WEBVTT 00:00:00.959 --> 00:00:02.236 Jsou věci, které říkáme, 00:00:02.261 --> 00:00:04.657 když zachytíme pohled cizího člověka 00:00:04.681 --> 00:00:06.403 nebo kolem jdoucího souseda. 00:00:07.530 --> 00:00:10.056 Říkáme: "Dobrý den, jak se máte? 00:00:10.080 --> 00:00:11.788 Je krásný den. 00:00:11.812 --> 00:00:13.001 Jak se cítíte?" 00:00:13.552 --> 00:00:17.186 Zní celkem bezvýznamně, že? A v jistém smyslu i jsou. 00:00:17.210 --> 00:00:19.569 Nemá to žádný sémantický význam. 00:00:20.500 --> 00:00:23.508 Nezáleží na tom, jak se máte nebo jaký je den. 00:00:23.934 --> 00:00:25.401 Je v tom něco jiného. 00:00:25.425 --> 00:00:27.312 Má to sociální význam. 00:00:28.051 --> 00:00:30.530 Když tyto věci říkáme, chceme tím vyjádřit: 00:00:30.554 --> 00:00:31.815 Vidím vás. NOTE Paragraph 00:00:33.764 --> 00:00:36.561 Já jsem posedlá mluvením s cizími lidmi. 00:00:37.122 --> 00:00:39.475 Naváži oční kontakt, pozdravím, 00:00:39.499 --> 00:00:42.064 nabídnu pomoc, poslouchám. 00:00:42.699 --> 00:00:44.609 Slýchám nejrůznější příběhy. 00:00:45.773 --> 00:00:49.040 Zhruba před 7 lety jsem začala své zážitky dokumentovat 00:00:49.064 --> 00:00:50.939 a zjišťovat, proč tomu tak je. 00:00:51.900 --> 00:00:55.939 Zjistila jsem, že se vždy odehrávalo něco velmi krásného. 00:00:55.963 --> 00:00:57.757 Je to skoro poetické. 00:00:58.184 --> 00:01:01.454 Byly to velmi hluboké zážitky. 00:01:01.478 --> 00:01:03.358 Byla to nečekaná potěšení. 00:01:03.382 --> 00:01:05.847 Byla to upřímná citová spojení. 00:01:06.370 --> 00:01:08.242 Byly to osvobozující momenty. NOTE Paragraph 00:01:10.098 --> 00:01:14.202 Jednoho dne jsem čekala na rohu ulice na semaforu, 00:01:14.226 --> 00:01:15.535 jsem z New Yorku, 00:01:15.559 --> 00:01:19.066 což znamená, že jsem stála už na ulici na kanálu, 00:01:19.497 --> 00:01:22.014 jakoby mě to mělo dostat na druhou stranu rychleji. 00:01:22.038 --> 00:01:24.039 Vedle mě stál starý muž. 00:01:24.063 --> 00:01:28.890 Měl na sobě dlouhý kabát a takový klobouk pro starší pány 00:01:28.914 --> 00:01:31.040 a vypadal jako někdo z filmu. 00:01:31.064 --> 00:01:32.262 A řekl mi: 00:01:32.286 --> 00:01:34.837 "Nestůjte tam. Mohla byste zmizet." 00:01:36.095 --> 00:01:37.362 To je absurdní, že? 00:01:37.386 --> 00:01:40.382 Ale udělala jsem, co říkal. Stoupla jsem si zpátky na chodník. 00:01:40.697 --> 00:01:42.589 On se usmál a řekl: 00:01:42.613 --> 00:01:44.494 "Správně. Nikdy nevíte. 00:01:44.518 --> 00:01:45.945 Mohl jsem se otočit 00:01:45.969 --> 00:01:47.476 a šup, byla byste pryč." NOTE Paragraph 00:01:49.553 --> 00:01:50.853 Tohle bylo divné 00:01:51.638 --> 00:01:54.067 a taky tak trochu skvělé. 00:01:54.091 --> 00:01:57.408 Byl tak vřelý a tak rád, že mě zachránil. 00:01:57.977 --> 00:01:59.474 Měli jsme tohle malé pouto. 00:01:59.987 --> 00:02:04.150 Chvilku jsem se cítila, jakoby má existence, jako člověka 00:02:04.174 --> 00:02:05.517 byla zaznamenána 00:02:06.335 --> 00:02:08.270 a stála jsem za záchranu. 00:02:11.058 --> 00:02:12.685 Smutná věc je, 00:02:12.709 --> 00:02:14.382 že v mnoha částech světa 00:02:14.406 --> 00:02:18.336 jsme vychováváni k tomu, abychom věřili, že cizí lidé jsou nebezpeční, 00:02:18.360 --> 00:02:21.478 že jim nemůžeme věřit, že nám mohou ublížit. 00:02:22.389 --> 00:02:24.967 Ale většina cizích lidí není nebezpečná. 00:02:24.991 --> 00:02:28.279 Jsme okolo nich nejistí, protože nemáme žádný kontext. 00:02:28.807 --> 00:02:31.004 Neznáme jejich záměry. 00:02:31.028 --> 00:02:34.811 Místo abychom využili naše vnímání a rozhodování, 00:02:34.835 --> 00:02:37.280 spoléháme na kategorii "cizí člověk". NOTE Paragraph 00:02:39.012 --> 00:02:40.837 Mám čtyřletou dceru. 00:02:40.862 --> 00:02:42.836 Když na ulici někoho zdravím, 00:02:42.861 --> 00:02:44.169 ptá se mě proč. 00:02:44.820 --> 00:02:47.396 Ptá se: "Známe je?" NOTE Paragraph 00:02:48.324 --> 00:02:50.181 Říkám: "Ne, jsou to naši sousedi." NOTE Paragraph 00:02:50.895 --> 00:02:52.308 "Jsou naši přátelé?" NOTE Paragraph 00:02:52.941 --> 00:02:54.998 "Ne, jen je dobré být přátelský." NOTE Paragraph 00:02:55.773 --> 00:02:59.102 Vždy váhám, když jí to říkám, 00:02:59.126 --> 00:03:02.634 protože to tak sice myslím, ale zejména jako žena vím, 00:03:02.658 --> 00:03:06.428 že ne každý cizí člověk na ulici má dobré záměry. 00:03:06.873 --> 00:03:10.727 Je dobré být přátelský a je dobré se naučit, kdy takový nebýt, 00:03:10.751 --> 00:03:13.107 ale nic z toho neznamená, že se musíme bát. NOTE Paragraph 00:03:14.451 --> 00:03:17.324 Využívání našich smyslů místo strachu 00:03:17.348 --> 00:03:20.443 má dvě obrovské výhody. 00:03:21.015 --> 00:03:24.015 První je, že nás to osvobozuje. 00:03:25.970 --> 00:03:27.843 Když se nad tím zamyslíte, 00:03:27.867 --> 00:03:30.079 používat vnímání místo kategorií 00:03:30.103 --> 00:03:32.006 se snadněji řekne, než udělá. 00:03:32.859 --> 00:03:35.074 Náš mozek kategorie využívá. 00:03:35.693 --> 00:03:37.330 Když dojde na lidi, 00:03:37.354 --> 00:03:39.765 je to taková zkratka k tomu, je poznat. 00:03:40.900 --> 00:03:44.538 Vidíme muž, žena, mladý, starý, 00:03:44.562 --> 00:03:48.924 černý, hnědý, bílý, cizí, přítel 00:03:48.948 --> 00:03:51.353 a použijeme informace v příslušné kategorii. 00:03:52.112 --> 00:03:53.830 Je to rychlé, je to jednoduché 00:03:53.854 --> 00:03:55.630 a je to cesta k předsudkům. 00:03:56.052 --> 00:03:59.921 A znamená to, že neuvažujeme o lidech jako o jedincích. 00:04:01.774 --> 00:04:05.111 Znám americkou výzkumnici, která často cestuje 00:04:05.135 --> 00:04:07.945 po střední Asii a Africe sama. 00:04:08.910 --> 00:04:11.449 Vstupuje do měst a velkoměst 00:04:11.473 --> 00:04:13.524 jako naprosto cizí člověk. 00:04:13.937 --> 00:04:16.102 Nemá žádná pouta, vztahy. 00:04:16.126 --> 00:04:17.475 Je cizinka. 00:04:17.957 --> 00:04:20.333 Její strategie přežití je následující: 00:04:20.357 --> 00:04:24.334 získat jednoho člověka, aby vás viděl jako opravdového jednotlivce. 00:04:24.839 --> 00:04:28.239 Pokud to dokážete, pomůže to i dalším, aby vás tak viděli. NOTE Paragraph 00:04:28.817 --> 00:04:33.225 Druhá výhoda používání našich smyslů má co dělat s intimitou. 00:04:34.003 --> 00:04:36.398 Vím, že to zní trochu protichůdně, 00:04:36.422 --> 00:04:38.519 intimita a cizí lidé, 00:04:38.543 --> 00:04:42.595 ale tyto rychlé interakce mohou vést k pocitu, 00:04:42.619 --> 00:04:45.761 který sociologové nazývají "prchavá intimita". 00:04:45.785 --> 00:04:50.135 Je to krátký zážitek, který má citový význam. 00:04:51.452 --> 00:04:53.460 Je to dobrý pocit, který jsem měla, 00:04:53.484 --> 00:04:57.826 když jsem byla zachráněna tím starým pánem ze smrtelné pasti kanálu. 00:04:58.610 --> 00:05:01.110 Nebo pocit, že jsem součástí komunity, 00:05:01.134 --> 00:05:04.553 když si povídám s někým ve vlaku cestou do práce. NOTE Paragraph 00:05:05.665 --> 00:05:07.689 Někdy to zajde dále. 00:05:07.713 --> 00:05:12.826 Výzkumníci zjistili, že lidé se často cítí pohodlněji, 00:05:12.850 --> 00:05:16.094 když jsou upřímní a otevření o tom, kým opravdu jsou, s cizími lidmi, 00:05:16.118 --> 00:05:18.801 než se svými přáteli a rodinami - 00:05:20.110 --> 00:05:23.727 že se často cítí více pochopeni cizími lidmi. 00:05:25.022 --> 00:05:28.553 To se objevuje v médiích s velkým bědováním. 00:05:29.125 --> 00:05:31.926 "Cizí lidé komunikují lépe než manželé!" 00:05:32.901 --> 00:05:34.434 Je to dobrý titulek, že? 00:05:35.547 --> 00:05:37.827 Myslím, že naprosto nevystihuje, o co jde. 00:05:39.240 --> 00:05:41.153 Důležité na těchto výzkumech je, 00:05:41.177 --> 00:05:43.970 jak významné mohou tyto interakce být. 00:05:44.795 --> 00:05:47.899 Jak nám tato zvláštní forma blízkosti 00:05:47.923 --> 00:05:50.861 dává něco, co potřebujeme stejně jako potřebujeme své přátele 00:05:50.861 --> 00:05:51.915 a rodiny. NOTE Paragraph 00:05:52.933 --> 00:05:56.843 Jak je tedy možné, že tak dobře komunikujeme s cizími lidmi? 00:05:58.585 --> 00:06:00.221 Existují dva důvody. 00:06:00.245 --> 00:06:03.159 Prvním z nich je, že se jedná o rychlou interakci. 00:06:03.183 --> 00:06:04.722 Nemá žádné následky. 00:06:05.034 --> 00:06:08.619 Je jednoduché být upřímný k někomu, koho už nikdy neuvidím, že? 00:06:08.643 --> 00:06:09.793 To dává smysl. 00:06:10.177 --> 00:06:13.061 S druhým důvodem je to zajímavější. 00:06:13.085 --> 00:06:16.502 Jsme předpojatí vůči lidem, kteří jsou nám blízcí. 00:06:17.359 --> 00:06:20.526 Očekáváme od nich, že nám budou rozumět. 00:06:20.550 --> 00:06:21.953 Předpokládáme, že nám rozumí 00:06:21.953 --> 00:06:24.199 a očekáváme od nich, že nám budou číst myšlenky. 00:06:24.717 --> 00:06:27.021 Představte si, že jste na večírku 00:06:27.045 --> 00:06:30.647 a nemůžete uvěřit tomu, že váš kamarád nebo partner 00:06:30.671 --> 00:06:33.474 nevycítí, že chcete odejít dřív. 00:06:33.498 --> 00:06:34.872 A myslíte si: 00:06:34.896 --> 00:06:36.418 "Vyměnili jsme si ten pohled." NOTE Paragraph 00:06:38.696 --> 00:06:41.211 S cizím člověkem musíme začít od začátku. 00:06:41.235 --> 00:06:42.622 Řekneme celý příběh, 00:06:43.376 --> 00:06:46.464 vysvětlíme, kdo ti lidé jsou, jak se s nimi cítíme, 00:06:46.488 --> 00:06:48.656 řekneme všechny interní vtipy. 00:06:48.680 --> 00:06:50.156 A hádejte co? 00:06:50.180 --> 00:06:52.841 Někdy nám rozumí trochu lépe. NOTE Paragraph 00:06:54.087 --> 00:06:55.247 Dobře. 00:06:55.271 --> 00:06:58.767 Takže když víme, že záleží na tom, povídat si s cizími lidmi, 00:06:58.791 --> 00:07:00.183 jak to funguje? 00:07:00.721 --> 00:07:03.471 Existují nepsaná pravidla, kterými se řídíme. 00:07:03.495 --> 00:07:07.291 Pravidla se mění s ohledem na zemi, ve které jste, 00:07:07.315 --> 00:07:09.008 na kulturu, ve které jste. 00:07:09.032 --> 00:07:11.161 Ve většině částí USA 00:07:11.185 --> 00:07:13.439 je základní očekávání na veřejnosti 00:07:13.464 --> 00:07:17.588 udržovat rovnováhu mezi zdvořilostí a soukromím. 00:07:18.180 --> 00:07:20.620 Tomu se říká zdvořilá nevšímavost. 00:07:21.263 --> 00:07:25.023 Představte si dva protijdoucí lidi na ulici. 00:07:25.047 --> 00:07:27.345 Z dálky na sebe pohlédnou. 00:07:27.369 --> 00:07:29.351 To je ta zdvořilost, reakce. 00:07:29.375 --> 00:07:31.582 A jak se přibližují, tak se podívají pryč, 00:07:31.606 --> 00:07:33.192 aby si navzájem dali prostor. NOTE Paragraph 00:07:35.151 --> 00:07:36.413 V jiných kulturách 00:07:36.437 --> 00:07:41.344 sáhnou lidé k nevídaným opatřením, aby vůbec neinteragovali. 00:07:42.533 --> 00:07:44.767 Lidé z Dánska mi říkají, 00:07:44.791 --> 00:07:48.399 že mnozí Dánové jsou tak proti mluvení s cizími lidmi, 00:07:48.423 --> 00:07:51.641 že by raději přejeli svou zastávku, 00:07:51.665 --> 00:07:55.016 než by řekli "s dovolením" někomu v autobuse. 00:07:55.040 --> 00:07:58.329 Místo toho existuje propracované přehazování tašek 00:07:58.353 --> 00:08:01.836 a užívání těla k naznačení, že chceme projít, 00:08:01.860 --> 00:08:03.691 místo, abychom použili dvě slova. NOTE Paragraph 00:08:06.178 --> 00:08:08.047 Bývá mi řečeno, že v Egyptě 00:08:08.731 --> 00:08:11.023 je neslušné ignorovat cizího člověka 00:08:11.047 --> 00:08:14.280 a existuje tam úžasná kultura pohostinnosti. 00:08:15.312 --> 00:08:18.368 Cizí lidé se mohou požádat o sklenici vody. 00:08:18.392 --> 00:08:21.096 Nebo pokud se někoho zeptáte na cestu, 00:08:21.120 --> 00:08:24.178 často vás pozvou domů na kávu. 00:08:25.441 --> 00:08:28.969 Tato nepsaná pravidla jsou nejvíce vidět, když se poruší 00:08:29.563 --> 00:08:31.646 nebo když jste na novém místě 00:08:31.670 --> 00:08:34.867 a snažíte se zjistit, jak byste se měli zachovat. NOTE Paragraph 00:08:35.332 --> 00:08:40.393 Někdy se při malém porušení pravidel dostaví i nějaká akce. 00:08:42.551 --> 00:08:47.020 Pokud to není jasné, chci abyste udělali následující. Ano? 00:08:47.790 --> 00:08:49.679 Takže to bude takhle. 00:08:49.703 --> 00:08:51.959 Najděte někoho, kdo s vámi udržuje oční kontakt. 00:08:51.959 --> 00:08:53.442 To je dobrý signál. 00:08:53.466 --> 00:08:55.609 První věc je jednoduše úsměv. 00:08:56.402 --> 00:09:00.318 Pokud míjíte někoho na ulici nebo tady na chodbě, usmějte se. 00:09:00.342 --> 00:09:01.610 Uvidíte, co se stane. NOTE Paragraph 00:09:02.113 --> 00:09:04.150 Další je triangulace. 00:09:04.552 --> 00:09:06.231 Máme vás, máme cizího člověka 00:09:06.255 --> 00:09:10.364 a máme nějakou třetí věc, kterou třeba oba vidíte a okomentujete, 00:09:11.134 --> 00:09:13.121 například veřejné umění 00:09:13.145 --> 00:09:15.270 nebo kazatele na ulici 00:09:15.659 --> 00:09:17.882 nebo někoho ve směšném oblečení. 00:09:18.689 --> 00:09:19.840 Zkuste to. 00:09:19.864 --> 00:09:23.848 Okomentujte tu třetí věc a uvidíte, jestli to započne konverzaci. NOTE Paragraph 00:09:24.621 --> 00:09:26.345 Dalšímu způsobu říkám všimnutí si. 00:09:26.369 --> 00:09:28.328 To většinou znamená pochválit. 00:09:29.003 --> 00:09:32.259 Ráda si všímám bot lidí. 00:09:32.283 --> 00:09:35.039 Teď na sobě nemám skvělé boty, 00:09:35.063 --> 00:09:37.222 ale obecně jsou boty skvělá věc. 00:09:37.817 --> 00:09:41.943 A co se týče komplimentů, jsou poměrně neutrální. 00:09:41.967 --> 00:09:45.575 Lidé vždycky chtějí vyprávět o svých skvělých botách. NOTE Paragraph 00:09:45.599 --> 00:09:49.496 Už jste asi zažili zásadu psů a dětí. 00:09:49.520 --> 00:09:51.938 Může být nepříjemné se s někým bavit na ulici; 00:09:51.962 --> 00:09:54.033 nevíte, jak budou reagovat. 00:09:54.057 --> 00:09:56.599 Vždycky ale můžete mluvit s jejich psem nebo dítětem. 00:09:56.623 --> 00:09:57.972 Ten pes nebo dítě 00:09:57.996 --> 00:10:00.582 jsou sociálním prostředníkem k člověku 00:10:01.095 --> 00:10:03.132 a dle jejich reakce se dozvíte, 00:10:03.156 --> 00:10:05.083 zda jsou otevřeni dalšímu hovoru. NOTE Paragraph 00:10:06.156 --> 00:10:08.321 Poslední, k čemu vás chci vyzvat, 00:10:08.345 --> 00:10:09.841 je odhalení. 00:10:10.548 --> 00:10:12.890 To je velmi citlivá věc 00:10:12.914 --> 00:10:14.430 a může být velmi uspokojující. 00:10:15.068 --> 00:10:17.530 Až budete příště mluvit s cizím člověkem 00:10:17.726 --> 00:10:19.220 a budete se cítit příjemně, 00:10:19.966 --> 00:10:22.316 řekněte jim o sobě něco pravdivého, 00:10:22.340 --> 00:10:23.680 něco velmi osobního. 00:10:24.103 --> 00:10:27.894 Možná zažijete ten pocit porozumění, o kterém jsem mluvila. NOTE Paragraph 00:10:29.854 --> 00:10:31.800 Někdy se v konverzaci naskytne, 00:10:31.824 --> 00:10:35.181 že se mě lidé zeptají: "Co dělá tvůj táta?" nebo: "Kde bydlí?" 00:10:35.205 --> 00:10:37.427 A někdy jim řeknu celou pravdu, 00:10:37.451 --> 00:10:39.608 že umřel, když jsem byla malá. 00:10:41.386 --> 00:10:43.403 V těchto momentech vždycky 00:10:43.427 --> 00:10:45.899 sdílí i oni své zážitky se ztrátou. 00:10:46.407 --> 00:10:49.543 Na odhalení odpovídáme často odhalením, 00:10:49.567 --> 00:10:50.968 i s cizími lidmi. NOTE Paragraph 00:10:52.453 --> 00:10:54.105 Takže tady to je. 00:10:55.425 --> 00:10:59.279 Když mluvíte s cizími lidmi, děláte krásné přestávky 00:10:59.303 --> 00:11:02.789 v očekávaném plynutí vašeho každodenního života 00:11:02.813 --> 00:11:04.032 i jejich. 00:11:04.790 --> 00:11:06.933 Vytváříte nečekaná spojení. 00:11:07.420 --> 00:11:10.983 Když nemluvíte s cizími lidmi, o tohle všechno se ochuzujete. 00:11:13.544 --> 00:11:15.822 Trávíme hodně času 00:11:15.846 --> 00:11:18.423 učením našich dětí o cizích lidech. 00:11:18.764 --> 00:11:22.657 Co by se stalo, kdybychom trávili více času učením sebe sama? 00:11:23.441 --> 00:11:27.784 Mohli bychom zavrhnout všechny myšlenky, které nás nutí navzájem se podezírat. 00:11:28.649 --> 00:11:31.284 Mohli bychom uvolnit místo pro změnu. NOTE Paragraph 00:11:32.141 --> 00:11:33.292 Děkuji. NOTE Paragraph 00:11:33.316 --> 00:11:39.222 (Potlesk)