0:00:06.635,0:00:11.270 ¿Hablas español? Parlez-vous français?[br]你会说中文吗? 0:00:12.499,0:00:18.195 Se hai risposto, "sì," "oui," o "是的"[br]e stai guardando questo video in inglese, 0:00:18.325,0:00:23.319 può darsi che tu sia[br]bilingue o multilingue. 0:00:23.469,0:00:25.563 E oltre a poter viaggiare più facilmente 0:00:25.563,0:00:27.471 o a vedere un film senza sottotitoli, 0:00:27.471,0:00:29.895 conoscere due o più lingue implica [br]che il tuo cervello 0:00:29.895,0:00:34.777 potrebbe davvero essere fatto [br]in modo diverso da uno monolingue. 0:00:34.777,0:00:38.272 Allora cosa vuol dire veramente [br]conoscere una lingua? 0:00:38.272,0:00:43.133 L'abilità linguistica si divide[br]in due parti attive, parlare e scrivere 0:00:43.133,0:00:46.985 e in due parti passive, [br]ascoltare e leggere. 0:00:46.985,0:00:49.655 Mentre un nativo bilingue [br]possiede 0:00:49.655,0:00:52.377 abilità quasi identiche in due lingue, 0:00:52.377,0:00:55.760 la maggior parte dei bilingui nel mondo[br]conosce e usa i diversi idiomi 0:00:55.760,0:00:57.981 in proporzioni differenti. 0:00:57.981,0:01:01.612 In base alla loro situazione [br]e a come hanno acquisito ogni lingua, 0:01:01.612,0:01:04.915 se ne possono classificare tre tipi. 0:01:04.915,0:01:07.767 Per esempio, prendiamo Gabriella, 0:01:07.767,0:01:12.007 che si sposta con la famiglia dal Perù[br]agli Stati Uniti all'età di 2 anni. 0:01:12.007,0:01:13.823 Come bilingue simultanea, 0:01:13.823,0:01:18.275 Gabriella sviluppa due codici linguistici[br]nello stesso momento 0:01:18.275,0:01:20.297 tramite un unico gruppo di concetti, 0:01:20.297,0:01:22.165 imparando sia l'inglese che lo spagnolo 0:01:22.165,0:01:25.358 mentre comincia a comprendere[br]il mondo intorno a lei. 0:01:25.358,0:01:29.162 Suo fratello adolescente, invece,[br]potrebbe essere un bilingue coordinato 0:01:29.162,0:01:31.338 che lavora su due gruppi di concetti 0:01:31.338,0:01:33.200 imparando l'inglese a scuola 0:01:33.200,0:01:36.764 ma continuando a parlare spagnolo[br]in casa e con gli amici. 0:01:36.764,0:01:41.845 Infine, i genitori di Gabriella[br]potrebbero essere bilingui consecutivi, 0:01:41.845,0:01:43.410 che imparano una seconda lingua 0:01:43.410,0:01:46.198 filtrandola attraverso la prima. 0:01:46.198,0:01:50.215 Poiché qualunque bilingue[br]può diventare fluente in una lingua 0:01:50.215,0:01:52.723 indipendentemente dall'accento[br]o dalla pronuncia, 0:01:52.723,0:01:55.843 la differenza potrebbe non essere[br]evidente agli occhi di tutti. 0:01:55.843,0:01:59.279 Recenti scoperte sulle tecniche[br]per rilevare immagini del cervello 0:01:59.279,0:02:02.519 hanno dato ai neurolinguisti un'idea[br]di come aspetti specifici 0:02:02.519,0:02:06.264 dell'apprendimento di una lingua[br]incidano su un cervello bilingue. 0:02:06.264,0:02:09.009 È noto come l'emisfero sinistro[br]del cervello sia dominante 0:02:09.009,0:02:11.622 ed elabori i processi logici[br]in maniera analitica, 0:02:11.622,0:02:16.202 mentre l'emisfero destro è più attivo[br]in area emotiva e sociale, 0:02:16.202,0:02:20.075 anche se non si tratta[br]di una divisione netta. 0:02:20.075,0:02:23.283 Il fatto che il linguaggio comprenda[br]entrambi i tipi di funzione 0:02:23.283,0:02:26.201 mentre la lateralizzazione si sviluppa[br]gradualmente con l'età, 0:02:26.201,0:02:28.959 ha portato alla creazione dell'ipotesi[br]del periodo critico. 0:02:28.959,0:02:30.430 Secondo questa teoria, 0:02:30.430,0:02:32.546 i bambini imparano le lingue[br]più facilmente 0:02:32.546,0:02:35.486 perché la plasticità del loro cervello[br]che si sta sviluppando 0:02:35.486,0:02:38.975 fa sì che usino entrambi gli emisferi[br]nell'acquisizione della lingua, 0:02:38.975,0:02:42.992 mentre in molti adulti il linguaggio[br]è riservato ad un solo emisfero, 0:02:42.992,0:02:44.898 generalmente il sinistro. 0:02:44.898,0:02:47.684 Se ciò fosse vero, imparare una lingua[br]durante l'infanzia 0:02:47.684,0:02:52.480 potrerebbe ad una comprensione [br]globale del contesto sociale ed emotivo.[br] 0:02:52.480,0:02:54.810 Al contrario, recenti studi[br]hanno dimostrato 0:02:54.810,0:02:57.520 che chi impara una seconda lingua[br]durante la fase adulta 0:02:57.520,0:03:01.423 mostra un approccio meno emotivo[br]e più razionale 0:03:01.423,0:03:03.811 quando si trova ad affrontare problemi[br]nella seconda lingua 0:03:03.811,0:03:05.460 piuttosto che in quella madre. 0:03:05.460,0:03:08.199 A prescindere da quando si acquisisce[br]una seconda lingua, 0:03:08.199,0:03:12.210 essere multilingue offre al cervello[br]dei vantaggi rilevanti. 0:03:12.210,0:03:14.284 Alcuni di questi sono[br]addirittura visibili, 0:03:14.284,0:03:16.478 come una maggiore densità[br]della materia grigia 0:03:16.478,0:03:19.411 che contiene la maggior parte[br]dei neuroni e delle sinapsi 0:03:19.441,0:03:23.504 e un'attività maggiore in certe aree[br]mentre si utilizza una seconda lingua. 0:03:23.504,0:03:26.889 L'attività più intensa [br]di un cervello bilingue 0:03:26.889,0:03:31.334 aiuta a ritardare l'insorgere di malattie [br]come l'Alzheimer e la demenza 0:03:31.334,0:03:33.225 di addirittura cinque anni. 0:03:33.225,0:03:36.173 L'idea che il bilinguismo comporti[br]maggiori vantaggi cognitivi 0:03:36.173,0:03:37.519 può sembrare evidente oggi, 0:03:37.519,0:03:40.507 ma avrebbe sorpreso [br]gli studiosi precedenti. 0:03:40.507,0:03:44.194 Prima degli anni '60, il bilinguismo[br]era considerato un handicap 0:03:44.194,0:03:46.219 che rallentava lo sviluppo di un bambino 0:03:46.219,0:03:50.652 forzandolo a sprecare troppa energia[br]a distinguere tra le lingue, 0:03:50.652,0:03:54.089 un'idea ampiamente basata [br]su studi lacunosi. 0:03:54.089,0:03:56.268 E mentre uno studio più recente[br]ha dimostrato 0:03:56.268,0:03:59.855 che i tempi di reazione e gli errori[br]aumentano in alcuni studenti bilingue 0:03:59.855,0:04:01.427 durante i test interlinguistici, 0:04:01.427,0:04:04.155 ha anche dimostrato che lo sforzo[br]e l'attenzione richiesti 0:04:04.155,0:04:07.656 per passare da una lingua all'altra[br]coinvolgono un'attività maggiore 0:04:07.656,0:04:11.465 e probabilmente rinforzano la corteccia[br]prefrontale dorsolaterale. 0:04:11.465,0:04:14.332 Questa è la parte del cervello[br]che gioca un ruolo importante 0:04:14.332,0:04:18.971 in funzioni esecutive, problem solving,[br]passaggio da un'azione all'altra 0:04:18.971,0:04:22.644 e nella capacità di filtrare[br]informazioni poco rilevanti. 0:04:22.644,0:04:26.480 Quindi, mentre il bilinguismo non porta[br]per forza a diventare più intelligenti, 0:04:26.480,0:04:30.897 rende il cervello più sano, complesso[br]e impegnato attivamente, 0:04:30.897,0:04:33.422 e anche se non hai avuto la fortuna 0:04:33.422,0:04:35.651 di imparare una seconda lingua[br]da bambino, 0:04:35.651,0:04:38.124 non è mai troppo tardi per fare[br]un favore a te stesso 0:04:38.124,0:04:40.572 e fare il salto linguistico da "Ciao" 0:04:40.572,0:04:43.532 a "Hola," "Bonjour" o "您好’s" 0:04:43.562,0:04:48.302 perché se si tratta del nostro cervello[br]un piccolo esercizio può servire a molto.