 00:05:15,226 --> 00:05:17,835 కొంత మంది నా తరఫున శోధన మొదలు పెట్టారు,ఇంకా కొంత మంది 107 00:05:17,859 --> 00:05:20,882 నా కోసం బుక్ షాప్ కి వెళ్ళడానికి శలవులలో మరియు వ్యాపార ట్రిప్లలో 108 00:05:20,906 --> 00:05:22,842 వారి మార్గమ్నుండి వేరే వెళ్ళారు. 109 00:05:23,526 --> 00:05:26,762 నాకు అనిపించింది,మీరు ప్రపంచాన్ని చదవాలని అనుకుంటే కనక, 110 00:05:26,786 --> 00:05:30,187 మీరు ఒక విశాల హ్రృదయం తో దాన్ని ఎదుర్కోవాలనుకుంటే, 111 00:05:30,211 --> 00:05:32,141 ప్రపంచం మీకు సహాయం చేస్తుంది. 112 00:05:33,118 --> 00:05:34,333 ఎపుడు దేశాల మాట వచ్చిందో 113 00:05:34,357 --> 00:05:37,863 వాణిజ్యపరం గా ఇంగ్లిష్ సాహిత్యం చాలా తక్కువ లేదా అసలు లేకుండా ఉన్నప్పుడు, 114 00:05:37,887 --> 00:05:39,700 ప్రజలు ఇంక ముందుకు వెళ్ళ లేరు. 115 00:05:40,689 --> 00:05:43,901 పుస్తకాలు చాలా సార్లు ఆశ్చర్యకరమైన చోట్ల నుండి వస్తాయి. 116 00:05:44,536 --> 00:05:47,575 ఉదాహరణార్ర్థం నా పనామా పఠనం, నేను ట్విట్టర్ లో 117 00:05:47,599 --> 00:05:50,618 పనామా కాలువ తో చేసిన ఒక సంభాషణ ద్వారా వచ్చింది. 118 00:05:51,497 --> 00:05:55,007 అవును, పనామా కాలువకు ఒక ట్విట్టర్ అకౌంట్ ఉంది. 119 00:05:55,731 --> 00:05:58,105 ఇంకా నేను దానిలో నా ప్రాజెక్ట్ గురించి 120 00:05:58,129 --> 00:06:01,508 ట్వీట్ చేసినప్పుడు, నేను పనామ రచయిత జువన్ డేవిడ్ మోర్గాన్ యొక్క రచనలను 121 00:06:01,532 --> 00:06:04,111 ప్రయత్నించి దాన్ని పొందవచ్చని నాకు సూచించింది. 122 00:06:04,898 --> 00:06:07,468 నేను మోర్గాన్ వెబ్ సైట్ కి వెళ్ళి ఇంకా అతనివి 123 00:06:07,492 --> 00:06:09,924 స్పానిష్- భాష లోని నవలలు ఇంగ్లిష్ లోకి అనువాదమయ్యాయా 124 00:06:09,948 --> 00:06:11,938 అని అడుగుతూ అతనికి ఒక మెసేజ్ పంపించాను, 125 00:06:12,432 --> 00:06:14,863 ఇంకా అతను ఏవీ ప్రచురణ కాలేదని, 126 00:06:14,887 --> 00:06:17,317 కానీ అతని దగ్గర అతని నవల "ద గోల్డెన్ హార్స్" యొక్క 127 00:06:17,341 --> 00:06:19,325 ప్రచురణ కాని ఒక అనువాదం ఉంది అని చెప్పాడు. 128 00:06:19,887 --> 00:06:21,225 నేను ఆంగ్లంలో ఆ పుస్తకాన్ని 129 00:06:21,249 --> 00:06:24,383 చదివినవాళ్ళలోప్రపంచం లోనే మొట్టమొదటిదాన్నిఅయ్యేందుకు అనుమతిస్తూ 130 00:06:24,407 --> 00:06:26,251 అతను దాన్నినాకు ఇమెయిల్ చేశాడు. 131 00:06:26,929 --> 00:06:29,579 నాతో ఈ విధం గా బుక్స్ పంచుకున్న రచయిత 132 00:06:29,603 --> 00:06:31,593 ఏ విధం గా చూసినా మోర్గాన్ ఒక్కడే కాదు. 133 00:06:32,015 --> 00:06:33,777 స్వీడన్ నుండి పలౌ వరకు, 134 00:06:33,801 --> 00:06:37,792 రచయితలు మరియు అనువాదకులు వారి సొంత-ప్రచురిత పుస్తకాలు 135 00:06:37,816 --> 00:06:39,546 ఇంకా ప్రచురితం కాని పుస్తకాల 136 00:06:39,570 --> 00:06:42,450 మాన్యుస్క్రిప్ట్స్ ఏవైతే ఆంగ్లోఫోన్ పబ్లిషర్స్ ఎంపిక 137 00:06:42,474 --> 00:06:44,496 చేసుకోలేదో లేదా ఇంక అసలు అందుబాటులో లేవో, 138 00:06:44,520 --> 00:06:49,228 నాకు కొన్ని విశేషమైన ఊహాత్మక ప్రపంచాల విశేష సంగ్రాహవలోకనం కల్పిస్తూ పంపించారు. 139 00:06:50,008 --> 00:06:51,159 ఉదాహరణకు, 140 00:06:51,183 --> 00:06:55,773 దక్షిణ ఆఫ్రికన్ రాజు గుంగున్హానె గురించి, ఎవరైతే 19 వ శతాబ్దం లో 141 00:06:55,797 --> 00:06:58,459 పోర్చుగీస్ కి వ్యతిరేకం గా ప్రతిఘటన జరిపారో; 142 00:06:59,113 --> 00:07:01,884 ఇంకా తుర్క్మెనిస్తాన్ లో కాస్పియన్ సముద్రం ఒడ్డున 143 00:07:01,908 --> 00:07:04,906 ఒక కుగ్రామం లోని వివాహ సాంప్రదాయాల గురించి నేను చదివాను. 144 00:07:06,524 --> 00:07:10,133 బ్రిడ్జెట్ జోన్స్ కి కువైట్ సమాధానాన్ని నేను కలిశాను. 145 00:07:10,450 --> 00:07:12,450 (నవ్వులు) 146 00:07:13,301 --> 00:07:16,867 ఇంకా నేను అంగోలా లోని ఒక ఓర్గీ చెట్టు గురించి చదివాను. 147 00:07:20,870 --> 00:07:23,022 కానీ ప్రజలు నాకు ప్రపంచాన్ని చదవడం లో 148 00:07:23,046 --> 00:07:25,450 సహాయం చేయడానికి ప్రజలు ఎంత శ్రమ తీసుకుంటారో 149 00:07:25,474 --> 00:07:27,101 చెప్పడానికి అద్భుతమైన ఉదాహరణ, 150 00:07:27,125 --> 00:07:29,574 నా అన్వేషణ చివరిలో వచ్చింది, నేను అతిచిన్న 151 00:07:29,598 --> 00:07:33,432 పోర్చుగీస్-మాట్లాడే ఆఫ్రికన్ ద్వీప దేశం సావో టోమ్ మరియు ప్రిన్సిపి నుండి 152 00:07:33,456 --> 00:07:36,723 ఒక పుస్తకాన్ని సంపాదించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు వచ్చింది. 153 00:07:37,364 --> 00:07:41,013 ఇక ఇన్ని నెలలు ఇంగ్లిష్ లోకి అనువాదం చేయబడిన 154 00:07:41,037 --> 00:07:44,376 పుస్తకాన్ని వెదకడం లో నాకు తెలిసిన పద్ధతులన్నీప్రయత్నిస్తే 155 00:07:44,400 --> 00:07:46,642 నాకు ఒకే ఒక్క మార్గం మిగిలినట్టు అనిపించింది 156 00:07:46,666 --> 00:07:49,873 అది మొదటి నుండి అనువదించబడినది ఏదైనా దొరుకుతుందేమో చూడడం. 157 00:07:50,404 --> 00:07:51,905 ఇప్పుడు,నేను నిజంగా సందేహపడ్డాను 158 00:07:51,929 --> 00:07:54,325 ఎవరైనా వారి సమయాన్ని ఇటువంటి వాటి కోసం వెచ్చించి, 159 00:07:54,349 --> 00:07:56,848 దీనిలో సహాయం చేయాలనుకుంటారా అని. 160 00:07:57,525 --> 00:08:01,788 కానీ,నేను పోర్చుగీస్ మాట్లాడే వాళ్ళ గురించి సందేశం ట్విట్టర్ 161 00:08:01,812 --> 00:08:03,766 మరియు ఫేస్ బుక్ లో పెట్టిన వారం లో 162 00:08:03,790 --> 00:08:07,361 మార్గరేట్ జుల్ కోస్టా ఎవరైతే ఆమె రంగం లో నంబర్ ఒకటి గాఉందో, 163 00:08:07,385 --> 00:08:11,743 ఎవరైతే నోబల్ బహుమతి విజేత జోస్ సరమగో వర్క్ ను అనువదించారో 164 00:08:11,767 --> 00:08:17,068 ఆమె తో సహా నేను నా ప్రాజెక్ట్ లో ఇన్వాల్వ్ చేయలేనంత మంది వచ్చారు. 165 00:08:18,443 --> 00:08:20,378 నా తొమ్మిది మంది వాలంటీర్స్ తో కలిసి 166 00:08:20,402 --> 00:08:22,990 నేను కావలసినన్ని ప్రతులు ఆన్ లైన్ లో కొనగలిగిన 167 00:08:23,014 --> 00:08:25,524 ఒక పుస్తకం సావో టోమియన్ రచయితది కనిపెట్టగలిగాను. 168 00:08:25,548 --> 00:08:26,702 ఇది వాటిల్లో ఒకటి . 169 00:08:27,268 --> 00:08:30,832 ఇంకా నేను నా స్వయం సేవకులకు ఒక్కొక్క కాపీని పంపించాను. 170 00:08:30,856 --> 00:08:34,030 వాళ్ళందరూ ఆ సంకలనం నుండి రెండు,మూడు చిన్న కధలు తీసుకున్నారు, 171 00:08:34,054 --> 00:08:37,681 వాళ్ళ మాట ప్రకారం, వారి అనువాదాలు నాకు తిరిగి పంపించారు, 172 00:08:37,705 --> 00:08:41,494 ఇంకా ఆరు వారాల లోపల, నా దగ్గర మొత్తం పుస్తకం చదవడానికి తయారు గా ఉంది. 173 00:08:42,422 --> 00:08:46,884 ఆ విషయం లోనూ, నా ప్రపంచం చదివే ఒక సంవత్సరం లో నేను చాలా తరచుగా గమనించినట్టు, 174 00:08:46,908 --> 00:08:50,993 నాకు ఎక్కువగా తెలియక పోవడం ఇంకా నా పరిమితుల గురించి నేను చెప్పుకోవడం 175 00:08:51,017 --> 00:08:53,158 ఒక పెద్ద అవకాశం గా మారింది. 176 00:08:53,935 --> 00:08:56,122 ఎప్పుడైతే సావో టోమ్ ఇంకా ప్రింసిపి 177 00:08:56,146 --> 00:08:59,492 గురించి వచ్చిందో, అది కొత్తది నేర్చుకోవడానికి, ఒక కొత్త కధల సంకలనాన్ని 178 00:08:59,516 --> 00:09:02,191 కనుక్కోవడానికి ఒక అవకాశం మాత్రమే కాక, 179 00:09:02,215 --> 00:09:05,161 ఒక వ్యక్తుల సమూహాన్ని దగ్గరకు తీసుకుని వచ్చి 180 00:09:05,185 --> 00:09:08,414 ఒక ఉమ్మడి సృజనాత్మక ప్రయత్నాన్ని సులభతరం చేస్తుంది. 181 00:09:08,901 --> 00:09:12,801 నా బలహీనత నా ప్రాజెక్ట్ కి బలం అయ్యింది. 182 00:09:13,929 --> 00:09:17,485 నేను ఆ సంవత్సరం చదివిన పుస్తకాలు చాలా విషయాల పట్ల నా కళ్ళు తెరిపించాయి. 183 00:09:17,509 --> 00:09:19,696 ఎవరైతే పఠనాన్ని ఆనందిస్తారో 184 00:09:19,720 --> 00:09:23,500 వాళ్ళకు తెలిసే ఉంటుంది, పుస్తకాలకు మన నుంచి మనను బయటకు లాగి 185 00:09:23,524 --> 00:09:25,668 వేరే వాళ్ళ మనసులో దూర్చే అసాధారణ శక్తి ఉంది, 186 00:09:25,692 --> 00:09:27,534 కాబట్టి, కనీసం కొంత సేపైనా, 187 00:09:27,558 --> 00:09:29,783 మీరు ప్రపంచం వంక వేరే దృష్టి తో చూస్తారు. 188 00:09:30,390 --> 00:09:32,853 అది ఒక ఇబ్బందికరమైన అనుభవం కావచ్చు, 189 00:09:32,877 --> 00:09:34,649 ముఖ్యం గా మీరు మన కంటే వేరే 190 00:09:34,673 --> 00:09:38,097 విలువలు ఉన్న సంస్కృతి నుండి కనుక ఒక పుస్తకం చదువుతున్నట్లైతే. 191 00:09:38,601 --> 00:09:40,750 కానీ అది నిజం గా జ్ఞానం కలిగించవచ్చు కూడా. 192 00:09:41,402 --> 00:09:45,316 తెలియని ఆలోచనలతో కుస్తీ పట్టడం మన ఆలోచనలలో స్పష్టత రావడానికి సహాయపడచ్చు. 193 00:09:45,742 --> 00:09:47,909 ఇంకా అది మనం ప్రపంచాన్ని చూసే తీరు లో 194 00:09:47,933 --> 00:09:50,575 బ్లైండ్ స్పాట్స్ నుకూడా చూపించచ్చు. 195 00:09:51,072 --> 00:09:53,954 నేను ఎప్పుడైతే దేనితో పాటు నేను ఎదిగానో ఉదాహరణకు, 196 00:09:53,978 --> 00:09:55,664 ఇంగ్లిష్- భాష సాహిత్యం, గురించి 197 00:09:55,688 --> 00:09:58,725 ఆలోచిస్తానో ఈ ప్రపంచం అందించిన గొప్ప దానితో పోలుస్తే, నేను అది 198 00:09:58,749 --> 00:10:01,561 చాలావరకు ఎంత సంకుచితం గా ఉందో చూడడం మొదలు పెట్టాను. 199 00:10:02,886 --> 00:10:05,048 ఇంకా పేజీలు తిరుగుతున్న కొద్దీ, 200 00:10:05,072 --> 00:10:07,538 ఇంకా ఏదో జరగడం ప్రారంభమైంది కూడా. 201 00:10:08,150 --> 00:10:09,301 కొంచెం కొంచెంగా, 202 00:10:09,325 --> 00:10:13,610 నేను సంవత్సరం మొదట్లో ప్రారంభించిన దేశాల పొడవైన జాబితా, 203 00:10:13,634 --> 00:10:17,993 పొడి మరియు ప్రదేశాల పేర్ల రిజిస్టర్ ను జీవమున్న, 204 00:10:18,017 --> 00:10:20,698 శ్వాస తీసుకొనే ఎన్టిటీలగా మార్చింది. 205 00:10:21,475 --> 00:10:24,198 ఇప్పుడు, నేను కేవలం ఒక పుస్తకం చదవడం ద్వారా ఒక దేశం 206 00:10:24,222 --> 00:10:28,428 గురించి పూర్తిగా అవగాహన సాధ్యమవుతుంది అని నేను సూచించడం లేదు. 207 00:10:29,010 --> 00:10:32,599 కానీ మొత్తంగా, నేను ఆ సంవత్సరంలో చదివిన కథల వలన 208 00:10:32,623 --> 00:10:35,683 ఇంతకు ముందు కన్నా ఎక్కువగా మన గొప్ప గ్రహం యొక్క గొప్పతనాన్ని, 209 00:10:35,707 --> 00:10:41,781 విభిన్నతను మరియు సంక్లిష్టతను తెలియచేసి నన్ను మరింత సజీవంగా చేసింది. 210 00:10:42,654 --> 00:10:44,647 ఈ ప్రపంచం కథలు మరియు 211 00:10:44,671 --> 00:10:48,571 చాలా మంది వ్యక్తులు ఇబ్బందులు పడి కూడా నేను కథలు చదవటానికి సహాయము చేయడం 212 00:10:48,595 --> 00:10:50,500 నాకు బాగా నిజమనిపించింది. 213 00:10:52,086 --> 00:10:54,621 ఈ రోజుల్లో, నేను నా పుస్తకాల అరలు చూస్తే 214 00:10:54,645 --> 00:10:57,770 లేదా నా ఈ -రీడర్ లో రచనలు దృష్టిలో ఉంచుకుంటే, 215 00:10:57,794 --> 00:10:59,909 అవి వేరే కథ చెప్తాయి. 216 00:11:00,649 --> 00:11:03,995 ఈ పుస్తకాల్లోని కథలు రాజకీయ, భౌగోళిక, 217 00:11:04,019 --> 00:11:08,764 సాంస్కృతిక, సామాజిక, మత విభేదాలను మనకు కనెక్ట్ చేసే శక్తి కలిగి ఉంటాయి. 218 00:11:09,422 --> 00:11:13,564 దీనికోసం సంభావ్య మానవులు కలిసి పని చేయాలి. 219 00:11:14,320 --> 00:11:15,662 అంతర్జాలానికి ధన్యవాదములు, 220 00:11:15,686 --> 00:11:20,309 మనము ఈ అసాధరణ పరిస్థితుల్లో నివసించడానికి శాసనము, ఇంతకు ముందు కన్నా, 221 00:11:20,333 --> 00:11:22,250 ఒక అపరిచితుడు, ఎవర్నైతే 222 00:11:22,274 --> 00:11:26,703 తను ఎప్పుడూ కలవ లేదు మరియు మన గ్రహంలో రెండో వైపు ఉంటున్న వారిని, 223 00:11:26,727 --> 00:11:30,520 ఒక కధలో, ఒక ప్రపంచ దృష్టికోణాన్ని, ఒక పుస్తకాన్ని పంచుకోవటం ఇప్పుడు సులభము. 224 00:11:31,595 --> 00:11:34,693 నేను రాబోయే అనేక సంవత్సరాలు ఈ కథను చదువుతానని ఆశిస్తున్నాము. 225 00:11:35,074 --> 00:11:37,923 మరియు నాతో చాలామంది ఏకీభవిస్తారని ఆశిస్తున్నాను. 226 00:11:37,947 --> 00:11:40,561 మనం అందరం మరింత విస్తృతంగా చదివితే, ప్రచురణకర్తలకు 227 00:11:40,585 --> 00:11:43,132 పుస్తకాలు అనువదించడానికి మరింత ప్రోత్సాహం ఉంటుంది, 228 00:11:43,156 --> 00:11:45,095 మరియు మనము అందరము ప్రయోజనము పొందుతాము. 229 00:11:45,713 --> 00:11:46,870 ధన్యవాదములు. 230 00:11:46,894 --> 00:11:50,628 (చప్పట్లు)