[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Često kažu da možete reći mnogo\No osobi Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:06.42,Default,,0000,0000,0000,,po onome što drže na policama za knjige. Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Što moje police za knjige kažu o meni? Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam se pitala to pitanje prije par \Ngodina, Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.41,Default,,0000,0000,0000,,otkrila sam nešto alarmantno. Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Uvijek sam se smatrala prilično\Nkulturnom, Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,kozmopolitskom vrstom osobe. Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,No, moja polica za knjige mi je \Nrekla drukčiju priču. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Gotovo svi naslovi na njima Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,su bili britanskih ili sjevernoameričkih \Nautora, Dialogue: 0,0:00:30.100,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,i nije bilo skoro ništa prijevoda. Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Otkriće ove ogromne kulturne mrtve točke\Nu mom čitanju Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,je bio priličan šok. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam razmislila o tome,\Nčinilo se kao velika šteta. Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Znala sam da mora postojati mnoštvo \Nnevjerojatnih priča tamo vani Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.32,Default,,0000,0000,0000,,koje su napisali pisci na drugim jezicima. Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Činilo se vrlo tužnim kad pomislim da \Nmoje čitalačke navike znače Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,da ih vjerojatno nikad neću sresti. Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam si odlučila prepisati Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,intezivni kurs globalnog čitanja. Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,2012 je trebala biti vrlo \Ninternacionalna godina za UK; Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,to je bila godina Olimpijskih igara\Nu Londonu. Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam odlučila iskoristiti \Nduh vremena Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:15.21,Default,,0000,0000,0000,,da pročitam novelu,\Nzbirku kratkih priča Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,ili memoare iz svake države svijeta. Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:22.10,Default,,0000,0000,0000,,To sam i napravila. Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je vrlo uzbudljivo Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,i naučila sam neke izvanredne stvari Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:27.81,Default,,0000,0000,0000,,i pronašla neke predivne veze Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:29.71,Default,,0000,0000,0000,,koje želim s vama danas podijeliti. Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Počelo je s nekim praktičnim \Nproblemima. Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što sam pronašla različite liste\Ndržava na svijetu Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:40.75,Default,,0000,0000,0000,,koje ću koristiti u ovom projektu, Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,završila sam sa listom država priznatih \Nod strane UN-a, Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:45.17,Default,,0000,0000,0000,,kojoj sam dodala Taiwan, Dialogue: 0,0:01:45.19,0:01:48.55,Default,,0000,0000,0000,,što mi je dalo ukupno 196 država\Nnaposljetku. Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što sam smislila kako ću \Npisati blog i čitati Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.33,Default,,0000,0000,0000,,oko četiri knjige na tjedan Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,tijekom pet radnih dana u tjednu, Dialogue: 0,0:01:57.49,0:02:01.20,Default,,0000,0000,0000,,onda sam se morala suočiti s \Nčinjenicom da možda neću moći Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,ni nabaviti knjige na engleskom\Niz svake države. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Samo oko 4.5 posto književnih djela\Nobjavljenih Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,svake godine u UK-u su prijevodi, Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,a brojke su slične za većinu svijeta\Nu kojem se priča engleski. Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Iako, omjer prevedenih knjiga objavljenih Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:20.41,Default,,0000,0000,0000,,u mnoštvu drugih država je puno veći. Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:24.41,Default,,0000,0000,0000,,4.5 posto je dovoljan za početak, Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:26.27,Default,,0000,0000,0000,,no ono što vam ova brojka ne govori Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,je da mnoštvo ovih knjiga dolazi \Niz država Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,s jakim izdavačkim mrežama Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:35.35,Default,,0000,0000,0000,,i mnoštvo stručnjaka u industriji je \Nspremno otići i prodati ove naslove Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:37.34,Default,,0000,0000,0000,,engleskim izdavačima. Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Iako je, na primjer, preko 100 knjiga \Nprevedeno s francuskog Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.21,Default,,0000,0000,0000,,i objavljeno u UK-u svake godine, Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,većina ih dolazi iz država kao što su\NFrancuska ili Švicarska. Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:51.84,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, dio Afrike u kojem \Nse priča francuski Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.51,Default,,0000,0000,0000,,će rijetko itko pogledati. Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Ishod je da postoji prilično mnogo\Nnaroda Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,koji imaju malo ili čak nemaju ništa \Ndostupne književnosti na tržištu Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:02.44,Default,,0000,0000,0000,,na engleskom. Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Njihove knjige su ostale nevidljive \Nčitateljima Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,najizdavanijeg jezika na svijetu. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,No, kad je došlo do čitanja svijeta, Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:13.61,Default,,0000,0000,0000,,najveći izazov za mene Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,je bila činjenica da ne znam odakle \Npočeti. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Čitajući cijelog života\Nskoro isključivo britanske Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,i sjevernoameričke knjige, Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:25.84,Default,,0000,0000,0000,,nisam imala pojma kako pronaći priče Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:28.58,Default,,0000,0000,0000,,i izabrati upravo njih između ostatka\Nsvijeta. Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Nisam znala kako pronaći \Npriču iz Swazilanda. Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Ne bih znala dobar roman iz \NNamibije. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Nisam to mogla sakriti -- Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,bila sam neinformirani književni ksenofob. Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Kako sam onda mogla \Npročitati svijet? Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Morala sam potražiti pomoć. Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,U listopadu 2011. godine sam registrirala \Nsvoj blog, Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.95,Default,,0000,0000,0000,,ayearofreadingtheworld.com Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,i objavila kratki poziv u pomoć online. Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Objasnila sam tko sam, Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:57.12,Default,,0000,0000,0000,,koliko je usko moje područje čitanja bilo, Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i pitala bilo koga, tko želi Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:01.59,Default,,0000,0000,0000,,da mi ostavi poruku preporuke\Nšto bih mogla čitati Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,iz drugih dijelova planeta. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Nisam imala pojma hoće li itko biti \Nzainteresiran, Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,no unutar par sati od moje objave, Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,ljudi su se krenuli javljati. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Prvo su to bili prijatelji i kolege. Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Onda prijatelji prijatelja. Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,A uskoro i stranci. Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Četiri dana nakon moje objave, Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:27.96,Default,,0000,0000,0000,,dobila sam poruku od žene imena\NRafidah iz Kuala Lumpura. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Rekla je da joj se sviđa moj projekt, Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.89,Default,,0000,0000,0000,,i može li otići u lokalnu knjižaru\Nna engleskom Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,i izabrati Malezijsku knjigu i \Nposlati mi? Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Prihvatila sam entuzijastično, Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,i nekoliko tjedana poslije, Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:45.76,Default,,0000,0000,0000,,mi je stigao paket s, ne jednom,\Nveć dvije knjige -- Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Rafidahin izbor iz Malezije, Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:54.79,Default,,0000,0000,0000,,i knjiga iz Singapura koju je, također,\Nizabrala za mene. Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:58.86,Default,,0000,0000,0000,,U to vrijeme, bila sam oduševljena Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,da bi se stranac više od 9600 km udaljen Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:04.41,Default,,0000,0000,0000,,toliko potrudi da pomogne nekome Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,koga vjerojatno nikad neće sresti. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,No Rafidahina dobrota se pokazala \Nkao uzorak te godine. Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put iznova, ljudi su se jako \Npotrudili da bi mi pomogli. Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Neki su istražili temu u moje ime, Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,a neki su napravili skretanje sa \Nodmora i poslovnih putovanja Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,da bi obišli knjižare za mene. Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Ispada, da ako želite pročitati svijet, Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:30.19,Default,,0000,0000,0000,,ako ga želite susresti otvorenog uma, Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:32.14,Default,,0000,0000,0000,,svijet će vam pomoći. Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Kad se radilo o državama Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,s malo ili nimalo komercijalno dostupne\Nknjiževnosti na engleskom, Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,ljudi su otišli još dalje. Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Knjige su često stizale s nevjerojatnih \Nizvora. Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Moja knjiga iz Paname, na primjer,\Ndošla je preko razgovora Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:50.62,Default,,0000,0000,0000,,sa Panamskim kanalom na Twitteru. Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Da, Panamski kanal ima Twitter račun. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,I kad sam im tvitala o svom projektu, Dialogue: 0,0:05:58.13,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,predložili su mi da nabavim rad Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:04.11,Default,,0000,0000,0000,,panamskog autora Juana Davida Morgana. Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Pronašla sam Morganovu web stranicu \Ni poslala mu poruku, Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:09.92,Default,,0000,0000,0000,,s pitanjem jel ijedan od njegovih \Nromana na španjolskom Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:11.94,Default,,0000,0000,0000,,preveden na engleski. Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Odgovorio mi je da ništa nije izdano, Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.32,Default,,0000,0000,0000,,no da ima neobjavljen prijevod Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,romana "Zlatni konj," Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Poslao mi ga je emailom Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,omogućujući da postanem jedna od\Nprvih ljudi Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:26.25,Default,,0000,0000,0000,,koji će pročitati ovu knjigu na engleskom. Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Morgan nije bio jedini umjetnik Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:31.59,Default,,0000,0000,0000,,koji je podjelio svoj rad sa mnom\Nna ovaj način. Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Od Švedske do Palaua, Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:37.79,Default,,0000,0000,0000,,pisci i prevoditelji su mi slali\Nsamostalno objavljene knjige Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:39.55,Default,,0000,0000,0000,,i neobjavljene rukopise knjiga Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:42.45,Default,,0000,0000,0000,,koje nisu izabrali anglofilni izdavači Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:44.50,Default,,0000,0000,0000,,ili koje više nisu dostupne, Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,pružajući mi privilegirane uvide u \Nneke od izvanrednih imaginarnih svjetova. Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Čitala sam, na primjer, Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:55.77,Default,,0000,0000,0000,,o južnoafričkom kralju Ngungunhane,\Nkoji je poveo pokret otpora Dialogue: 0,0:06:55.80,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,protiv Portugalaca u 19.\Nstoljeću; Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,o svadbenim ritualima u \Nzabačenom selu Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:04.91,Default,,0000,0000,0000,,na obalama Kaspijskog jezera\Nu Turkmenistanu. Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Naišla sam na kuvajtski odgovor na \NBridget Jones. Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.45,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Čitala sam o orgijama\Nu drvetu u Angoli. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.02,Default,,0000,0000,0000,,No, možda je najnevjerojatniji primjer Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:25.45,Default,,0000,0000,0000,,koliko daleko su ljudi spremni otići \N Dialogue: 0,0:07:25.47,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,da bi mi pomogli pročitati svijet, Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.57,Default,,0000,0000,0000,,stigao na kraju mog pothvata, Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:33.43,Default,,0000,0000,0000,,kada sam pokušala pronaći knjigu iz male\Nportugalske Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,afričke otočne države \NSveti Toma i Prinsipe. Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Provela sam nekoliko mjeseci pokušavajući\Nsve što sam se mogla sjetiti da pronađem Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,knjigu prevedenu na engleski iz države, Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.64,Default,,0000,0000,0000,,činilo se da je jedina opcija koja mi je \Nostala Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.87,Default,,0000,0000,0000,,da probam vidjeti hoće li netko prevesti \Nnešto za mene od početka. Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam vrlo sumnjičava Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:54.32,Default,,0000,0000,0000,,hoće li mi netko pomoći s ovim, Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:56.85,Default,,0000,0000,0000,,i posvetiti svoje vrijeme nečemu ovakvom. Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:01.79,Default,,0000,0000,0000,,No, unutar jednog tjedna otkad sam \Nuputila poziv na Twitteru i Facebooku Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:03.77,Default,,0000,0000,0000,,za ljude koji pričaju portugalski, Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,imala sam više ljudi nego što sam mogla\Nuključiti u ovaj projekt, Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:11.74,Default,,0000,0000,0000,,uključujući Margaret Jull Costa,\Npredvodnicu u ovom području, Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:17.07,Default,,0000,0000,0000,,koja je prevela rad nobelovca\NJoséa Saramaga. Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Sa svojih devet volontera na mjestu, Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:22.99,Default,,0000,0000,0000,,uspjela sam pronaći knjigu autora\Niz Svetog Tome Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:25.52,Default,,0000,0000,0000,,čijih sam kopija mogla kupiti\Ndovoljno online. Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Evo jedna od njih. Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Poslala sam kopiju svakom dobrovoljcu. Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Svatko od njih je uzeo nekoliko kratkih \Npriča iz ove kolekcije, Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:37.68,Default,,0000,0000,0000,,održali su svoju riječ i poslali mi svoje \Nprijevode, Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,i unutar šest tjedana sam imala cijelu \Nknjigu za pročitati. Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:46.88,Default,,0000,0000,0000,,U tom slučaju, kao što sam otkrila često\Ntijekom moje godine čitanja svijeta, Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:50.99,Default,,0000,0000,0000,,moje neznanje i otvorenost o \Nmojim ograničenjima Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:53.16,Default,,0000,0000,0000,,je postala velika prilika. Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Što se tiče Svetog Tome i Prinsipea, Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:59.49,Default,,0000,0000,0000,,to je bila prilika ne samo da naučim\Nnešto novo Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:02.19,Default,,0000,0000,0000,,i otkrijem novu zbirku priča, Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:05.16,Default,,0000,0000,0000,,nego da povežem grupu ljudi Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,i olakšam zajednički kreativni pothvat. Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Moja slabost je postala \Nsnaga projekta. Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Knjige koje sam pročitala te godine su \Notvorile moje oči za mnoštvo stvari. Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Svi oni koji uživaju u čitanju znaju, Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,da knjige imaju nevjerojatnu moć da vas\Nodmaknu od samog sebe Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:25.67,Default,,0000,0000,0000,,i stave u tuđe cipele, Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,,tako da, makar privremeno, Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,gledate svijet drugim očima. Dialogue: 0,0:09:30.39,0:09:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Ovo može biti neugodno iskustvo, Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:34.65,Default,,0000,0000,0000,,posebno ako čitate knjigu Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:38.10,Default,,0000,0000,0000,,iz kulture koja je prilično \Ndrukčija od vaše vlastite. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.75,Default,,0000,0000,0000,,No, može biti i vrlo prosvjetljujuće. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Hrvanje s nepoznatim idejama može\Npomoći razbistriti vlastito razmišljanje. Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.91,Default,,0000,0000,0000,,I može, također, pokazati mrtve točke Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,u načinu na koji ste dosad gledati svijet. Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Kad pogledam većinu književnosti \Nna engleskom jeziku Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,uz koju sam odrasla, na primjer, Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:58.72,Default,,0000,0000,0000,,uviđam koliko je uska većina bila, Dialogue: 0,0:09:58.75,0:10:01.56,Default,,0000,0000,0000,,u usporedbi s bogatstvom koje \Nsvijet priža. Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:05.05,Default,,0000,0000,0000,,I kako su se stranice okretale, Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,nešto drugo se, također, počelo događati. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Malo po malo, Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:13.61,Default,,0000,0000,0000,,ta dugačka lista država s kojom sam\Nzapočela godinu se promjenila Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,iz prilično suhoparnog, akademskog \Nregistra imena mjesta Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,u živuće, dišuće entitete. Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Ne govorim da je moguće Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,dobiti cjeloukupnu sliku države čitajući \Nsamo jedne knjige. Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,No kumulativno, priče koje sam pročitala \Nte godine Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:35.68,Default,,0000,0000,0000,,su me oživjele više nego ikad Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:41.78,Default,,0000,0000,0000,,za bogatstvo, različitost i složenost \Nnašeg izvanrednog planeta. Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je kao da su ih svjetske priče Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:48.57,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi koji su se toliko potrudili \Nda mi pomognu pročitati ih Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.50,Default,,0000,0000,0000,,učinili stvarnijima. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Ovih dana, kad pogledam na svoju policu \Nza knjige Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:57.77,Default,,0000,0000,0000,,ili promotrim djela na mom e-čitaču, Dialogue: 0,0:10:57.79,0:10:59.91,Default,,0000,0000,0000,,govore prilično drukčiju priču. Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:03.100,Default,,0000,0000,0000,,To je priča o snazi koju knjige imaju \Nda nas povežu Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:08.76,Default,,0000,0000,0000,,usprkos političkim, geografskim, kulturnim,\Nsocijalnim, religijskim podjelama. Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:13.56,Default,,0000,0000,0000,,To je priča o potencijalu koji ljudska bića\Nimaju kad rade zajedno. Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:15.66,Default,,0000,0000,0000,,I to je svjedočanstvo Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:20.31,Default,,0000,0000,0000,,nevjerojatnog doba u kojem živimo,\Ngdje je, zahvaljujući internetu, Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.25,Default,,0000,0000,0000,,lakše nego ikad prije Dialogue: 0,0:11:22.27,0:11:26.70,Default,,0000,0000,0000,,da stranac podjeli priču,\Nsvjetonazor, knjigu Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,s nekim koga možda nikad neće sresti,\Nna drugom kraju planeta. Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Nadam se da je to priča koju \Nću čitati još mnoštvo godina. Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Nadam se da će mi se više ljudi pridružiti. Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Kad bi svi čitali šire, \Nbio bi to poticaj Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:43.13,Default,,0000,0000,0000,,da izdavači prevedu više knjiga, Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,i svi bi bili bogatiji zbog toga. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:50.63,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)