[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Pogosto pravijo,\Nda lahko veliko poveš o človeku Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:06.42,Default,,0000,0000,0000,,po tem, kaj ima na knjižni polici. Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Kaj pravijo moje knjižne police o meni? Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:14.09,Default,,0000,0000,0000,,No, ko sem si pred nekaj leti\Npostavila to vprašanje, Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.41,Default,,0000,0000,0000,,sem odkrila nekaj šokantnega. Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Vedno sem se imela za precej kultivirano, Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,svetovljansko osebo. Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,A moje knjižne police\Nso pripovedovale drugačno zgodbo. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Praktično vse so napisali Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,britanski ali severnoameriški avtorji Dialogue: 0,0:00:30.100,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,in skoraj nič ni bilo prevedeno. Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Ko sem odkrila to ogromno\Nslepo pego v svojem branju, Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sem bila precej šokirana. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,In ko sem premišljevala o tem,\Nse mi je zdelo škoda. Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Vedela sem, da mora obstajati \Nveliko neverjetnih zgodb Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.32,Default,,0000,0000,0000,,pisateljev, ki pišejo\Nv drugem jeziku, kot je angleščina. Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Zdelo se mi je žalostno, da nanje\Nne bom nikoli naletela Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,zaradi svojih bralnih navad. Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Zato sem se odločila, da si predpišem Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,intenzivni tečaj globalnega branja. Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,2012 naj bi bilo\Nzelo mednarodno leto za VB, Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,bilo je leto londonskih olimpijskih iger. Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Zato sem si to vzela za časovni okvir, Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:15.21,Default,,0000,0000,0000,,v katerem bi poskusila prebrati roman,\Nzbirko kratkih zgodb Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,ali biografijo iz vsake države na svetu. Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:22.10,Default,,0000,0000,0000,,In to sem storila. Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je zelo razburljivo, Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,naučila sem se nekaj neverjetnih reči Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:27.81,Default,,0000,0000,0000,,in navezala nekaj čudovitih stikov, Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:29.71,Default,,0000,0000,0000,,ki jih danes želim deliti vami. Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.29,Default,,0000,0000,0000,,A začelo se je\Nz nekaj praktičnimi težavami. Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Ko sem ugotovila, katerega izmed mnogih\Nrazličnih seznamov držav na svetu Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:40.75,Default,,0000,0000,0000,,naj uporabim za moj projekt, Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,sem uporabila seznam, \Nki ga priznavajo Združeni narodi, Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:45.17,Default,,0000,0000,0000,,ki sem mu dodala Tajvan Dialogue: 0,0:01:45.19,0:01:48.55,Default,,0000,0000,0000,,in na koncu sem dobila 196 držav. Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Ko sem ugotovila, kako naj uskladim\Nbranje in bloganje Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.33,Default,,0000,0000,0000,,o približno štirih knjigah na teden, Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,s petimi dnevi dela na teden, Dialogue: 0,0:01:57.49,0:02:01.20,Default,,0000,0000,0000,,sem se morala soočiti z dejstvom,\Nda morda ne bom mogla dobiti Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,knjig v angleščini iz vsake države. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Samo okrog 4,5 odstotka literarnih del, Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,letno objavljenih v VB, so prevodi, Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,in številke so podobne za večino\Nangleško govorečih držav. Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,A delež prevedenih knjig, ki so objavljene Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:20.41,Default,,0000,0000,0000,,v mnogih drugih državah, je veliko večji. Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:24.41,Default,,0000,0000,0000,,4,5 odstotka je že tako zelo malo, Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:26.27,Default,,0000,0000,0000,,a ta številka vam ne pove, Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,da veliko teh knjig prihaja iz držav Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,z močnimi založniškimi mrežami, Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:35.35,Default,,0000,0000,0000,,z veliko strokovnjakov,\Npripravljenih, da te naslove prodajo Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:37.34,Default,,0000,0000,0000,,angleškim založnikom. Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, čeprav je več\Nkot 100 knjig prevedenih iz francoščine Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.21,Default,,0000,0000,0000,,in izdanih v VB vsako leto, Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,jih večina prihaja iz držav,\Nkot sta Francija in Švica. Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:51.84,Default,,0000,0000,0000,,V francosko govoreči del Afrike\Npa po drugi strani Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.51,Default,,0000,0000,0000,,le redko dobimo vpogled. Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Rezultat je, da je pravzaprav\Nveliko narodov, Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,ki imajo zelo malo ali sploh nič\Nkomercialno dostopne literature Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:02.44,Default,,0000,0000,0000,,v angleščini. Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Njihove knjige ostajajo nevidne za bralce Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,najbolj branega jezika na svetu. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,A kar se tiče branja sveta Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:13.61,Default,,0000,0000,0000,,je bil zame največji izziv Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,dejstvo, da nisem vedela, kje začeti. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Ker sem celo življenje brala\Nskoraj samo britanske Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,in severno-ameriške knjige, Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:25.84,Default,,0000,0000,0000,,nisem imela pojma, kako naj poiščem zgodbe Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:28.58,Default,,0000,0000,0000,,in jih izberem\Niz večine preostalega sveta. Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Ne morem vam povedati,\Nkako najti zgodbo iz Svazija. Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Ne poznam dobrega romana iz Namibije. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Ni se dalo skriti - Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,bila sem literarni ksenofob,\Nki nima pojma. Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Kako bom prebrala svet? Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Prositi sem morala za pomoč. Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Tako sem oktobra 2011\Nregistrirala svoj blog, Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.95,Default,,0000,0000,0000,,ayearofreadingtheworld.com\N(leto branja sveta) Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,in na spletu objavila kratko prošnjo. Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Pojasnila sem, kdo sem, Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:57.12,Default,,0000,0000,0000,,kako ozko moje branje, Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,in prosila, da mi, kdor bi želel, Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:01.59,Default,,0000,0000,0000,,pusti sporočilo s predlogom,\Nkaj naj berem Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,iz drugih koncev sveta. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Nisem imela pojma, ali bo to koga zanimalo, Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,a v nekaj urah po objavi poziva Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,so me ljudje kontaktirali. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Najprej so bili prijatelji in kolegi. Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Nato prijatelji prijateljev. Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,In zelo kmalu, neznanci. Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Štiri dni po objavi poziva Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:27.96,Default,,0000,0000,0000,,sem dobila sporočilo od ženske\Niz Kuala Lumpurja, po imenu Rafidah. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Povedala je, da ji je všeč\Nzven mojega projekta, Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.89,Default,,0000,0000,0000,,predlagala, da bi šla v svojo \Nknjigarno z angleškimi knjigami, Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,izbrala mojo malezijsko knjigo\Nin mi jo poslala. Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Navdušeno sem sprejela Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,in nekaj tednov kasneje Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:45.76,Default,,0000,0000,0000,,je prišel paket ne z eno,\Nampak dvema knjigama - Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Rafidino izbiro iz Malezije Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:54.79,Default,,0000,0000,0000,,in knjigo iz Singapurja,\Nki jo je prav tako izbrala zame. Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Takrat sem bila navdušena, Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,da bi se tujka več kot 9000 km stran Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:04.41,Default,,0000,0000,0000,,tako potrudila za nekoga, Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,ki ga najbrž ne bo nikoli srečala. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,A Rafidina prijaznost\Nje bila vzorec tistega leta. Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Spet in spet so se ljudje trudili,\Nda bi mi pomagali. Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Nekateri so raziskovali namesto mene, Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,drugi so naredili ovinek na počitnicah\Nin poslovnih poteh, Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,da so šli v knjigarno zame. Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Izkazalo se je, da če želiš prebrati svet, Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:30.19,Default,,0000,0000,0000,,če bi ga rad srečal z odprtim umom, Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:32.14,Default,,0000,0000,0000,,ti bo svet pomagal. Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,V državah, Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,kjer je zelo malo ali nič \Nliterature dostopne v angleščini, Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,so šli ljudje še dlje. Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Knjige so pogosto prišle\Niz presenetljivih virov. Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Moje branje iz Paname, na primer,\Nje prišlo skozi pogovor Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:50.62,Default,,0000,0000,0000,,s panamskim prekopom na Twitterju. Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Ja, panamski prekop ima Twitter profil. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,In ko sem tvitala o svojem projektu, Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,mi je predlagal,\Nnaj poskusim dobiti knjigo Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:04.11,Default,,0000,0000,0000,,panamskega avtorja Juana Davida Morgana. Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Našla sem Morganovo spletno stran\Nin ga vprašala, Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:09.92,Default,,0000,0000,0000,,če so katerega izmed njegovih\Nromanov v španščini Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:11.94,Default,,0000,0000,0000,,prevedli v angleščino. Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Rekel je, da ni bilo nič objavljeno, Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.32,Default,,0000,0000,0000,,a ima neobjavljen prevod Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,romana "Zlati konj". Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Poslal mi ga je Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,in mi s tem dovolil, da sem bila\Nena izmed prvih, Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:26.25,Default,,0000,0000,0000,,ki je prebrala to knjigo v angleščini. Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Morgan še zdaleč ni edini mojster besed, Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:31.59,Default,,0000,0000,0000,,ki je z mano delil svoje delo na ta način. Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Od Švedske do Palaua Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:37.79,Default,,0000,0000,0000,,so mi pisatelji in prevajalci\Nposlali knjige, izdane v samozaložbi, Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:39.55,Default,,0000,0000,0000,,in neizdane rokopise knjig, Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:42.45,Default,,0000,0000,0000,,ki jih niso opazili založniki\Niz angleško govorečega sveta Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:44.50,Default,,0000,0000,0000,,ali pa niso bile več na voljo Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,in mi s tem dali vpogled v nekatere\Nneverjetne domišljijske svetove. Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Brala sem, na primer, Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:55.77,Default,,0000,0000,0000,,o južnoafriškem kralju Ngungunhaneju, \Nki je vodil upor Dialogue: 0,0:06:55.80,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,proti Portugalcem v 19. stoletju Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,in o poročnih obredih v odmaknjeni vasi Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:04.91,Default,,0000,0000,0000,,na obalah Kaspijskega jezera\Nv Turkmenistanu. Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Spoznala sem kuvajtski odgovor\Nna Bridget Jones. Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.45,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,In brala sem o orgiji na drevesu v Angoli. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.02,Default,,0000,0000,0000,,A morda je najbolj\Nneverjeten primer truda, Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:25.45,Default,,0000,0000,0000,,ki so ga ljudje vložili, Dialogue: 0,0:07:25.47,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,da bi mi pomagali prebrati svet, Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.57,Default,,0000,0000,0000,,prišel pri koncu mojega potovanja, Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:33.43,Default,,0000,0000,0000,,ko sem poskušala dobiti knjigo\Niz majhne portugalsko govoreče Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,afriške otoške državice,\NSao Tome in Principe. Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Ko sem več mesecev poskušala vse,\Nčesar sem se lahko domislila, da bi našla Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,knjigo, ki je bila prevedena\Nv angleščino iz te države, Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.64,Default,,0000,0000,0000,,se mi je zdelo, da je edina možnost, Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.87,Default,,0000,0000,0000,,da ugotovim, ali bi mi nekdo\Nnekaj prevedel sam. Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Res sem dvomila, Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:54.32,Default,,0000,0000,0000,,ali mi bo kdo pomagal s tem Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:56.85,Default,,0000,0000,0000,,in svoj čas uporabil za kaj takega. Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:01.79,Default,,0000,0000,0000,,A v enem tednu, ko sem objavila poziv\Nna Twitterju in Facebooku Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:03.77,Default,,0000,0000,0000,,za portugalsko govoreče, Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,sem imela več ljudi,\Nkot bi jih lahko vpletla v projekt, Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:11.74,Default,,0000,0000,0000,,vključno z Margaret Jull Costa,\Nvodilno na svojem področju, Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:17.07,Default,,0000,0000,0000,,ki je prevedla dela Nobelovega nagrajenca\NJoséja Saramaga. Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,,S svojimi devetimi prostovoljci Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:22.99,Default,,0000,0000,0000,,sem uspela najti\Navtorja iz Sao Tomeja, Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:25.52,Default,,0000,0000,0000,,čigar knjigo sem lahko dobila\Nv dovolj izvodih. Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Tu je eden izmed njih. Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Kopijo sem poslala vsakemu\Nizmed svojih prostovoljcev. Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Vsak se je zadolžil za nekaj\Nkratkih zgodb iz te zbirke, Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:37.68,Default,,0000,0000,0000,,držal obljubo, mi poslal prevod Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,in v šestih tednih sem \Nimela celotno knjigo. Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:46.88,Default,,0000,0000,0000,,V tem primeru, kot sem med svojim\Nletom branja sveta velikokrat spoznala, Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:50.99,Default,,0000,0000,0000,,je moje neznanje in moja odkritost\Nglede lastnih omejitev Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,postala velika priložnost. Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Pri Sao Tome in Príncipe Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:59.49,Default,,0000,0000,0000,,je bila ne samo priložnost,\Nda se naučim nekaj novega Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:02.19,Default,,0000,0000,0000,,in odkrijem novo zbirko zgodb, Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:05.16,Default,,0000,0000,0000,,ampak tudi združitev skupine ljudi Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,in skupen ustvarjalni trud. Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Moja slabost je postala moč projekta. Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Knjige, ki sem jih prebrala tisto leto,\Nso mi odprle oči za mnogo stvari. Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Tisti, ki uživate v branju, veste, Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,da imajo knjige neverjetno moč,\Nda vas odpeljejo Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:25.67,Default,,0000,0000,0000,,v misli nekoga drugega, Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,,tako da vsaj za nekaj časa Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,gledate na svet skozi druge oči. Dialogue: 0,0:09:30.39,0:09:32.85,Default,,0000,0000,0000,,To je lahko neprijetna izkušnja, Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:34.65,Default,,0000,0000,0000,,še posebej če berete knjigo Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:38.10,Default,,0000,0000,0000,,iz kulture, ki ima precej\Ndrugačne vrednote od vaših. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.75,Default,,0000,0000,0000,,A lahko je tudi razsvetljujoče. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Bojevanje z neznanimi idejami vam lahko\Npomaga razjasniti vaše lastno mišljenje. Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Lahko vam pokaže slepe pege Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,v vašem pogledu na svet. Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Ko sem pogledala nazaj\Nna literaturo v angleškem jeziku, Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,s katero sem odrasla, Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:58.72,Default,,0000,0000,0000,,sem ugotovila, kako ozkogleda je bila Dialogue: 0,0:09:58.75,0:10:01.56,Default,,0000,0000,0000,,v primerjavi z razkošjem,\Nki nam ga lahko ponudi svet. Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:05.05,Default,,0000,0000,0000,,In ko so se strani obračale, Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,se je zgodilo še nekaj drugega. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Po malem Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:13.61,Default,,0000,0000,0000,,se je ta dolgi seznam držav,\Ns katerim sem začela leto, Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,iz suhoparnega, akademskega registra imen Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,spremenil v bitja, polna življenja. Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,No, nočem namigovati, da je sploh mogoče Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,dobiti zaokroženo sliko države\Npreprosto z branjem ene knjige. Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,A skupaj so me zgodbe,\Nki sem jih prebrala to leto, Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:35.68,Default,,0000,0000,0000,,naredile bolj dovzetno kot kadarkoli prej Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:41.78,Default,,0000,0000,0000,,za bogastvo, raznolikost in kompleksnost\Nnašega neverjetnega planeta. Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je, kot da bi zgodbe Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:48.57,Default,,0000,0000,0000,,in ljudje, ki so se tako potrudili,\Nda sem jih lahko prebrala, Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.50,Default,,0000,0000,0000,,zame naredili svet resničen. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Te dni, ko pogledam svoje knjižne police Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:57.77,Default,,0000,0000,0000,,ali zgodbe na svojem e-bralniku, Dialogue: 0,0:10:57.79,0:10:59.91,Default,,0000,0000,0000,,te povedo precej drugačno zgodbo. Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Je zgodba o moči knjig, da nas povežejo Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:08.76,Default,,0000,0000,0000,,prek političnih, geografskih, kulturnih,\Nsocialnih, verskih razlik. Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Je zgodba o potencialu,\Nki ga imamo ljudje za sodelovanje. Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:15.66,Default,,0000,0000,0000,,In je pričanje Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:20.31,Default,,0000,0000,0000,,o neverjetnih časih, v katerih živimo,\Nin kjer je, po zaslugi interneta, Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.25,Default,,0000,0000,0000,,lažje kot kadarkoli prej, Dialogue: 0,0:11:22.27,0:11:26.70,Default,,0000,0000,0000,,da neznanka deli zgodbo,\Npogled na svet, knjigo Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,z nekom, ki ga morda ne bo nikoli srečala,\Nna drugem koncu planeta. Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Upam, da je to zgodba,\Nki jo bom brala še mnogo let. Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:37.92,Default,,0000,0000,0000,,In upam, da se mi bo pridružilo\Nše veliko ljudi. Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Če bi brali bolj na široko,\Nbi bilo več vzpodbude Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:43.13,Default,,0000,0000,0000,,za založnike, da prevedejo več knjig, Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,in s tem bi vsi pridobili. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:50.63,Default,,0000,0000,0000,,(Aplavz)