1 00:00:08,010 --> 00:00:12,281 Он [Шрила Прабхупада] принял санньясу, я там присутствовал. 2 00:00:12,291 --> 00:00:17,851 Я настоял, чтобы он принял одежду [санньяси], данду и остальное. 3 00:00:17,851 --> 00:00:23,528 Тогда он начал проповедовать повсюду в Индии. 4 00:00:27,390 --> 00:00:35,650 Спустя время, даже обнищав, 5 00:00:35,650 --> 00:00:40,730 он всё-таки устроил свою поездку в Америку, 6 00:00:40,730 --> 00:00:45,098 поскольку Прабхупада, его Гурудев, дал ему указание 7 00:00:45,098 --> 00:00:49,166 проповедовать в Западных странах. 8 00:00:49,166 --> 00:00:59,446 Сначала он приехал в [Нью-Йорк]. 9 00:00:59,446 --> 00:01:04,575 И в парке Томпкинс 10 00:01:04,575 --> 00:01:08,577 он запел 11 00:01:08,577 --> 00:01:16,667 шри-кришна-чайтанья прабху-нитьянанда 12 00:01:16,675 --> 00:01:20,635 шри-адвайта гададхара шривасади- 13 00:01:20,645 --> 00:01:24,773 гаура-бхакта-вринда 14 00:01:42,256 --> 00:01:46,476 харе кришна харе кришна 15 00:01:46,486 --> 00:01:50,551 кришна кришна харе харе 16 00:01:50,551 --> 00:01:54,930 харе рама харе рама 17 00:01:54,930 --> 00:01:59,260 рама рама харе харе 18 00:02:17,755 --> 00:02:20,895 Слушая его киртан, 19 00:02:20,895 --> 00:02:29,223 только с караталами — не было других инструментов… 20 00:02:29,223 --> 00:02:33,763 (Переводчику) Позволь мне сказать предложение целиком. 21 00:02:33,763 --> 00:02:38,653 Тогда так много хиппи, 22 00:02:38,653 --> 00:02:44,859 слушая его киртан, начали пританцовывать. 23 00:02:44,859 --> 00:02:50,739 Они, бывало, предлагали ему вина 24 00:02:50,739 --> 00:02:54,329 от счастья. 25 00:02:54,329 --> 00:02:57,847 Иногда они давали ему сигареты 26 00:02:57,847 --> 00:03:02,597 и многие другие вещи. 27 00:03:02,597 --> 00:03:06,377 Могущественное воздействие киртана 28 00:03:06,377 --> 00:03:09,756 махабхагаваты 29 00:03:09,756 --> 00:03:14,232 превратило их из хиппи в «хэппи» (счастливых). 30 00:03:14,232 --> 00:03:22,672 (аплодисменты) 31 00:03:22,672 --> 00:03:25,174 Здесь Шьямарани. 32 00:03:25,174 --> 00:03:30,064 (аплодисменты) 33 00:03:30,064 --> 00:03:34,004 Она и её муж были хиппи, 34 00:03:34,004 --> 00:03:43,363 а сейчас она стала великой преданной. 35 00:03:43,363 --> 00:03:45,826 Он хотел, чтобы я проповедовал 36 00:03:45,826 --> 00:03:48,836 в Западных странах, 37 00:03:48,836 --> 00:03:54,045 но я сказал: «О, сейчас я служу моему Гурудеву. 38 00:03:54,045 --> 00:03:57,045 Я приеду позже». 39 00:03:57,045 --> 00:04:05,373 Он еженедельно присылал мне свои отчёты по проповеди. 40 00:04:05,373 --> 00:04:12,063 У меня от него около пятисот писем. 41 00:04:12,063 --> 00:04:19,971 Я посылал ему много божеств, каратал и мриданг 42 00:04:19,971 --> 00:04:24,352 и знаменитые матхурские сладости, пера. 43 00:04:24,352 --> 00:04:28,790 То, что он желал, я ему сразу высылал. 44 00:04:28,790 --> 00:04:33,220 В одном письме он написал: «Твои отношения со мной 45 00:04:33,223 --> 00:04:38,808 такие же трансцендентные, как мои отношения с Прабхупадой 46 00:04:38,808 --> 00:04:40,798 [Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Прабхупадой] — такие же отношения». 47 00:04:40,798 --> 00:04:45,918 Спустя несколько лет, в течение нескольких лет 48 00:04:45,918 --> 00:04:53,848 он проповедовал по всей Америке, Европе, Азии, Австралии 49 00:04:53,848 --> 00:04:57,821 и во многих других местах. 50 00:04:57,821 --> 00:05:02,245 Он опубликовал так много авторитетных книг 51 00:05:02,245 --> 00:05:06,266 и установил матхи 52 00:05:06,266 --> 00:05:11,466 в горах, посреди океанов — 53 00:05:11,466 --> 00:05:13,686 повсюду. 54 00:05:13,686 --> 00:05:18,564 За короткое время он распространил свою миссию по всему миру. 55 00:05:18,564 --> 00:05:22,582 Но вам следует знать, 56 00:05:22,582 --> 00:05:26,212 что он никогда не давал нечто новое. 57 00:05:26,212 --> 00:05:31,792 То, что он получил по парампаре от своего Гурудева, Шрилы Прабхупады, — 58 00:05:31,800 --> 00:05:40,310 то же самое вино в новой бутылке. 59 00:05:40,310 --> 00:05:44,078 Я думаю, что 60 00:05:44,078 --> 00:05:51,008 места, где он своими руками установил матхи, — 61 00:05:51,008 --> 00:05:57,852 для меня священные места паломничества. 62 00:05:57,852 --> 00:06:04,620 Поэтому я хотел посетить эти места, 63 00:06:04,620 --> 00:06:10,520 и вскоре я посетил очень много мест. 64 00:06:10,520 --> 00:06:16,698 Но ИСККОН запретил меня из страха, 65 00:06:16,702 --> 00:06:21,762 что если какой-то лидер ИСККОНа будет слушать мои лекции, 66 00:06:21,762 --> 00:06:24,524 он не вернётся назад в ИСККОН. 67 00:06:24,524 --> 00:06:27,034 Поэтому они меня запретили: 68 00:06:27,034 --> 00:06:31,484 «Никто из учеников 69 00:06:31,484 --> 00:06:38,524 ИСККОНа не будет встречаться со Свами Нараяной Махараджем». 70 00:06:38,524 --> 00:06:45,202 Для того, чтобы посетить все священные места, 71 00:06:45,202 --> 00:06:47,912 я объехал весь мир. 72 00:06:47,912 --> 00:06:51,709 На данный момент я совершил 73 00:06:51,709 --> 00:06:54,799 около тридцати мировых туров. 74 00:06:54,809 --> 00:06:59,418 Это мой тридцатый проповеднический тур по миру.