[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Det sägs ofta Dialogue: 0,0:00:02.38,0:00:06.42,Default,,0000,0000,0000,,att du kan säga mycket om en person\Ngenom att titta på personens bokhyllor. Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Vad säger mina bokhyllor om mig? Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,När jag ställde den frågan till mig själv\Nför några år sedan, Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:16.41,Default,,0000,0000,0000,,gjorde jag en oroande upptäckt. Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Jag hade alltid sett mig själv \Nsom en hyfsat bildad, Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,kosmopolitisk person. Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Men mina bokhyllor sa något annat. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Nästan alla titlar i dem Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,var skrivna av brittiska \Neller nordamerikanska författare, Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,och det fanns nästan inget\Nsom var översatt. Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Att upptäcka denna enorma kulturella\Nblinda fläck i mitt läsande Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,var rätt så chockerande. Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Och när jag funderade på det,\Nverkade det synd. Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Jag visste att det måste finnas\Nmängder av fantastiska historier där ute, Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:50.31,Default,,0000,0000,0000,,av författare på andra språk än engelska. Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Och det kändes sorgligt att tänka på\Natt mina läsvanor innebar Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,att jag förmodligen aldrig \Nskulle stöta på dem. Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Så jag bestämde mig för \Natt ordinera mig själv Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,en intensivkurs i global läsning. Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,2012 skulle bli ett väldigt \Ninternationellt år för Storbritannien; Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:08.42,Default,,0000,0000,0000,,det var året för OS i London. Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Så jag beslutade mig\Nför att använda det som min tidsram Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:15.21,Default,,0000,0000,0000,,för att försöka läsa en roman,\Nnovellsamling Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,eller memoar från vartenda land\Ni hela världen. Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Och det gjorde jag. Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Det var väldigt spännande, Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:25.67,Default,,0000,0000,0000,,jag lärde mig otroliga saker Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:27.81,Default,,0000,0000,0000,,och skapade en del underbara kontakter Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:29.71,Default,,0000,0000,0000,,som jag vill dela med er idag. Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Men det startade \Nmed en del praktiska problem. Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Efter att jag listat ut vilken av de \Nmånga olika listorna över länder i världen Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:40.72,Default,,0000,0000,0000,,jag skulle använda för mitt projekt, Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.89,Default,,0000,0000,0000,,slutade det med att jag tog listan\Növer länder erkända av FN, Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:45.16,Default,,0000,0000,0000,,och lade till Taiwan, Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:48.55,Default,,0000,0000,0000,,vilket gav mig totalt 196 länder.\N Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Och efter att ha listat ut \Nhur jag skulle läsa och blogga om Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:54.33,Default,,0000,0000,0000,,ungefär fyra böcker i veckan Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,samtidigt som jag jobbade\Nfem dagar i veckan, Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:01.20,Default,,0000,0000,0000,,tvingades jag inse\Natt jag kanske inte ens skulle kunna Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,få tag i böcker på engelska\Nfrån alla länder. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Det är bara ungefär 4,5 procent\Nav all litteratur som publiceras Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,i Storbritannien varje år som är översatt, Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,och siffrorna är liknande för stora delar\Nav den engelskspråkiga världen. Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Även om andelen översatta böcker\Nsom publiceras i många andra länder Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:20.51,Default,,0000,0000,0000,,är mycket högre. Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:24.40,Default,,0000,0000,0000,,4,5 procent är lite som det är, Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,men vad den siffran inte säger Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.01,Default,,0000,0000,0000,,är att många av de böckerna\Nkommer från länder Dialogue: 0,0:02:29.01,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,med starka förläggarnätverk Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,och många branschproffs\Ninstruerade att sälja de titlarna Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:37.34,Default,,0000,0000,0000,,till engelskspråkiga förläggare. Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Till exempel, trots att mer än 100 böcker\Növersätts från franska Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:44.19,Default,,0000,0000,0000,,och ges ut i Storbritannien varje år, Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,så kommer de flesta av dem \Nfrån länder som Frankrike och Schweiz. Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Franskspråkiga Afrika, å andra sidan, Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:53.81,Default,,0000,0000,0000,,hamnar mycket sällan där. Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Konsekvensen är att det finns \Nrätt många länder Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:01.33,Default,,0000,0000,0000,,som har lite eller till och med ingen \Nkommersiellt tillgänglig litteratur Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:02.60,Default,,0000,0000,0000,,på engelska. Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Deras böcker förblir osynliga för läsare Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,av världens mest publicerade språk. Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Men när det handlade om att läsa världen, Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,var min största utmaning Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,det faktum att jag inte visste\Nvar jag skulle börja. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Jag hade tillbringat mitt liv\Nåt att läsa nästan enbart brittiska Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,och nordamerikanska böcker, Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:25.82,Default,,0000,0000,0000,,och hade ingen aning \Nom hur jag skulle hitta berättelser Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:28.57,Default,,0000,0000,0000,,och välja ut dem i resten av världen. Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Jag kunde inte säga hur man hittar\Nen historia från Swaziland. Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Jag skulle inte känna igen\Nen bra roman från Namibia. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Det gick inte att dölja det - Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,jag var en ovetande litterär xenofob. Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Så hur i jösse namn \Nskulle jag kunna läsa världen? Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Jag skulle behöva be om hjälp. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Så, i oktober 2011 \Nregistrerade jag min blogg, Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:50.95,Default,,0000,0000,0000,,ayearofreadingtheworld.com, Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,och postade ett litet upprop online. Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Jag förklarade vem jag är, Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,hur begränsat mitt läsande hade varit, Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,och jag bad alla som brydde sig Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:01.62,Default,,0000,0000,0000,,att lämna ett meddelande med bokförslag Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,från andra delar av världen. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Jag visste inte om någon \Nskulle vara intresserad, Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:11.15,Default,,0000,0000,0000,,men bara några timmar\Nefter att jag postat uppropet, Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.59,Default,,0000,0000,0000,,började folk höra av sig. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Först var det vänner och kollegor. Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Sedan vänners vänner. Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Och ganska snart även främlingar. Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Fyra dagar efter mitt upprop online, Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:27.96,Default,,0000,0000,0000,,fick jag ett meddelande från en kvinna,\NRafidah, i Kuala Lumpur. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Hon sa att hon älskade tanken \Npå mitt projekt, Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:33.86,Default,,0000,0000,0000,,och fick hon gå till sin lokala\Nengelskspråkiga bokhandel, Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,välja ut en malaysisk bok\Noch skicka den till mig? Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Jag accepterade entusiastiskt, Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,och några veckor senare anlände ett paket Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:45.76,Default,,0000,0000,0000,,med inte bara en, utan två böcker - Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Rafidahs val från Malaysia, Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:54.79,Default,,0000,0000,0000,,och en bok från Singapore\Nsom hon också hade valt ut till mig. Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Vid den tidpunkten var jag förbluffad Dialogue: 0,0:04:58.86,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,över att en främling, mer än 900 mil bort, Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.41,Default,,0000,0000,0000,,ansträngde sig så för att hjälpa någon Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,som hon förmodligen aldrig skulle träffa. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Men Rafidahs vänlighet visade sig\Nvara en trend för det året. Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Om och om igen ansträngde sig folk\Nför att hjälpa mig. Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,En del gjorde efterforskningar\Nför min skull, Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,andra tog omvägar\Npå semestrar och affärsresor, Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,för att gå till bokhandlar för min skull. Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Det visade sig \Natt om du vill läsa världen, Dialogue: 0,0:05:26.77,0:05:30.19,Default,,0000,0000,0000,,om du vill möta den med öppet sinne, Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:32.14,Default,,0000,0000,0000,,så kommer världen att hjälpa dig. Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,När det handlade om länder Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,med lite eller ingen kommersiellt \Ntillgänglig litteratur på engelska, Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,gick folk ännu längre. Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Det kom ofta böcker från oväntade källor. Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Min Panama-bok, till exempel,\Nkom genom en konversation Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:50.62,Default,,0000,0000,0000,,jag hade med Panamakanalen på Twitter. Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Ja, Panamakanalen har ett Twitterkonto. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Och när jag tweetade till det\Nom mitt projekt, Dialogue: 0,0:05:58.11,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,föreslog det att jag skulle försöka\Nfå tag på något verk Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:04.11,Default,,0000,0000,0000,,av den panamanska författaren\NJuan David Morgan. Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Jag hittade Morgans hemsida\Noch skickade ett meddelande, Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:09.92,Default,,0000,0000,0000,,där jag frågade om någon\Nav hans spanska romaner Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:11.94,Default,,0000,0000,0000,,hade översatts till engelska. Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Han svarade att inget hade publicerats, Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:17.32,Default,,0000,0000,0000,,men att han hade en outgiven översättning Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,av sin roman "The Golden Horse." Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Han e-postade den till mig, Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:24.37,Default,,0000,0000,0000,,och gav mig möjligheten\Natt bli en av de första någonsin Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.25,Default,,0000,0000,0000,,att läsa den boken på engelska. Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Morgan var inte på något sätt\Nden enda ordkonstnären Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:31.71,Default,,0000,0000,0000,,som delade med sig \Nav sitt arbete till mig. Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Från Sverige till Palau, Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.79,Default,,0000,0000,0000,,skickade författare och översättare\Negenutgivna böcker Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:39.55,Default,,0000,0000,0000,,och outgivna bokmanuskript Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:42.44,Default,,0000,0000,0000,,som inte hade plockats upp \Nav engelskspråkiga utgivare Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:44.49,Default,,0000,0000,0000,,eller som inte längre fanns tillgängliga, Dialogue: 0,0:06:44.49,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,vilket gav mig förmånen att få glimtar\Nav en del otroliga fantasivärldar. Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Jag läste till exempel Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:55.77,Default,,0000,0000,0000,,om den sydafrikanska kungen Ngungunhane,\Nsom ledde motståndsrörelsen Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,mot portugiserna på 1800-talet; Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,och om äktenskapsritualer i en avlägsen by Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:05.05,Default,,0000,0000,0000,,på Kaspiska havets stränder \Ni Turkmenistan. Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Jag träffade Kuwaits motsvarighet \Ntill Bridget Jones. Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.45,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Och jag läste om en orgie\Ni ett träd i Angola. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Men det mest otroliga exemplet Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.44,Default,,0000,0000,0000,,på ansträngningarna \Nfolk var beredda att göra Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:27.11,Default,,0000,0000,0000,,för att hjälpa mig läsa världen, Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,kom mot slutet av mitt sökande, Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:33.42,Default,,0000,0000,0000,,när jag försökte få tag på en bok\Nfrån den lilla, portugisisktalande, Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,afrikanska önationen \NSão Tomé och Príncipe. Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Jag hade ägnat månader åt att testa \Nallt jag kunde komma på för att hitta Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,en bok från det landet \Nsom hade översatts till engelska, Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.64,Default,,0000,0000,0000,,och det verkade som \Natt mitt enda alternativ Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:49.87,Default,,0000,0000,0000,,var att se om jag kunde få\Nnågot översatt från grunden. Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Jag var riktigt tveksam Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:54.32,Default,,0000,0000,0000,,till att någon skulle vilja \Nhjälpa mig med detta, Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:56.85,Default,,0000,0000,0000,,och ge av sin tid för något sådant. Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Men på mindre än en vecka efter att jag \Nlagt ut förfrågan på Twitter och Facebook Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.75,Default,,0000,0000,0000,,till portugisisktalande, Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,hade jag mer folk \Nän jag kunde ha med i projektet, Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:11.73,Default,,0000,0000,0000,,däribland Margaret Jull Costa,\Nen mästare inom sitt område, Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:17.07,Default,,0000,0000,0000,,som har översatt verk \Nav Nobelprisvinnaren José Saramago. Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Med mina nio frivilliga på plats, Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:23.02,Default,,0000,0000,0000,,lyckades jag hitta en bok \Nav en författare från São Tomé, Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:25.59,Default,,0000,0000,0000,,som jag kunde köpa nog många av online. Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Här är en av dem. Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Och jag skickade en kopia\Ntill var och en av mina volontärer. Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Var och en tog ett par noveller\Nfrån den här samlingen, Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:37.70,Default,,0000,0000,0000,,höll sitt ord, skickade \Nsina översättningar till mig, Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,och inom sex veckor\Nkunde jag läsa hela boken. Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:46.90,Default,,0000,0000,0000,,I det fallet, precis som jag så ofta insåg\Nunder mitt världsläsarår, Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:50.99,Default,,0000,0000,0000,,hade min okunskap \Noch min öppenhet om mina begränsnigar Dialogue: 0,0:08:50.100,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,blivit en enorm möjlighet. Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.12,Default,,0000,0000,0000,,När det gällde São Tomé och Príncipe, Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:59.44,Default,,0000,0000,0000,,var det en möjlighet,\Ninte bara att lära något nytt Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:02.18,Default,,0000,0000,0000,,och upptäcka en ny samling berättelser, Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,utan också att samla en grupp människor Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,och möjliggöra en gemensam,\Nkreativ ansträngning. Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Min svaghet hade blivit projektets styrka. Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Böckerna jag läste det året,\Nöppnade mina ögon för många saker. Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,De som gillar att läsa vet Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:23.49,Default,,0000,0000,0000,,att böcker har en otrolig kraft\Natt ta dig utanför dig själv Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:25.66,Default,,0000,0000,0000,,och in i någon annans tankesätt, Dialogue: 0,0:09:25.66,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,,så att du, åtminstone för en stund, Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,ser på världen med andra ögon. Dialogue: 0,0:09:30.39,0:09:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Det kan vara en obekväm upplevelse, Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.31,Default,,0000,0000,0000,,särskilt om du läser en bok från en kultur Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:38.10,Default,,0000,0000,0000,,med andra värderingar än din egen. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Men det kan också vara upplysande. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Att brottas med obekanta tankar\Nkan hjälpa dig att klargöra dina egna. Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Det kan också dyka upp blinda fläckar Dialogue: 0,0:09:47.87,0:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,i ditt sätt att se på världen. Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:53.78,Default,,0000,0000,0000,,När jag såg tillbaka \Npå mycket av den engelska litteratur Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,som jag vuxit upp med, Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:58.72,Default,,0000,0000,0000,,började jag inse\Nhur begränsad mycket av den var, Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:01.87,Default,,0000,0000,0000,,jämfört med den rikedom\Nsom världen kan erbjuda. Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Och allteftersom sidorna vändes, Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,började något annat också hända. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Steg för steg, Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:13.49,Default,,0000,0000,0000,,förändrades den långa listan\Nav länder som jag börjat året med, Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:17.98,Default,,0000,0000,0000,,från ett torrt, akademiskt register\Növer platsnamn Dialogue: 0,0:10:17.98,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,till levande väsen. Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Jag vill inte alls påstå \Natt det är möjligt Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,att få en samlad bild av ett land\Nbara genom att läsa en bok. Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Men sammantaget har berättelserna\Njag läste det året Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:35.68,Default,,0000,0000,0000,,gjort mig mer levande än nånsin förut Dialogue: 0,0:10:35.68,0:10:41.78,Default,,0000,0000,0000,,inför rikedomen, mångfalden och \Nkomplexiteten hos vår fantastiska planet. Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Det var som om världens berättelser Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:48.57,Default,,0000,0000,0000,,och människorna som ansträngt sig så\Nför att hjälpa mig att få läsa dem, Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:50.50,Default,,0000,0000,0000,,hade gjort det hela verkligt för mig. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Nuförtiden när jag tittar \Npå mina bokhyllor Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:57.75,Default,,0000,0000,0000,,eller funderar över verken\Npå min läsplatta, Dialogue: 0,0:10:57.75,0:10:59.91,Default,,0000,0000,0000,,berättar de något helt annat. Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Det är berättelsen om böckernas kraft\Natt föra oss samman Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:08.76,Default,,0000,0000,0000,,över politiska, geografiska, kulturella,\Nsociala och religiösa klyftor. Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Det är berättelsen\Nom människors samarbetspotential. Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Och det är ett bevis Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:20.31,Default,,0000,0000,0000,,på den enastående tid vi lever i,\Ndär det, tack vare internet, Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.22,Default,,0000,0000,0000,,är lättare än någonsin Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:26.69,Default,,0000,0000,0000,,för en främling att dela en berättelse,\Nen världsåskådning, en bok, Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,med någon hon kanske aldrig kommer träffa,\Npå andra sidan planeten Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Jag hoppas det är en berättelse \Njag kommer läsa många år framöver. Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Och jag hoppas att många fler \Nvill vara med. Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Om vi alla läser mer brett,\Nskulle det finnas incitament Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:43.13,Default,,0000,0000,0000,,för förläggarna att översätta fler böcker, Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,och det skulle göra oss alla rikare. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Tack. Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:49.85,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder)