1 00:00:00,640 --> 00:00:05,520 Putem reduce numărul morților violente din întreaga lume 2 00:00:05,870 --> 00:00:08,960 cu 50% în următoarele trei decenii. 3 00:00:10,120 --> 00:00:16,941 Trebuie doar să reducem rata omuciderilor cu 2,3% pe an și ne vom atinge ținta. 4 00:00:17,514 --> 00:00:19,339 Nu vă vine să credeți? 5 00:00:19,339 --> 00:00:22,613 Ei bine, epidemiologii și criminaliștii de top din jurul lumii 6 00:00:22,613 --> 00:00:25,004 tind să creadă că e posibil, la fel și eu. 7 00:00:25,004 --> 00:00:29,479 Condiția e să ne concentrăm pe orașe, în special pe cele mai vulnerabile. 8 00:00:30,319 --> 00:00:33,848 M-am gândit la asta foarte mult. 9 00:00:34,408 --> 00:00:39,808 În ultimi 20 de ani am lucrat în țări și orașe distruse de conflicte, 10 00:00:39,808 --> 00:00:43,595 violență, terorism sau o combinație a celor de mai sus. 11 00:00:43,915 --> 00:00:47,241 Am prins traficanți de arme din Rusia până în Somalia. 12 00:00:47,391 --> 00:00:50,343 Am lucrat cu șefi de bande în Afghanistan și Congo. 13 00:00:50,583 --> 00:00:55,705 Am numărat cadavre în Columbia, Haiti, Sri Lanka, Papua Noua Guinee. 14 00:00:56,495 --> 00:00:58,535 Nu trebuie să fii, totuși, în prima linie, 15 00:00:58,535 --> 00:01:01,507 pentru a înțelege că planeta ne scapă de sub control, nu-i așa? 16 00:01:01,847 --> 00:01:06,106 Există un sentiment că instabilitatea internațională este noua normă. 17 00:01:06,396 --> 00:01:09,487 Dar vreau să priviți mai atent și cred că veți observa 18 00:01:09,487 --> 00:01:11,739 că geografia violenței se schimbă, 19 00:01:11,739 --> 00:01:15,547 fiindcă nu statele sunt cele afectate de conflicte și criminalitate în principal 20 00:01:15,547 --> 00:01:22,501 ci orașele: Aleppo, Bamako, Caracas, Erbil, Mosul, Tripoli, Salvador. 21 00:01:23,071 --> 00:01:25,571 Violența migrează spre metropole. 22 00:01:26,461 --> 00:01:28,731 Poate ar trebui să ne așteptăm la asta, corect? 23 00:01:28,931 --> 00:01:32,638 Până la urmă, majoritatea oamenilor trăiesc în orașe, nu în sate. 24 00:01:32,868 --> 00:01:38,704 600 de orașe, printre care 30 megapolisuri reprezintă două treimi din PIB-ul global. 25 00:01:38,704 --> 00:01:42,653 Dar când vine vorba de orașe, nordul domină: 26 00:01:43,122 --> 00:01:46,521 America de Nord, Europa de Vest, Australia și Japonia, 27 00:01:46,521 --> 00:01:48,968 unde violența este la minime istorice. 28 00:01:50,028 --> 00:01:53,819 Ca urmare, entuziaștii vorbesc despre triumful orașului, 29 00:01:54,369 --> 00:01:57,515 de clasele creative și de primarii care vor conduce lumea. 30 00:01:58,315 --> 00:02:01,661 Și eu sper că primarii vor conduce într-o zi lumea, 31 00:02:01,661 --> 00:02:08,138 dar realitatea este că nu auzim nimic despre ce se întâmplă în Sud. 32 00:02:08,138 --> 00:02:12,584 Mă refer la America Latină, Africa, Asia, 33 00:02:12,584 --> 00:02:17,763 unde violența este în creștere, infrastructura este suprasolicitată 34 00:02:17,763 --> 00:02:21,578 și unde guvernarea este o aspirație, nu o realitate. 35 00:02:22,318 --> 00:02:29,071 Unii diplomați și experți în dezvoltare vorbesc despre 40-50 de state vulnerabile 36 00:02:29,106 --> 00:02:32,528 care vor determina nivelul de securitate în secolul al XIX-lea. 37 00:02:32,878 --> 00:02:38,063 Cred că orașele vulnerabile vor determina viitorul ordinii sau al haosului. 38 00:02:38,063 --> 00:02:41,414 Asta pentru că acțiunile conflictuale la fel și cele umanitare 39 00:02:41,414 --> 00:02:43,508 vor fi concentrate în orașe. 40 00:02:43,628 --> 00:02:47,311 Eforturile de dezvoltare, definite prin eradicarea sărăciei, 41 00:02:47,751 --> 00:02:51,152 un sistem de sănătate garantat tuturor, combaterea schimbării climatice, 42 00:02:51,152 --> 00:02:55,366 sunt lupte care vor avea loc în zonele sărace ale orașelor noastre. 43 00:02:55,996 --> 00:03:01,122 Vreau să vă vorbesc despre 4 mega-riscuri care definesc vulnerabilitatea în prezent. 44 00:03:01,801 --> 00:03:06,630 Dacă reușim să le controlăm, putem schimba problema violenței letale. 45 00:03:06,975 --> 00:03:09,347 Voi începe cu vestea bună. 46 00:03:09,347 --> 00:03:14,778 Realitatea este că trăim în cel mai pașnic moment din istoria umanității. 47 00:03:14,778 --> 00:03:18,959 Steven Pinker și alții au arătat că intensitatea și frecvența conflictelor 48 00:03:18,959 --> 00:03:21,339 sunt la un minim istoric. 49 00:03:21,699 --> 00:03:28,775 Gaza, Syria, Sudan și Ucraina, oricât de teribile sunt aceste conflicte, 50 00:03:28,775 --> 00:03:34,186 reprezintă doar o întețire relativ minoră, în 50 de ani de declin al conflictelor. 51 00:03:34,786 --> 00:03:39,218 Mai mult, constatăm o scădere impresionantă în rata omuciderilor. 52 00:03:39,218 --> 00:03:45,155 Manuel Eisner și alții au arătat că de secole, rata uciderilor a scăzut 53 00:03:45,155 --> 00:03:46,830 mai ales în vest. 54 00:03:47,090 --> 00:03:52,246 Multe orașe nordice sunt de 100 de ori mai sigure decât acum 100 de ani. 55 00:03:52,526 --> 00:03:56,271 Acești doi factori, declinul în rata conflictului armat și a crimelor 56 00:03:56,271 --> 00:03:59,140 sunt dintre cele mai extraordinare, dar și nerecunoscute, 57 00:03:59,140 --> 00:04:01,137 succese din istoria umanității. 58 00:04:01,137 --> 00:04:03,497 Ar trebui să fim entuziasmați, nu? 59 00:04:04,157 --> 00:04:05,655 Da, sigur că ar trebui. 60 00:04:05,655 --> 00:04:09,514 Mai este doar o problemă: aceste două plăgi sunt încă printre noi. 61 00:04:10,974 --> 00:04:15,777 525 000 oameni, bărbați, femei, băieți și fete 62 00:04:16,148 --> 00:04:18,909 mor în circumstanțe violente anual. 63 00:04:19,329 --> 00:04:22,349 Studiile pe care le-am făcut cu Keith Krause și cu alții 64 00:04:22,349 --> 00:04:26,946 au arătat că sunt între 50 000-60 000 de morți violente în zone de război. 65 00:04:27,616 --> 00:04:32,400 Restul, aproape 500 000 de oameni, mor în afara zonelor de conflict. 66 00:04:32,400 --> 00:04:37,873 Altfel spus, de 10 ori mai mulți oameni mor în afara zonelor de conflict. 67 00:04:38,723 --> 00:04:43,928 Mai mult, violența se mută în Sud, în America Latină și în Caraibe, 68 00:04:43,928 --> 00:04:48,746 în zone din Africa Centrală și de Sud, din Orientul Mijlociu și Asia Centrală. 69 00:04:49,741 --> 00:04:53,690 40 din 50 cele mai periculoase orașe din lume sunt aici, în America Latină. 70 00:04:53,690 --> 00:05:00,938 13 în Brazilia, iar cel mai periculos, San Pedro Sula, al 2-lea oraș din Honduras 71 00:05:00,938 --> 00:05:05,575 cu rata omuciderilor de 187 la 100 000 de oameni. 72 00:05:05,581 --> 00:05:08,350 De 23 de ori mai mult decât media globală. 73 00:05:08,720 --> 00:05:11,447 Dacă violența se re-concentrează geographic, 74 00:05:11,447 --> 00:05:14,260 este reconfigurată și de noua topografie. 75 00:05:14,260 --> 00:05:16,799 Când vine vorba de orașe, lumea nu este plată, 76 00:05:16,799 --> 00:05:20,297 ci, cum ar spune Thomas Friedman, este „ascuțită”. 77 00:05:20,537 --> 00:05:24,327 Dominanța orașului ca mod principal de organizare urbană 78 00:05:24,327 --> 00:05:28,664 este una dintre cele mai surprinzătoare inversări demografice din istorie 79 00:05:29,394 --> 00:05:31,702 și a avut loc foarte repede. 80 00:05:31,702 --> 00:05:33,227 Cunoașteți statisticile, nu? 81 00:05:33,227 --> 00:05:35,469 În prezent sunt 7.6 miliarde de oameni pe glob, 82 00:05:35,469 --> 00:05:37,858 vor fi 9.6 miliarde în 2050. 83 00:05:37,858 --> 00:05:39,692 Dar luați în considerare asta: 84 00:05:39,922 --> 00:05:43,114 În 1800, unul din 30 de oameni trăia la oraș, 85 00:05:43,114 --> 00:05:45,294 în prezent, rata este de unul din doi. 86 00:05:45,634 --> 00:05:48,372 Mâine, cu toții vom trăi acolo. 87 00:05:48,792 --> 00:05:52,658 Această expansiune în urbanizare nu va fi egală și nici echitabilă. 88 00:05:52,878 --> 00:05:58,271 Marea majoritate, 90%, va avea loc în orașele din Sud. 89 00:05:59,621 --> 00:06:02,893 Geografii și demografii urbani spun 90 00:06:02,903 --> 00:06:07,974 că nu talia sau densitatea orașelor determină violența. 91 00:06:08,254 --> 00:06:10,779 Tokyo, cu 35 milioane de locuitori, 92 00:06:10,779 --> 00:06:15,029 e una dintre cele mai mari și, unii spun, cele mai sigure metropole de pe glob. 93 00:06:15,689 --> 00:06:18,976 Ceea ce contează este viteza urbanizării. 94 00:06:18,976 --> 00:06:24,403 Eu îi spun „turbo-urbanizare” și e unul din factorii cheie ai vulnerabilității. 95 00:06:24,823 --> 00:06:29,611 Când vă gândiți la expansiunea incredibilă a acestor orașe 96 00:06:29,611 --> 00:06:33,218 și la „turbo-urbanizare”, luați cazul orașului Karachi. 97 00:06:33,468 --> 00:06:39,127 Karachi avea aproape 500 000 locuitori în 1947: un oraș vibrant. 98 00:06:39,657 --> 00:06:42,824 În prezent, are 21 milioane locuitori. 99 00:06:42,824 --> 00:06:46,769 Pe lângă faptul că aduce trei sferturi din PIB-ul Pakistanului, 100 00:06:46,769 --> 00:06:49,513 e și unul din cele mai violente orașe din sudul Asiei. 101 00:06:49,863 --> 00:06:52,667 Dhaka, Lagos, Kinshasa, 102 00:06:52,667 --> 00:06:57,032 aceste orașe sunt de 40 de ori mai mari decât în anii '50. 103 00:06:57,542 --> 00:06:59,440 Gândiți-vă la New York. 104 00:06:59,440 --> 00:07:03,956 „Big Apple” a avut nevoie de 150 de ani să ajungă la 8 milioane de locuitori. 105 00:07:04,876 --> 00:07:09,397 Sao Paolo, Mexico City au ajuns la același număr în doar 15 ani. 106 00:07:09,947 --> 00:07:14,390 Cum arată aceste orașe: medii, mari, mega- sau hiper-metropole? 107 00:07:14,390 --> 00:07:15,969 Care este profilul lor? 108 00:07:15,969 --> 00:07:17,564 În primul rând, sunt tinere. 109 00:07:17,564 --> 00:07:21,166 Ce observăm în multe dintre ele este creșterea procentului tinerilor. 110 00:07:21,166 --> 00:07:22,998 Aceasta e de fapt o veste bună. 111 00:07:22,998 --> 00:07:25,728 E o urmare a reducerii ratelor mortalității infantile. 112 00:07:25,728 --> 00:07:28,135 Trebuie să fim atenți la procentul mare de tineri. 113 00:07:28,135 --> 00:07:32,526 Înseamnă de fapt că proporția tinerilor trăind în orașe vulnerabile 114 00:07:32,526 --> 00:07:35,977 e mult mai mare decât a celor care trăiesc în orașe mai prospere. 115 00:07:35,977 --> 00:07:40,746 În unele orașe vulnerabile, 75% din populație are sub 30 de ani. 116 00:07:40,746 --> 00:07:44,949 Gândiți-vă: 3 din 4 locuitori au mai puțin de 30 de ani. 117 00:07:45,479 --> 00:07:48,324 Parcă ar fi Palo Alto pe steroizi! 118 00:07:48,324 --> 00:07:54,794 În Mogadishu, spre exemplu, vârsta medie este 16 ani. 119 00:07:55,514 --> 00:07:57,806 La fel și pentru Dhaka, Dili și Kabul. 120 00:07:58,076 --> 00:08:03,688 Cât despre Tokyo? E 46; ca în majoritatea orașelor vest-europene. 121 00:08:04,869 --> 00:08:07,669 Nu doar populația tânără determină violența. 122 00:08:07,669 --> 00:08:09,733 Acesta e doar un factor dintr-o serie. 123 00:08:09,733 --> 00:08:12,739 Totuși, populația tânără, la un loc cu șomajul, lipsa educației 124 00:08:12,739 --> 00:08:16,275 și - asta e determinant - a fi bărbat, fac o premisă periculoasă. 125 00:08:16,445 --> 00:08:20,036 Acești factori de risc sunt corelați cu populația tânără 126 00:08:20,036 --> 00:08:23,753 și sunt des asociați cu creșterea ratei violenței. 127 00:08:24,773 --> 00:08:28,978 Cei care sunteți părinți de adolescenți știți despre ce vorbesc, nu? 128 00:08:29,304 --> 00:08:31,984 Imaginați-vi-l pe băiatul vostru, fără vreo structură, 129 00:08:32,434 --> 00:08:36,485 cu prietenii ăia neascultători ai lui, făcându-și de cap. 130 00:08:36,485 --> 00:08:42,006 Acum dați la o parte părinții, educația și posibilitatea acesteia, 131 00:08:43,006 --> 00:08:48,646 adăugați niște droguri, alcool și arme; relaxați-vă și priviți focul de artificii! 132 00:08:48,924 --> 00:08:51,311 Implicațiile sunt descurajante. 133 00:08:51,311 --> 00:08:54,536 Chiar aici în Brazilia, speranța de viață este de 73,6 ani. 134 00:08:54,536 --> 00:08:58,211 Dacă trăiești în Rio, îmi pare rău, dă doi ani la o parte. 135 00:08:58,211 --> 00:09:03,028 Dacă ești tânăr, needucat, șomer, negru și bărbat... 136 00:09:03,028 --> 00:09:06,022 speranța ta de viață scade la mai puțin de 60 de ani. 137 00:09:06,722 --> 00:09:09,721 Există un motiv pentru care tinerețea și violența 138 00:09:10,081 --> 00:09:12,522 sunt ucigașii numărul 1 în această țară. 139 00:09:13,422 --> 00:09:16,696 Bine, dar nu e totul dezastros în orașe. 140 00:09:16,696 --> 00:09:19,064 Până la urmă, orașele sunt centre de inovație, 141 00:09:19,064 --> 00:09:22,653 dinamism, prosperitate, entuziasm și conectivitate. 142 00:09:22,653 --> 00:09:24,705 Acolo se adună deștepții. 143 00:09:24,915 --> 00:09:26,846 Tinerii pe care tocmai i-am menționat, 144 00:09:26,846 --> 00:09:30,200 sunt mai versați ca niciodată în ale tehnologiei. 145 00:09:30,990 --> 00:09:34,064 Boom-ul acesta: Internetul, tehnologia mobilă 146 00:09:34,064 --> 00:09:39,509 fac ca granițele dintre nord și sud, dintre țări și în interiorul lor, 147 00:09:39,509 --> 00:09:40,789 să se reducă. 148 00:09:40,789 --> 00:09:43,054 Așa cum ați auzit de multe ori însă, 149 00:09:43,054 --> 00:09:45,586 noile tehnologii au două fețe. 150 00:09:45,736 --> 00:09:47,819 De exemplu, ele ajută la aplicarea legii. 151 00:09:47,819 --> 00:09:51,176 Poliția din toată lumea folosește investigații la distanță și metadate 152 00:09:51,176 --> 00:09:52,816 pentru anticiparea infracțiunilor. 153 00:09:52,816 --> 00:09:56,861 Unii polițiști pot prevedea infracțiunile violente înainte ca ele să se producă. 154 00:09:57,121 --> 00:10:00,706 Scenariul infracțiunilor viitorului, este real în prezent 155 00:10:00,976 --> 00:10:02,606 și trebuie să fim precauți. 156 00:10:02,606 --> 00:10:06,801 Trebuie să asigurăm securitatea publică, uneori sacrificând dreptul la intimitate. 157 00:10:07,001 --> 00:10:09,138 Dar nu doar poliția inovează. 158 00:10:09,138 --> 00:10:11,982 Am auzit de activități extraordinare ale societății civile, 159 00:10:11,982 --> 00:10:14,887 care se implică în acțiuni colective pe plan local și global. 160 00:10:15,257 --> 00:10:19,390 Asta duce la proteste virtuale și la revoluție reală. 161 00:10:19,870 --> 00:10:22,866 Dar cele mai îngrijorătoare sunt grupările infracționale 162 00:10:23,136 --> 00:10:26,045 ce operează online și încep colonizarea spațiului virtual. 163 00:10:26,045 --> 00:10:31,477 În Ciudad Juarez în Mexico unde am lucrat, grupări precum Zetas și cartelul Sinaloa 164 00:10:31,477 --> 00:10:33,531 bombardează rețelele de socializare. 165 00:10:33,531 --> 00:10:36,212 Le folosesc să recruteze membrii, să-și vândă produsele, 166 00:10:36,212 --> 00:10:38,576 să amenințe, să intimideze și să ucidă. 167 00:10:38,576 --> 00:10:40,559 Violența s-a mutat în mediul virtual. 168 00:10:41,309 --> 00:10:45,972 Asta e doar o schiță incompletă a unei situații complexe și dinamice. 169 00:10:45,972 --> 00:10:50,697 Există multe mega-riscuri care vor defini vulnerabilitatea în prezent; 170 00:10:50,697 --> 00:10:52,852 diferența de venit e unul dintre acestea, 171 00:10:52,852 --> 00:10:56,551 la fel și sărăcia, schimbarea climatică și nesancționarea infracțiunilor. 172 00:10:56,551 --> 00:10:58,804 Ne confruntăm cu o dilemă dificilă 173 00:10:58,804 --> 00:11:02,283 prin care unele orașe vor prospera și contribui la progresul global, 174 00:11:02,283 --> 00:11:05,219 iar altele vor face pași greșiți și îl vor încetini. 175 00:11:05,219 --> 00:11:08,835 Dacă dorim să schimbăm acest curs, trebuie să inițiem un dialog. 176 00:11:08,835 --> 00:11:11,506 Nu ne putem concentra doar pe orașele care funcționează: 177 00:11:11,686 --> 00:11:16,244 Singapore, Kuala Lumpur, Dubai, Shanghai și alte orașe de genul acesta. 178 00:11:16,244 --> 00:11:20,028 Trebuie să aducem și orașele vulnerabile în dialog. 179 00:11:20,028 --> 00:11:25,308 O metodă ar fi să coordonăm orașele vulnerabile cu cele mai prospere 180 00:11:25,308 --> 00:11:29,511 începând un proces de colaborare, schimb de idei, 181 00:11:29,511 --> 00:11:32,050 pentru a vedea ce funcționează și ce nu. 182 00:11:32,050 --> 00:11:35,642 Un exemplu minunat vine din El Salvador și Los Angeles: 183 00:11:35,642 --> 00:11:39,802 primarii celor două orașe colaborează 184 00:11:39,802 --> 00:11:43,755 pentru a pune în contact foști membri ai clanurilor, cu membri actuali, 185 00:11:43,755 --> 00:11:49,663 oferindu-le educație și încurajând între timp crearea armistițiilor. 186 00:11:49,663 --> 00:11:52,330 Am observat scăderea ratei omuciderilor în San Salvador, 187 00:11:52,330 --> 00:11:54,473 care a fost cel mai violent oraș de pe glob, 188 00:11:54,473 --> 00:11:55,497 cu 50%. 189 00:11:55,667 --> 00:11:58,786 Putem să ne concentrăm pe orașe-problemă, dar și pe zone-problemă. 190 00:11:58,786 --> 00:12:02,708 Locația are un rol fundamental în determinarea violenței din orașe. 191 00:12:02,858 --> 00:12:07,943 Știați că între 1 și 2% din adresele străzilor dintr-un oraș vulnerabil 192 00:12:07,943 --> 00:12:10,888 pot prezice până la 99% din infracțiunile violente? 193 00:12:11,068 --> 00:12:13,504 Spre exemplu, Sao Paolo, unde am lucrat, 194 00:12:13,504 --> 00:12:16,807 s-a transformat din unul din cele mai periculoase orașe ale Braziliei 195 00:12:16,807 --> 00:12:19,826 la unul dintre cele mai sigure; și a făcut asta dublând 196 00:12:19,826 --> 00:12:23,447 colectarea informației, identificarea zonelor-problemă, reformând poliția 197 00:12:23,447 --> 00:12:27,595 și așa, a ajuns la scăderea omuciderilor cu 70% în puțin peste 10 ani. 198 00:12:27,595 --> 00:12:30,480 Trebuie să ne concentrăm și asupra „oamenilor-problemă”. 199 00:12:30,480 --> 00:12:34,139 E tragic, dar a fi tânăr, șomer, needucat și bărbat 200 00:12:34,139 --> 00:12:37,936 crește riscul de a fi ucis sau de a ucide. 201 00:12:38,366 --> 00:12:41,221 Trebuie să rupem acest lanț al violenței 202 00:12:41,221 --> 00:12:44,155 prin a lucra cu copiii noștri, cu cei mai mici, 203 00:12:44,155 --> 00:12:47,234 valorizându-i, nu stigmatizându-i. 204 00:12:47,764 --> 00:12:52,265 Am fost implicat în acțiuni impresionante în Kingston, Jamaica și aici, în Rio 205 00:12:52,265 --> 00:12:56,173 care oferă educație, locuri de muncă și activități de recreere 206 00:12:56,173 --> 00:12:58,329 acestor grupuri cu risc mărit. 207 00:12:58,329 --> 00:13:01,394 Ca rezultat, am observat scăderea violenței în comunitățile lor. 208 00:13:01,394 --> 00:13:05,162 Trebuie să ne facem orașele mai sigure, incluzive și satisfăcătoare pentru toți. 209 00:13:05,442 --> 00:13:09,129 Realitatea este că simțul comunității contează. 210 00:13:09,129 --> 00:13:11,609 Mobilitatea contează în orașele noastre. 211 00:13:11,609 --> 00:13:14,679 Trebuie să renunțăm la modelul actual de segregare și excludere, 212 00:13:14,679 --> 00:13:16,025 de orașe cu ziduri. 213 00:13:16,025 --> 00:13:18,905 Exemplul meu favorit de cum să facem asta vine din Medellin. 214 00:13:18,905 --> 00:13:21,190 Când trăiam în Columbia la sfârșitul anilor '90, 215 00:13:21,190 --> 00:13:24,541 Medellin era capitala crimelor la nivel mondial, dar s-a redresat. 216 00:13:24,541 --> 00:13:28,800 A reușit asta investind deliberat în zone cu venituri mici și foarte violente 217 00:13:28,800 --> 00:13:32,858 și integrându-le în cele de clasă mijlocie printr-o rețea de telecabine, 218 00:13:32,880 --> 00:13:35,527 transport public și infrastructură de prim rang. 219 00:13:35,527 --> 00:13:40,349 În acest proces, a redus rata omuciderilor cu 79% în doar două decenii. 220 00:13:40,349 --> 00:13:42,389 Și în final, avem tehnologia. 221 00:13:43,119 --> 00:13:45,901 Tehnologia poate promite mult, dar este și primejdioasă. 222 00:13:45,901 --> 00:13:48,449 Am văzut exemple de inovații extraordinare, 223 00:13:48,449 --> 00:13:50,242 multe venind din această încăpere. 224 00:13:50,242 --> 00:13:52,610 Poliția lucrează deja la prognoze. 225 00:13:52,610 --> 00:13:55,200 Cetățenii se implică în acțiuni populare. 226 00:13:55,200 --> 00:13:57,847 Și grupul meu e implicat în dezvoltarea unor aplicații 227 00:13:57,847 --> 00:14:02,199 care să monitorizeze progresul poliției și să mărească siguranța cetățenilor. 228 00:14:02,429 --> 00:14:04,607 Dar trebuie să fim precauți. 229 00:14:05,687 --> 00:14:08,876 Dacă aș avea un singur mesaj să vă transmit, ar fi următorul. 230 00:14:09,806 --> 00:14:16,251 Violența letală nu este de neevitat, ne putem face orașele mai sigure. 231 00:14:17,312 --> 00:14:23,358 Oameni buni, avem oportunitatea majoră de a reduce rata omuciderii 232 00:14:23,358 --> 00:14:26,005 la jumătate în decursul vieților noastre. 233 00:14:26,005 --> 00:14:27,738 Așa că am o întrebare. 234 00:14:27,738 --> 00:14:29,283 Ce mai așteptăm? 235 00:14:29,283 --> 00:14:30,537 Vă mulțumesc! 236 00:14:30,537 --> 00:14:35,320 (Aplauze)