[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Putem reduce numărul morților violente \Ndin întreaga lume Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,cu 50% în următoarele trei decenii. Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie doar să reducem rata omuciderilor\Ncu 2,3% pe an și ne vom atinge ținta. Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă vine să credeți? Dialogue: 0,0:00:19.34,0:00:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, epidemiologii și criminaliștii\Nde top din jurul lumii Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,tind să creadă că e posibil, \Nla fel și eu. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Condiția e să ne concentrăm pe orașe,\Nîn special pe cele mai vulnerabile. Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,M-am gândit la asta foarte mult. Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:39.81,Default,,0000,0000,0000,,În ultimi 20 de ani am lucrat în țări\Nși orașe distruse de conflicte, Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:43.60,Default,,0000,0000,0000,,violență, terorism sau o combinație\Na celor de mai sus. Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Am prins traficanți de arme \Ndin Rusia până în Somalia. Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat cu șefi de bande\Nîn Afghanistan și Congo. Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Am numărat cadavre în Columbia,\NHaiti, Sri Lanka, Papua Noua Guinee. Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să fii, totuși, în prima linie, Dialogue: 0,0:00:58.54,0:01:01.51,Default,,0000,0000,0000,,pentru a înțelege că planeta\Nne scapă de sub control, nu-i așa? Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Există un sentiment că instabilitatea \Ninternațională este noua normă. Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Dar vreau să priviți mai atent\Nși cred că veți observa Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:11.74,Default,,0000,0000,0000,,că geografia violenței se schimbă, Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:15.55,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă nu statele sunt cele afectate\Nde conflicte și criminalitate în principal Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:22.50,Default,,0000,0000,0000,,ci orașele: Aleppo, Bamako, Caracas, \NErbil, Mosul, Tripoli, Salvador. Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Violența migrează spre metropole. Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Poate ar trebui să ne așteptăm \Nla asta, corect? Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, majoritatea oamenilor \Ntrăiesc în orașe, nu în sate. Dialogue: 0,0:01:32.87,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,600 de orașe, printre care 30 megapolisuri\Nreprezintă două treimi din PIB-ul global. Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar când vine vorba de orașe,\Nnordul domină: Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:46.52,Default,,0000,0000,0000,,America de Nord, Europa de Vest, \NAustralia și Japonia, Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.97,Default,,0000,0000,0000,,unde violența este la minime istorice. Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Ca urmare, entuziaștii vorbesc \Ndespre triumful orașului, Dialogue: 0,0:01:54.37,0:01:57.52,Default,,0000,0000,0000,,de clasele creative și de primarii \Ncare vor conduce lumea. Dialogue: 0,0:01:58.32,0:02:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Și eu sper că primarii \Nvor conduce într-o zi lumea, Dialogue: 0,0:02:01.66,0:02:08.14,Default,,0000,0000,0000,,dar realitatea este că nu auzim nimic\Ndespre ce se întâmplă în Sud. Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Mă refer la America Latină, Africa, Asia, Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:17.76,Default,,0000,0000,0000,,unde violența este în creștere,\Ninfrastructura este suprasolicitată\N Dialogue: 0,0:02:17.76,0:02:21.58,Default,,0000,0000,0000,,și unde guvernarea este o aspirație, \Nnu o realitate. Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Unii diplomați și experți în dezvoltare\Nvorbesc despre 40-50 de state vulnerabile Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:32.53,Default,,0000,0000,0000,,care vor determina nivelul de securitate\Nîn secolul al XIX-lea. Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Cred că orașele vulnerabile vor determina\Nviitorul ordinii sau al haosului. Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Asta pentru că acțiunile conflictuale\Nla fel și cele umanitare Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:43.51,Default,,0000,0000,0000,,vor fi concentrate în orașe. Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Eforturile de dezvoltare, \Ndefinite prin eradicarea sărăciei, Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:51.15,Default,,0000,0000,0000,,un sistem de sănătate garantat tuturor,\Ncombaterea schimbării climatice, Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:55.37,Default,,0000,0000,0000,,sunt lupte care vor avea loc \Nîn zonele sărace ale orașelor noastre. Dialogue: 0,0:02:55.100,0:03:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă vorbesc despre 4 mega-riscuri\Ncare definesc vulnerabilitatea în prezent. Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Dacă reușim să le controlăm, \Nputem schimba problema violenței letale. Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Voi începe cu vestea bună. Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea este că trăim în cel mai pașnic\Nmoment din istoria umanității. Dialogue: 0,0:03:14.78,0:03:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Steven Pinker și alții au arătat \Ncă intensitatea și frecvența conflictelor Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:21.34,Default,,0000,0000,0000,,sunt la un minim istoric. Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Gaza, Syria, Sudan și Ucraina, \Noricât de teribile sunt aceste conflicte, Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:34.19,Default,,0000,0000,0000,,reprezintă doar o întețire relativ minoră,\Nîn 50 de ani de declin al conflictelor. Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Mai mult, constatăm o scădere \Nimpresionantă în rata omuciderilor. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Manuel Eisner și alții au arătat \Ncă de secole, rata uciderilor a scăzut Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:46.83,Default,,0000,0000,0000,,mai ales în vest. Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Multe orașe nordice sunt de 100 de ori \Nmai sigure decât acum 100 de ani. Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Acești doi factori, declinul\Nîn rata conflictului armat și a crimelor Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:59.14,Default,,0000,0000,0000,,sunt dintre cele mai extraordinare,\Ndar și nerecunoscute, Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:01.14,Default,,0000,0000,0000,,succese din istoria umanității. Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să fim entuziasmați, nu? Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Da, sigur că ar trebui. Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Mai este doar o problemă:\Naceste două plăgi sunt încă printre noi. Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:15.78,Default,,0000,0000,0000,,525 000 oameni, bărbați, \Nfemei, băieți și fete Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.91,Default,,0000,0000,0000,,mor în circumstanțe violente anual. Dialogue: 0,0:04:19.33,0:04:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Studiile pe care le-am făcut \Ncu Keith Krause și cu alții Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,au arătat că sunt între 50 000-60 000\Nde morți violente în zone de război. Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Restul, aproape 500 000 de oameni,\Nmor în afara zonelor de conflict. Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Altfel spus, de 10 ori mai mulți oameni \Nmor în afara zonelor de conflict. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Mai mult, violența se mută în Sud,\Nîn America Latină și în Caraibe, Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:48.75,Default,,0000,0000,0000,,în zone din Africa Centrală și de Sud,\Ndin Orientul Mijlociu și Asia Centrală. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:53.69,Default,,0000,0000,0000,,40 din 50 cele mai periculoase orașe\Ndin lume sunt aici, în America Latină. Dialogue: 0,0:04:53.69,0:05:00.94,Default,,0000,0000,0000,,13 în Brazilia, iar cel mai periculos,\NSan Pedro Sula, al 2-lea oraș din Honduras Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:05.58,Default,,0000,0000,0000,,cu rata omuciderilor \Nde 187 la 100 000 de oameni. Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:08.35,Default,,0000,0000,0000,,De 23 de ori mai mult\Ndecât media globală. Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Dacă violența \Nse re-concentrează geographic, Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,este reconfigurată și de noua topografie. Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Când vine vorba de orașe, \Nlumea nu este plată, Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:20.30,Default,,0000,0000,0000,,ci, cum ar spune Thomas Friedman,\Neste „ascuțită”. Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Dominanța orașului ca mod principal\Nde organizare urbană Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,este una dintre cele mai surprinzătoare\Ninversări demografice din istorie Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:31.70,Default,,0000,0000,0000,,și a avut loc foarte repede. Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Cunoașteți statisticile, nu? Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:35.47,Default,,0000,0000,0000,,În prezent sunt 7.6 miliarde \Nde oameni pe glob, Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,vor fi 9.6 miliarde în 2050. Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Dar luați în considerare asta:\N Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:43.11,Default,,0000,0000,0000,,În 1800, unul din 30 de oameni\Ntrăia la oraș, Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:45.29,Default,,0000,0000,0000,,în prezent, rata este de unul din doi. Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Mâine, cu toții vom trăi acolo. Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Această expansiune în urbanizare\Nnu va fi egală și nici echitabilă. Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Marea majoritate, 90%, \Nva avea loc în orașele din Sud. Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Geografii și demografii urbani spun \N Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:07.97,Default,,0000,0000,0000,,că nu talia sau densitatea orașelor \Ndetermină violența. Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Tokyo, cu 35 milioane de locuitori, Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:15.03,Default,,0000,0000,0000,,e una dintre cele mai mari și, unii spun,\Ncele mai sigure metropole de pe glob. Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce contează este viteza urbanizării. Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu îi spun „turbo-urbanizare” și e unul \Ndin factorii cheie ai vulnerabilității. Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Când vă gândiți la expansiunea\Nincredibilă a acestor orașe Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:33.22,Default,,0000,0000,0000,,și la „turbo-urbanizare”,\Nluați cazul orașului Karachi. Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Karachi avea aproape 500 000 locuitori\Nîn 1947: un oraș vibrant. Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:42.82,Default,,0000,0000,0000,,În prezent, are 21 milioane locuitori. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Pe lângă faptul că aduce trei sferturi\Ndin PIB-ul Pakistanului, Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:49.51,Default,,0000,0000,0000,,e și unul din cele mai violente \Norașe din sudul Asiei. Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Dhaka, Lagos, Kinshasa, Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:57.03,Default,,0000,0000,0000,,aceste orașe sunt de 40 de ori \Nmai mari decât în anii '50. Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la New York. Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:03.96,Default,,0000,0000,0000,,„Big Apple” a avut nevoie de 150 de ani\Nsă ajungă la 8 milioane de locuitori. Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Sao Paolo, Mexico City au ajuns\Nla același număr în doar 15 ani. Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Cum arată aceste orașe: \Nmedii, mari, mega- sau hiper-metropole? Dialogue: 0,0:07:14.39,0:07:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Care este profilul lor? Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:17.56,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, sunt tinere. Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Ce observăm în multe dintre ele \Neste creșterea procentului tinerilor. Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e de fapt o veste bună. Dialogue: 0,0:07:22.100,0:07:25.73,Default,,0000,0000,0000,,E o urmare a reducerii ratelor\Nmortalității infantile. Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fim atenți \Nla procentul mare de tineri. Dialogue: 0,0:07:28.14,0:07:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă de fapt că proporția\Ntinerilor trăind în orașe vulnerabile Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,e mult mai mare decât a celor\Ncare trăiesc în orașe mai prospere. Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:40.75,Default,,0000,0000,0000,,În unele orașe vulnerabile, \N75% din populație are sub 30 de ani. Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă: 3 din 4 locuitori\Nau mai puțin de 30 de ani. Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Parcă ar fi Palo Alto pe steroizi! Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:54.79,Default,,0000,0000,0000,,În Mogadishu, spre exemplu, \Nvârsta medie este 16 ani. Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,La fel și pentru Dhaka, Dili și Kabul. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Cât despre Tokyo? E 46;\Nca în majoritatea orașelor vest-europene. Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar populația tânără \Ndetermină violența. Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e doar un factor dintr-o serie. Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, populația tânără, \Nla un loc cu șomajul, lipsa educației Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:16.28,Default,,0000,0000,0000,,și - asta e determinant -\Na fi bărbat, fac o premisă periculoasă. Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Acești factori de risc sunt corelați\Ncu populația tânără Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:23.75,Default,,0000,0000,0000,,și sunt des asociați \Ncu creșterea ratei violenței. Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Cei care sunteți părinți de adolescenți\Nștiți despre ce vorbesc, nu? Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vi-l pe băiatul vostru, \Nfără vreo structură, Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:36.48,Default,,0000,0000,0000,,cu prietenii ăia neascultători ai lui,\Nfăcându-și de cap. Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Acum dați la o parte părinții,\Neducația și posibilitatea acesteia, Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:48.65,Default,,0000,0000,0000,,adăugați niște droguri, alcool și arme;\Nrelaxați-vă și priviți focul de artificii! Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Implicațiile sunt descurajante. Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Chiar aici în Brazilia, speranța de viață\Neste de 73,6 ani. Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Dacă trăiești în Rio, îmi pare rău,\Ndă doi ani la o parte. Dialogue: 0,0:08:58.21,0:09:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești tânăr, needucat, șomer,\Nnegru și bărbat... Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:06.02,Default,,0000,0000,0000,,speranța ta de viață scade\Nla mai puțin de 60 de ani. Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Există un motiv \Npentru care tinerețea și violența Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,sunt ucigașii numărul 1\Nîn această țară. Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Bine, dar nu e totul dezastros în orașe. Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, orașele sunt \Ncentre de inovație, Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:22.65,Default,,0000,0000,0000,,dinamism, prosperitate, \Nentuziasm și conectivitate. Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Acolo se adună deștepții. Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Tinerii pe care tocmai i-am menționat, Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:30.20,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai versați ca niciodată\Nîn ale tehnologiei. Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Boom-ul acesta: Internetul, \Ntehnologia mobilă Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:39.51,Default,,0000,0000,0000,,fac ca granițele dintre nord și sud,\Ndintre țări și în interiorul lor, Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:40.79,Default,,0000,0000,0000,,să se reducă. Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum ați auzit de multe ori însă, Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:45.59,Default,,0000,0000,0000,,noile tehnologii au două fețe. Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.82,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, \Nele ajută la aplicarea legii. Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Poliția din toată lumea folosește \Ninvestigații la distanță și metadate Dialogue: 0,0:09:51.18,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru anticiparea infracțiunilor. Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Unii polițiști pot prevedea infracțiunile\Nviolente înainte ca ele să se producă. Dialogue: 0,0:09:57.12,0:10:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Scenariul infracțiunilor viitorului,\Neste real în prezent Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.61,Default,,0000,0000,0000,,și trebuie să fim precauți. Dialogue: 0,0:10:02.61,0:10:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să asigurăm securitatea publică,\Nuneori sacrificând dreptul la intimitate. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu doar poliția inovează. Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Am auzit de activități extraordinare\Nale societății civile, Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:14.89,Default,,0000,0000,0000,,care se implică în acțiuni colective\Npe plan local și global. Dialogue: 0,0:10:15.26,0:10:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Asta duce la proteste virtuale\Nși la revoluție reală. Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Dar cele mai îngrijorătoare \Nsunt grupările infracționale Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:26.04,Default,,0000,0000,0000,,ce operează online \Nși încep colonizarea spațiului virtual. Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,În Ciudad Juarez în Mexico unde am lucrat,\Ngrupări precum Zetas și cartelul Sinaloa Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:33.53,Default,,0000,0000,0000,,bombardează rețelele de socializare. Dialogue: 0,0:10:33.53,0:10:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Le folosesc să recruteze membrii,\Nsă-și vândă produsele, Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,să amenințe, să intimideze și să ucidă. Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Violența s-a mutat în mediul virtual. Dialogue: 0,0:10:41.31,0:10:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Asta e doar o schiță incompletă\Na unei situații complexe și dinamice. Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Există multe mega-riscuri care vor defini \Nvulnerabilitatea în prezent; Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.85,Default,,0000,0000,0000,,diferența de venit e unul dintre acestea, Dialogue: 0,0:10:52.85,0:10:56.55,Default,,0000,0000,0000,,la fel și sărăcia, schimbarea climatică\Nși nesancționarea infracțiunilor. Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Ne confruntăm cu o dilemă dificilă Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:02.28,Default,,0000,0000,0000,,prin care unele orașe vor prospera\Nși contribui la progresul global, Dialogue: 0,0:11:02.28,0:11:05.22,Default,,0000,0000,0000,,iar altele vor face pași greșiți\Nși îl vor încetini. Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Dacă dorim să schimbăm acest curs,\Ntrebuie să inițiem un dialog. Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne putem concentra doar \Npe orașele care funcționează: Dialogue: 0,0:11:11.69,0:11:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Singapore, Kuala Lumpur, Dubai, \NShanghai și alte orașe de genul acesta. Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să aducem \Nși orașele vulnerabile în dialog. Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:25.31,Default,,0000,0000,0000,,O metodă ar fi să coordonăm orașele\Nvulnerabile cu cele mai prospere Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:29.51,Default,,0000,0000,0000,,începând un proces de colaborare,\Nschimb de idei, Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:32.05,Default,,0000,0000,0000,,pentru a vedea ce funcționează și ce nu. Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu minunat vine \Ndin El Salvador și Los Angeles: Dialogue: 0,0:11:35.64,0:11:39.80,Default,,0000,0000,0000,,primarii celor două orașe colaborează Dialogue: 0,0:11:39.80,0:11:43.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru a pune în contact foști membri \Nai clanurilor, cu membri actuali, Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:49.66,Default,,0000,0000,0000,,oferindu-le educație și încurajând\Nîntre timp crearea armistițiilor. Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Am observat scăderea \Nratei omuciderilor în San Salvador, Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:54.47,Default,,0000,0000,0000,,care a fost cel mai violent\Noraș de pe glob, Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,cu 50%. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Putem să ne concentrăm pe orașe-problemă,\Ndar și pe zone-problemă. Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Locația are un rol fundamental \Nîn determinarea violenței din orașe. Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Știați că între 1 și 2% din adresele\Nstrăzilor dintr-un oraș vulnerabil Dialogue: 0,0:12:07.94,0:12:10.89,Default,,0000,0000,0000,,pot prezice până la 99% \Ndin infracțiunile violente? Dialogue: 0,0:12:11.07,0:12:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu, Sao Paolo, unde am lucrat, Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:16.81,Default,,0000,0000,0000,,s-a transformat din unul din \Ncele mai periculoase orașe ale Braziliei Dialogue: 0,0:12:16.81,0:12:19.83,Default,,0000,0000,0000,,la unul dintre cele mai sigure;\Nși a făcut asta dublând Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:23.45,Default,,0000,0000,0000,,colectarea informației, identificarea \Nzonelor-problemă, reformând poliția Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,și așa, a ajuns la scăderea omuciderilor\Ncu 70% în puțin peste 10 ani. Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să ne concentrăm \Nși asupra „oamenilor-problemă”. Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:34.14,Default,,0000,0000,0000,,E tragic, dar a fi tânăr, șomer,\Nneeducat și bărbat Dialogue: 0,0:12:34.14,0:12:37.94,Default,,0000,0000,0000,,crește riscul de a fi ucis sau de a ucide. Dialogue: 0,0:12:38.37,0:12:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să rupem acest lanț al violenței Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,prin a lucra cu copiii noștri, \Ncu cei mai mici, Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:47.23,Default,,0000,0000,0000,,valorizându-i, nu stigmatizându-i. Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Am fost implicat în acțiuni impresionante\Nîn Kingston, Jamaica și aici, în Rio Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:56.17,Default,,0000,0000,0000,,care oferă educație, locuri de muncă\Nși activități de recreere Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:58.33,Default,,0000,0000,0000,,acestor grupuri cu risc mărit. Dialogue: 0,0:12:58.33,0:13:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, am observat scăderea \Nviolenței în comunitățile lor. Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să ne facem orașele mai sigure,\Nincluzive și satisfăcătoare pentru toți. Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea este că simțul comunității\Ncontează. Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Mobilitatea contează în orașele noastre. Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să renunțăm la modelul actual\Nde segregare și excludere, Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:16.02,Default,,0000,0000,0000,,de orașe cu ziduri. Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Exemplul meu favorit de cum \Nsă facem asta vine din Medellin. Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Când trăiam în Columbia \Nla sfârșitul anilor '90, Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Medellin era capitala crimelor \Nla nivel mondial, dar s-a redresat. Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:28.80,Default,,0000,0000,0000,,A reușit asta investind deliberat în zone\Ncu venituri mici și foarte violente Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:32.86,Default,,0000,0000,0000,,și integrându-le în cele de clasă mijlocie\Nprintr-o rețea de telecabine, Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:35.53,Default,,0000,0000,0000,,transport public și infrastructură \Nde prim rang. Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:40.35,Default,,0000,0000,0000,,În acest proces, a redus rata omuciderilor\Ncu 79% în doar două decenii. Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Și în final, avem tehnologia. Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologia poate promite mult,\Ndar este și primejdioasă. Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut exemple \Nde inovații extraordinare, Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.24,Default,,0000,0000,0000,,multe venind din această încăpere. Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Poliția lucrează deja la prognoze. Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Cetățenii se implică în acțiuni populare. Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Și grupul meu e implicat \Nîn dezvoltarea unor aplicații Dialogue: 0,0:13:57.85,0:14:02.20,Default,,0000,0000,0000,,care să monitorizeze progresul poliției\Nși să mărească siguranța cetățenilor. Dialogue: 0,0:14:02.43,0:14:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuie să fim precauți. Dialogue: 0,0:14:05.69,0:14:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aș avea un singur mesaj\Nsă vă transmit, ar fi următorul. Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Violența letală nu este de neevitat,\Nne putem face orașele mai sigure. Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Oameni buni, avem oportunitatea majoră\Nde a reduce rata omuciderii Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,la jumătate în decursul vieților noastre. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am o întrebare. Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Ce mai așteptăm? Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:14:30.54,0:14:35.32,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)