0:00:00.292,0:00:03.889 Există câteva lucruri pe care le spunem[br]când privirea noastră o întâlnește 0:00:04.042,0:00:07.286 pe cea a unui necunoscut sau a unui vecin [br]pe lângă care trecem. 0:00:07.542,0:00:10.084 Spunem: „Bună ziua, ce faceți? 0:00:10.083,0:00:13.001 E o zi frumoasă. Cum vă simțiți?” 0:00:13.542,0:00:17.168 Sună inutil, nu-i așa?[br]Într-un fel, așa și e. 0:00:17.210,0:00:19.569 Nu au o semnificație semantică. 0:00:20.500,0:00:23.508 Nu contează ce mai faci sau cum e vremea. 0:00:23.918,0:00:27.293 Au însă altceva.[br]Au o semnificație socială. 0:00:28.042,0:00:31.793 Ceea ce înseamnă când rostim[br]aceste cuvinte e: „Te văd.” 0:00:33.751,0:00:36.543 Obsesia mea e să intru[br]în vorbă cu necunoscuți. 0:00:37.125,0:00:40.919 Îi privesc în ochi, le dau binețe,[br]le ofer ajutorul, îi ascult. 0:00:42.699,0:00:44.379 Am auzit tot felul de povești. 0:00:45.792,0:00:46.917 Acum aproape șapte ani, 0:00:47.042,0:00:50.960 am început să îmi documentez experiențele[br]pentru a mă înțelege mai bine. 0:00:51.900,0:00:55.939 Ceea ce am descoperit e[br]că ceva minunat se petrece. 0:00:55.963,0:00:57.757 Aproape poetic. 0:00:58.184,0:01:01.454 Acestea erau experiențe foarte profunde. 0:01:01.478,0:01:03.358 Plăceri neașteptate. 0:01:03.382,0:01:05.847 Erau adevărate conexiuni emoționale. 0:01:06.370,0:01:08.242 Erau momente eliberatoare. 0:01:10.083,0:01:14.166 Într-o zi, așteptam la un colț de stradă[br]să se schimbe culoarea la semafor. 0:01:14.226,0:01:15.535 Sunt din New York. 0:01:15.559,0:01:19.066 Asta înseamnă că eram chiar pe șosea,[br]pe gura de canalizare, 0:01:19.767,0:01:22.394 de parcă asta mi-ar permite [br]să traversez mai repede. 0:01:22.394,0:01:24.039 Un bătrânel aștepta lângă mine. 0:01:24.063,0:01:28.890 Purta un pardesiu lung și o pălărie. 0:01:28.914,0:01:31.040 Arăta ca dintr-un film vechi. 0:01:31.064,0:01:32.262 Mi-a spus: 0:01:32.286,0:01:34.837 „Nu sta acolo! S-ar putea să dispari.” 0:01:36.095,0:01:37.362 Absurd, nu-i așa? 0:01:37.386,0:01:40.382 L-am ascultat însă și am făcut [br]un pas înapoi pe trotuar. 0:01:40.697,0:01:42.589 A zâmbit și mi-a spus: 0:01:42.613,0:01:44.494 „Bravo. Nu se știe niciodată. 0:01:44.518,0:01:47.945 Aș fi putut să mă întorc[br]și gata, ai fi dispărut.” 0:01:49.553,0:01:52.763 A fost ciudat și minunat[br]în același timp. 0:01:54.091,0:01:57.408 Era atât de amabil[br]și atât de fericit că m-a salvat. 0:01:57.977,0:01:59.857 S-a creat o mică legătură între noi. 0:01:59.987,0:02:05.290 Timp de un minut,[br]m-am simțit remarcată 0:02:06.335,0:02:08.270 și meritam să fiu salvată. 0:02:11.058,0:02:13.935 Ce e trist e că în multe părți ale lumii 0:02:14.406,0:02:18.336 suntem crescuți cu ideea [br]că străinii sunt periculoși întotdeauna, 0:02:18.360,0:02:21.478 că nu ne putem încrede în ei,[br]că ne-ar putea face rău. 0:02:22.389,0:02:24.967 Majoritatea necunoscuților[br]însă nu sunt periculoși. 0:02:24.991,0:02:28.279 Nu ne simțim în largul nostru[br]pentru că nu avem un context. 0:02:28.807,0:02:31.004 Nu le cunoaștem intențiile. 0:02:31.028,0:02:34.811 În loc să ne folosim percepțiile[br]și propria judecată, 0:02:34.835,0:02:37.280 ne bazăm pe această categorisire[br]de „necunoscut”. 0:02:39.012,0:02:40.837 Am un copil de patru ani. 0:02:40.862,0:02:43.886 Când salut oamenii de pe stradă,[br]mă întreabă de ce o fac. 0:02:44.820,0:02:47.396 Mă întreabă: „Îi cunoaștem?" 0:02:48.324,0:02:50.181 Îi răspund: „Nu, sunt niște vecini" 0:02:50.895,0:02:52.308 „Sunt prietenii noștri?" 0:02:52.941,0:02:54.873 „Nu, dar e bine să fii prietenos”. 0:02:55.713,0:02:59.132 Mă gândesc de două ori de fiecare dată[br]când îi spun lucrul acesta. 0:02:59.132,0:03:02.634 deoarece vorbesc serios, [br]dar eu, mai ales ca femeie, 0:03:02.658,0:03:06.428 știu că nu orice persoană de pe stradă[br]are cele mai bune intenții. 0:03:06.873,0:03:10.727 E bine să fii prietenos[br]și e bine să știi când să nu fii. 0:03:10.751,0:03:13.107 Asta nu înseamnă însă[br]că trebuie să ne fie teamă. 0:03:14.451,0:03:17.324 Există două beneficii uriașe 0:03:17.348,0:03:20.443 ale utilizării simțurilor[br]în locul temerilor. 0:03:21.015,0:03:24.015 Primul e faptul că e eliberator. 0:03:25.959,0:03:27.835 Dacă stai să te gândești, 0:03:27.867,0:03:30.079 a-ți folosi simțurile[br]în loc de a categorisi 0:03:30.103,0:03:32.006 e mult mai ușor de spus decât de făcut. 0:03:32.859,0:03:35.534 Categoriile sunt ceva[br]cu care creierul nostru e obișnuit. 0:03:35.693,0:03:37.330 Când e vorba despre oameni, 0:03:37.354,0:03:39.765 e un fel de scurtătură[br]spre a-i cunoaște. 0:03:40.900,0:03:44.538 Vedem categorii: bărbat, femeie,[br]tânără, bătrână. 0:03:44.562,0:03:48.924 neagră, albă, străină, prietenoasă 0:03:48.948,0:03:51.353 și ne folosim de informația[br]la îndemână. 0:03:52.114,0:03:56.170 E rapid, ușor și e un drum care ne duce [br]direct către prejudecată. 0:03:56.170,0:03:59.921 Nu ne gândim la oameni ca și indivizi. 0:04:01.774,0:04:05.111 Cunosc o cercetătoare americană[br]care călătorește frecvent 0:04:05.135,0:04:07.945 în Asia centrală și Africa, [br]de una singură. 0:04:08.910,0:04:12.739 Merge în orașe și provincii[br]care-i sunt complet străine. 0:04:13.697,0:04:16.101 Nu are niciun fel de legături, [br]nicio conexiune. 0:04:16.125,0:04:17.475 E o persoană străină. 0:04:17.957,0:04:20.333 Strategia ei de supraviețuire 0:04:20.357,0:04:24.334 e să identifice un necunoscut[br]care să vadă omul din ea. 0:04:24.474,0:04:25.834 Dacă reușește, asta va ajuta 0:04:25.834,0:04:28.217 ca și alți oameni[br]să o privească ca pe un om. 0:04:28.217,0:04:31.853 Al doilea avantaj [br]în a ne utiliza simțurile 0:04:31.923,0:04:34.003 e legat de intimitate. 0:04:34.003,0:04:36.398 Știu că sună puțin contraintuitiv -- 0:04:36.422,0:04:38.519 intimitate și necunoscuți -- 0:04:38.543,0:04:42.595 dar aceste interacțiuni de scurtă durată[br]pot duce la un sentiment 0:04:42.619,0:04:45.761 pe care sociologii îl numesc[br]„intimitate pasageră”. 0:04:45.785,0:04:50.135 E o experiență scurtă care are[br]rezonanțe emoționale și însemnătate. 0:04:51.452,0:04:53.460 E acel sentiment pozitiv pe care l-am avut 0:04:53.501,0:04:57.835 de a fi salvată din capcana [br]gurii de canalizare de acel bătrânel 0:04:58.610,0:05:01.110 sau de a mă simți parte a unei comunități 0:05:01.134,0:05:04.553 când vorbesc cu cineva[br]pe tren în drum către lucru. 0:05:05.665,0:05:07.689 Uneori e chiar mai mult decât atât. 0:05:07.713,0:05:12.470 Cercetătorii au descoperit că oamenii[br]de multe ori se simt mai confortabil 0:05:12.470,0:05:16.304 să vorbească în mod deschis [br]despre propria persoană cu străini 0:05:16.304,0:05:18.801 decât cu prieteni sau membrii ai familiei. 0:05:20.110,0:05:23.727 De multe ori se simt[br]mai bine înțeleși de către străini. 0:05:25.022,0:05:28.553 Asta apare în presă[br]cu o conotație negativă. 0:05:29.125,0:05:31.926 „Străinii comunică mai bine[br]decât partenerii de viață!" 0:05:32.901,0:05:34.804 E un titlu care atrage, nu-i așa? 0:05:35.547,0:05:37.827 Eu cred că e total greșit. 0:05:39.240,0:05:41.153 Cel mai important în aceste studii 0:05:41.177,0:05:43.970 e cât de însemnate [br]sunt aceste interacțiuni. 0:05:44.795,0:05:47.899 Această formă specială de apropiere[br]ne oferă ceva 0:05:47.923,0:05:50.701 de care avem nevoie[br]la fel de mult ca și de prieteni 0:05:50.725,0:05:51.915 sau de familie. 0:05:52.933,0:05:56.843 Cum e posibil să ne înțelegem[br]atât de bine cu niște străini? 0:05:58.585,0:06:00.221 Din două motive. 0:06:00.245,0:06:03.159 În primul rând, e o interacțiune[br]de scurtă durată. 0:06:03.183,0:06:04.722 Nu are consecințe. 0:06:05.034,0:06:08.619 E ușor să fii sincer cu cineva[br]pe care nu ai să-l mai vezi vreodată, nu? 0:06:08.643,0:06:09.793 E de înțeles. 0:06:10.177,0:06:13.061 Al doilea motiv e mai interesant. 0:06:13.085,0:06:16.502 Avem preconcepții[br]fața de cei pe care îi cunoaștem. 0:06:17.359,0:06:20.526 Ne așteptăm să ne înțeleagă. 0:06:20.550,0:06:24.009 Presupunem că ne înțeleg[br]și ne așteptăm să ne citească gândurile. 0:06:24.717,0:06:27.021 Imaginați-vă că sunteți la o petrecere 0:06:27.045,0:06:30.647 și nu vă vine a crede[br]că prietenul sau soțul vostru 0:06:30.671,0:06:33.474 nu își dă seama că doriți[br]să plecați cât mai repede. 0:06:33.498,0:06:34.872 Vă gândiți: 0:06:34.896,0:06:36.418 „I-am făcut semn cu ochiul". 0:06:38.696,0:06:41.211 Cu un străin trebuie să o luăm de la zero. 0:06:41.235,0:06:42.622 Să spunem întreaga poveste. 0:06:42.996,0:06:44.506 Să explicăm despre cine vorbim, 0:06:44.506,0:06:47.958 ce sentimente purtăm acestor persoane,[br]să explicăm toate glumele. 0:06:48.680,0:06:50.156 Ghiciți ce se întâmplă? 0:06:50.180,0:06:52.841 Uneori ne înțeleg puțin mai mult. 0:06:53.857,0:06:55.007 Bine. 0:06:55.271,0:06:58.767 Acum că știm că vorbitul[br]cu necunoscuții e important, 0:06:58.791,0:07:00.321 cum anume funcționează? 0:07:00.334,0:07:03.501 Există niște reguli nescrise[br]pe care avem tendința să le urmăm. 0:07:03.495,0:07:07.291 Regulile sunt foarte diferite[br]în funcție de țara în care ne aflăm. 0:07:08.755,0:07:11.402 În cea mai mare parte a Statelor Unite 0:07:11.402,0:07:13.861 ne așteptăm să menținem [br]un echilibru în public 0:07:14.141,0:07:17.879 între politețe și spațiu personal. 0:07:17.894,0:07:21.418 Aceasta poartă numele [br]de „neatenție politicoasă”. 0:07:21.418,0:07:25.110 Închipuiți-vă doi oameni care merg[br]unul către celălalt pe stradă. 0:07:25.110,0:07:27.913 Se vor uita unul la celălalt[br]de la distanță. 0:07:27.923,0:07:29.565 Asta e politețea, recunoașterea. 0:07:29.565,0:07:31.871 Apoi, pe măsură ce se apropie[br]unul de celălalt, 0:07:31.871,0:07:35.312 se vor uita în altă direcție[br]pentru a-și acorda spațiul personal. 0:07:35.322,0:07:36.722 În alte culturi, 0:07:36.722,0:07:39.613 oamenii fac eforturi uriașe[br]ca să nu interacționeze. 0:07:42.256,0:07:45.577 Persoanele din Danemarca îmi spun 0:07:45.577,0:07:48.607 că mulți danezi au așa o aversiune[br]de a vorbi cu necunoscuții, 0:07:48.607,0:07:51.159 încât mai degrabă ar rata[br]coborârea din autobuz 0:07:51.319,0:07:54.621 decât să ceară voie unei alte persoane [br]să le facă loc să treacă. 0:07:54.751,0:07:57.461 În schimb, își mișcă sacoșele 0:07:58.189,0:08:00.329 și se repoziționează[br]pentru a da de înțeles 0:08:00.329,0:08:03.746 că vor să coboare[br]în loc să se exprime în cuvinte. 0:08:05.930,0:08:09.650 Mi s-a spus că în Egypt[br]e nepoliticos să ignori un străin 0:08:11.407,0:08:14.259 și există o cultură remarcabilă[br]de ospitalitate. 0:08:14.309,0:08:17.932 Străinii își pot cere unul altuia[br]o gură de apă. 0:08:17.932,0:08:21.319 Dacă ceri cuiva să-ți arate[br]direcția de mers, 0:08:21.319,0:08:24.293 e foarte probabil[br]că te vor invita acasă la o cafea. 0:08:24.693,0:08:28.681 Cel mai des observăm aceste legi nescrise[br]atunci când nu sunt respectate 0:08:29.701,0:08:33.643 sau când suntem într-un loc necunoscut[br]și încercăm să înțelegem ce avem de făcut. 0:08:35.186,0:08:40.272 Uneori partea interesantă e atunci[br]când încălcăm regulile un pic. 0:08:42.200,0:08:46.111 În caz că nu e clar,[br]asta e ceea ce vreau să faceți. 0:08:47.546,0:08:49.815 Iată cum vom proceda. 0:08:49.974,0:08:52.044 Găsiți pe cineva [br]care se uită în ochii dvs. 0:08:52.064,0:08:53.450 E un semnal pozitiv. 0:08:53.450,0:08:56.389 Primul lucru e doar un zâmbet. 0:08:56.389,0:08:59.609 Când treceți pe lângă cineva[br]pe stradă, zâmbiți! 0:09:00.364,0:09:01.585 Vedeți ce se va întâmpla. 0:09:01.585,0:09:03.215 Alt exemplu e trianghiularea. 0:09:03.415,0:09:05.532 Sunteți dvs. și un străin 0:09:05.532,0:09:07.721 și al treilea lucru [br]pe care amândoi îl vedeți 0:09:07.721,0:09:11.551 sau despre care puteți comenta,[br]cum ar fi un obiect de artă public 0:09:13.004,0:09:14.571 sau un artist amator pe stradă 0:09:15.251,0:09:17.933 sau cineva care poartă[br]niște haine ieșite din comun. 0:09:17.933,0:09:18.687 Încercați! 0:09:18.687,0:09:21.677 Faceți un comentariu[br]despre un al treilea obiect 0:09:21.677,0:09:23.887 și vedeți dacă stârnește o conversație. 0:09:23.887,0:09:26.200 Alt exemplu e ceea ce[br]eu numesc o observație. 0:09:26.200,0:09:28.594 De obicei e un compliment. 0:09:28.594,0:09:32.009 Sunt o mare amatoare [br]în a observa pantofii altora. 0:09:32.009,0:09:34.379 Nu port niște pantofi fabuloși acum, 0:09:34.379,0:09:36.558 însă pantofii sunt fabuloși în general 0:09:36.618,0:09:40.767 și sunt neutri[br]în ce privește complimentele. 0:09:41.967,0:09:44.143 Lumea e gata oricând să povestească 0:09:44.143,0:09:46.243 despre pantofii minunați [br]pe care îi poartă. 0:09:46.243,0:09:48.221 Poate ați experimentat deja[br]ce înseamnă 0:09:48.221,0:09:49.949 să ai un bebeluș sau un câine. 0:09:49.949,0:09:52.499 Poate fi ciudat să vorbești [br]cu cineva pe stradă. 0:09:52.499,0:09:53.938 Nu poți ști cum vor reacționa. 0:09:53.978,0:09:56.800 Însă poți întotdeauna să vorbești[br]bebelușului sau cățelului. 0:09:56.803,0:09:57.890 Câinele sau copilul 0:09:57.970,0:10:00.219 reprezintă o cale de legătură [br]către o persoană 0:10:00.219,0:10:02.967 și în funcție de răspunsul acesteia,[br]îți poți da seama 0:10:02.967,0:10:06.372 dacă este dispusă [br]să aibă o conversație sau nu. 0:10:06.372,0:10:08.972 Ultimul exemplu [br]cu care vreau să vă provoc 0:10:08.972,0:10:10.362 e dezvăluirea. 0:10:10.692,0:10:13.979 E un lucru foarte vulnerabil,[br]dar poate fi foarte satisfăcător. 0:10:14.904,0:10:17.164 Data viitoare [br]când vorbiți cu un străin 0:10:17.164,0:10:19.116 și vă simțiți în largul vostru. 0:10:19.586,0:10:22.148 spuneți-le ceva despre voi.[br]ceva foarte personal. 0:10:23.403,0:10:26.513 Ați putea avea acea experiență 0:10:26.823,0:10:29.223 despre care v-am vorbit [br]de a vă simți înțeleși. 0:10:29.707,0:10:31.967 Uneori într-o conversație[br]cineva mă întreabă: 0:10:32.158,0:10:34.524 „Unde lucrează tatăl tău?" [br]sau „Unde locuiește?" 0:10:34.524,0:10:38.700 Uneori le spun adevărul:[br]a murit când eram copil. 0:10:41.981,0:10:43.843 Întotdeauna în acele momente 0:10:43.843,0:10:46.390 îți împărtășesc propria experiență[br]a unei pierderi. 0:10:46.390,0:10:49.417 Tindem să răspundem unei dezvăluiri [br]cu o altă dezvăluire. 0:10:49.557,0:10:51.736 Chiar și cu un străin. 0:10:53.276,0:10:54.502 Pe scurt: 0:10:55.222,0:10:58.053 Când vorbim cu un străin,[br]ne rupem din rutina cotidiană 0:11:01.266,0:11:04.718 a vieții noastre - atât noi, cât și ei. 0:11:05.522,0:11:07.418 Închegăm legături neașteptate. 0:11:08.168,0:11:11.467 Dacă nu vorbiți cu necunoscuții,[br]pierdeți aceste ocazii. 0:11:14.227,0:11:18.290 Petrecem mult timp[br]povățuindu-ne copiii despre străini. 0:11:18.963,0:11:22.708 Cum ar fi dacă am petrece mai mult timp[br]educându-ne pe noi înșine? 0:11:23.378,0:11:27.878 Am putea respinge toate ideile[br]care ne fac suspicioși în privința altora. 0:11:28.528,0:11:31.276 Am putea face loc unei schimbări. 0:11:32.086,0:11:33.009 Mulțumesc. 0:11:33.489,0:11:36.124 (Aplauze)