0:00:06.635,0:00:12.405 ¿Hablas español? Do you speak English ?[br]你会说中文吗? 0:00:12.405,0:00:16.205 Si vous avez répondu « sí »,[br]« yes » ou « 是的 » 0:00:16.205,0:00:18.403 et que vous regardez[br]cette vidéo en français, 0:00:18.403,0:00:20.463 il y a des chances pour que [br]vous fassiez partie 0:00:20.463,0:00:22.923 de la majorité bilingue[br]ou multilingue du monde. 0:00:22.923,0:00:25.539 Et en plus de voyager plus facilement 0:00:25.539,0:00:27.619 ou de regarder des films sans sous-titres, 0:00:27.619,0:00:29.119 connaitre deux langues ou plus[br] 0:00:29.119,0:00:31.215 signifie que votre cerveau[br]pourrait paraître 0:00:31.215,0:00:34.377 et fonctionner différemment[br]que celui de vos amis monolingues. 0:00:34.377,0:00:38.112 Alors que signifie vraiment[br]connaitre une langue ? 0:00:38.112,0:00:41.543 L'aptitude au langage est en général[br]déterminée par deux parties actives, 0:00:41.543,0:00:43.363 parler et écrire 0:00:43.363,0:00:46.765 et deux parties passives,[br]écouter et lire. 0:00:46.765,0:00:50.475 Alors qu'un individu bilingue équilibré[br]a des capacités quasi équivalentes 0:00:50.475,0:00:52.367 dans les deux langues, 0:00:52.367,0:00:55.980 la plupart des bilingues dans le monde[br]connaissent et emploient leurs langues 0:00:55.980,0:00:57.761 dans des proportions variées. 0:00:57.761,0:01:01.612 Et selon leur situation et la manière[br]dont ils ont acquis chaque langue, 0:01:01.612,0:01:04.745 on peut les classer[br]en trois grandes catégories. 0:01:04.745,0:01:07.767 Par exemple, prenons Gabriella, 0:01:07.767,0:01:11.927 dont la famille a immigré aux États-Unis[br]depuis le Pérou quand elle avait 2 ans. 0:01:11.927,0:01:14.103 En tant que bilingue composée, 0:01:14.103,0:01:18.105 Gabriella développe[br]deux codes linguistiques simultanément 0:01:18.105,0:01:20.087 avec un seul jeu de concepts, 0:01:20.087,0:01:22.255 en apprenant à la fois l'anglais[br]et l'espagnol 0:01:22.255,0:01:25.128 à mesure qu'elle commence à assimiler[br]le monde autour d'elle. 0:01:25.128,0:01:29.102 Son frère adolescent, quant à lui,[br]pourrait être un bilingue coordonné,[br] 0:01:29.102,0:01:31.338 qui travaille avec deux jeux de concepts, 0:01:31.338,0:01:33.200 en apprenant l'anglais à l'école 0:01:33.200,0:01:36.644 et en continuant de parler espagnol[br]à la maison et avec ses amis. 0:01:36.644,0:01:41.745 Enfin, les parents de Gabriella[br]sont plutôt des bilingues subordonnés 0:01:41.745,0:01:43.490 qui apprennent une seconde langue 0:01:43.490,0:01:45.968 en la filtrant au travers[br]de leur langue maternelle. 0:01:45.968,0:01:47.995 Comme tous les types d'individus bilingues 0:01:47.995,0:01:50.505 peuvent devenir pleinement compétents[br]dans une langue 0:01:50.505,0:01:53.013 sans tenir compte de l'accent[br]ou de la prononciation, 0:01:53.013,0:01:56.133 la différence n'est pas flagrante[br]pour un simple observateur. 0:01:56.133,0:01:58.799 Mais des avancées récentes[br]en imagerie cérébrale 0:01:58.799,0:02:00.309 ont donné aux neurolinguistes 0:02:00.309,0:02:02.689 un aperçu de la façon[br]dont certains aspects 0:02:02.689,0:02:05.564 de l'apprentissage d'une langue[br]affecte le cerveau bilingue. 0:02:05.564,0:02:08.199 Il est bien connu[br]que l'hémisphère gauche du cerveau 0:02:08.199,0:02:11.622 est plus analytique et prédomine[br]les processus logiques, 0:02:11.622,0:02:13.162 alors que l'hémisphère droit 0:02:13.162,0:02:15.872 est plus impliqué[br]dans les processus émotionnels et sociaux, 0:02:15.872,0:02:17.985 il s'agit cependant[br]d'une affaire de nuances, 0:02:17.985,0:02:19.835 pas d'une distinction absolue. 0:02:19.835,0:02:22.883 Le fait que le language[br]engage les deux types de fonctions 0:02:22.883,0:02:25.861 tandis que la latéralisation[br]se développe en grandissant, 0:02:25.861,0:02:28.959 a entrainé l'hypothèse[br]de la « période critique ». 0:02:28.959,0:02:30.470 Selon cette théorie, 0:02:30.470,0:02:32.836 les enfants apprennent des langues[br]plus facilement 0:02:32.836,0:02:35.416 car la plasticité[br]de leur cerveau en développement 0:02:35.416,0:02:37.466 leur permet d'utiliser[br]les deux hémisphères 0:02:37.466,0:02:38.745 lors de l'apprentissage, 0:02:38.745,0:02:40.702 alors que chez la plupart des adultes, 0:02:40.702,0:02:42.992 le language se restreint[br]à un seul hémisphère, 0:02:42.992,0:02:44.898 généralement le gauche. 0:02:44.898,0:02:47.804 Si cela est vrai, apprendre une langue[br]durant l'enfance 0:02:47.804,0:02:50.120 pourrait permettre[br]une compréhension plus globale 0:02:50.120,0:02:52.580 de ses contextes émotionnels et sociaux. 0:02:52.580,0:02:54.940 Réciproquement,[br]des recherches récentes ont montré 0:02:54.940,0:02:57.870 que les gens qui ont appris[br]une deuxième langue à l'âge adulte 0:02:57.870,0:03:01.130 sont moins émotifs[br]et ont une approche plus rationnelle 0:03:01.130,0:03:03.823 face à des problèmes[br]dans leur seconde langue 0:03:03.823,0:03:05.373 que dans leur langue maternelle. 0:03:05.373,0:03:08.509 Mais quel que soit le moment[br]de l'acquisition de nouvelles langues, 0:03:08.509,0:03:12.160 être multilingue accorde à votre cerveau[br]quelques avantages remarquables. 0:03:12.160,0:03:14.074 Certains d'entre-eux sont même visibles, 0:03:14.074,0:03:17.038 comme une densité plus importante[br]de matière grise qui contient 0:03:17.038,0:03:19.581 la plupart des neurones[br]et synapses du cerveau, 0:03:19.581,0:03:23.504 et plus d'activité dans certaines régions[br]en pratiquant une seconde langue. 0:03:23.504,0:03:25.694 L'entraînement accru[br]qu'un cerveau bilingue 0:03:25.694,0:03:27.129 reçoit au cours de sa vie 0:03:27.129,0:03:29.474 peut aussi retarder[br]l'apparition de maladies, 0:03:29.474,0:03:31.334 comme Alzheimer et la démence 0:03:31.334,0:03:33.115 d'un délai allant jusqu'à cinq ans. 0:03:33.115,0:03:36.043 L'idée des avantages cognitif majeurs[br]du bilinguisme 0:03:36.043,0:03:37.779 peut maintenant sembler intuitive, 0:03:37.779,0:03:40.427 mais cela aurait surprit[br]les premiers experts. 0:03:40.427,0:03:41.787 Avant les années 60, 0:03:41.787,0:03:44.374 le bilinguisme était considéré[br]comme un handicap 0:03:44.374,0:03:46.489 qui ralentissait[br]le développement de l'enfant 0:03:46.489,0:03:50.652 en les forçant à dépenser trop d'énergie[br]pour distinguer les langues entre elles, 0:03:50.652,0:03:53.999 selon des études très lacunaires[br]basées sur la vue. 0:03:53.999,0:03:56.068 Et alors qu'une étude récente a montré 0:03:56.068,0:03:57.968 que les temps de réaction[br]et les erreurs 0:03:57.968,0:03:59.685 augmentaient[br]pour certains étudiants 0:03:59.685,0:04:01.367 lors d'examens multi-langues, 0:04:01.367,0:04:03.905 elle a aussi montré que l'attention[br]et l'effort requis 0:04:03.905,0:04:06.776 pour jongler entre les langues[br]engendraient plus d'activité, 0:04:06.776,0:04:11.735 et renforçaient potentiellement[br]le cortex préfrontal dorsolatéral. 0:04:11.735,0:04:14.142 C'est la zone du cerveau[br]qui joue un grand rôle 0:04:14.142,0:04:15.571 dans les fonctions exécutives,[br] 0:04:15.571,0:04:18.841 la résolution de problèmes,[br]le passage d'une tâche à une autre, 0:04:18.841,0:04:20.981 et la concentration[br]en parallèle du filtrage 0:04:20.981,0:04:22.914 des informations non pertinentes. 0:04:22.914,0:04:26.550 Donc, bien que le bilinguisme ne vous rend[br]pas forcément plus intelligent, 0:04:26.550,0:04:31.547 il rend votre cerveau plus sain,[br]complexe et actif, 0:04:31.547,0:04:33.692 et même si vous n'avez pas eu la chance 0:04:33.692,0:04:35.981 d'apprendre une seconde langue[br]en tant qu'enfant, 0:04:35.981,0:04:38.554 il n'est jamais trop tard[br]pour vous accorder une faveur 0:04:38.554,0:04:40.652 et faire le saut linguistique[br]de « Bonjour », 0:04:40.652,0:04:43.769 à « Hola », « Hello » ou « 您好 » 0:04:43.769,0:04:48.081 car lorsqu'il s'agit de nos cerveaux[br]un petit exercice peut mener loin.