1
00:00:08,010 --> 00:00:12,281
Он [Шрила Прабхупада] принял санньясу, я там присутствовал.
2
00:00:12,291 --> 00:00:17,851
Я настоял, чтобы он принял одежду [санньяси], данду и остальное.
3
00:00:17,851 --> 00:00:23,528
Тогда он начал проповедовать повсюду в Индии.
4
00:00:27,390 --> 00:00:35,650
Спустя время, даже обнищав,
5
00:00:35,650 --> 00:00:40,730
он всё-таки устроил свою поездку в Америку,
6
00:00:40,730 --> 00:00:45,098
поскольку Прабхупада, его Гурудев, дал ему указание
7
00:00:45,098 --> 00:00:49,166
проповедовать в Западных странах.
8
00:00:49,166 --> 00:00:59,446
Сначала он приехал в [Нью-Йорк].
9
00:00:59,446 --> 00:01:04,575
И в парке Томпкинс
10
00:01:04,575 --> 00:01:08,577
он запел
11
00:01:08,577 --> 00:01:16,667
шри-кришна-чайтанья прабху-нитьянанда
12
00:01:16,675 --> 00:01:20,635
шри-адвайта гададхара шривасади-
13
00:01:20,645 --> 00:01:24,773
гаура-бхакта-вринда
14
00:01:42,256 --> 00:01:46,476
харе кришна харе кришна
15
00:01:46,486 --> 00:01:50,551
кришна кришна харе харе
16
00:01:50,551 --> 00:01:54,930
харе рама харе рама
17
00:01:54,930 --> 00:01:59,260
рама рама харе харе
18
00:02:17,755 --> 00:02:20,895
Слушая его киртан,
19
00:02:20,895 --> 00:02:29,223
только с караталами — не было других инструментов…
20
00:02:29,223 --> 00:02:33,763
(Переводчику)
Позволь мне сказать предложение целиком.
21
00:02:33,763 --> 00:02:38,653
Тогда так много хиппи,
22
00:02:38,653 --> 00:02:44,859
слушая его киртан, начали пританцовывать.
23
00:02:44,859 --> 00:02:50,739
Они, бывало, предлагали ему вина
24
00:02:50,739 --> 00:02:54,329
от счастья.
25
00:02:54,329 --> 00:02:57,847
Иногда они давали ему сигареты
26
00:02:57,847 --> 00:03:02,597
и многие другие вещи.
27
00:03:02,597 --> 00:03:06,377
Могущественное воздействие киртана
28
00:03:06,377 --> 00:03:09,756
махабхагаваты
29
00:03:09,756 --> 00:03:14,232
превратило их из хиппи в «хэппи» (счастливых).
30
00:03:14,232 --> 00:03:22,672
(аплодисменты)
31
00:03:22,672 --> 00:03:25,174
Здесь Шьямарани.
32
00:03:25,174 --> 00:03:30,064
(аплодисменты)
33
00:03:30,064 --> 00:03:34,004
Она и её муж были хиппи,
34
00:03:34,004 --> 00:03:43,363
а сейчас она стала великой преданной.
35
00:03:43,363 --> 00:03:45,826
Он хотел, чтобы я проповедовал
36
00:03:45,826 --> 00:03:48,836
в Западных странах,
37
00:03:48,836 --> 00:03:54,045
но я сказал: «О, сейчас я служу моему Гурудеву.
38
00:03:54,045 --> 00:03:57,045
Я приеду позже».
39
00:03:57,045 --> 00:04:05,373
Он еженедельно присылал мне свои отчёты по проповеди.
40
00:04:05,373 --> 00:04:12,063
У меня от него около пятисот писем.
41
00:04:12,063 --> 00:04:19,971
Я посылал ему много божеств, каратал и мриданг
42
00:04:19,971 --> 00:04:24,352
и знаменитые матхурские сладости, пера.
43
00:04:24,352 --> 00:04:28,790
То, что он желал, я ему сразу высылал.
44
00:04:28,790 --> 00:04:33,220
В одном письме он написал: «Твои отношения со мной
45
00:04:33,223 --> 00:04:38,808
такие же трансцендентные, как мои отношения с Прабхупадой
46
00:04:38,808 --> 00:04:40,798
[Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Прабхупадой] — такие же отношения».
47
00:04:40,798 --> 00:04:45,918
Спустя несколько лет, в течение нескольких лет
48
00:04:45,918 --> 00:04:53,848
он проповедовал по всей Америке, Европе, Азии, Австралии
49
00:04:53,848 --> 00:04:57,821
и во многих других местах.
50
00:04:57,821 --> 00:05:02,245
Он опубликовал так много авторитетных книг
51
00:05:02,245 --> 00:05:06,266
и установил матхи
52
00:05:06,266 --> 00:05:11,466
в горах, посреди океанов —
53
00:05:11,466 --> 00:05:13,686
повсюду.
54
00:05:13,686 --> 00:05:18,564
За короткое время он распространил свою миссию по всему миру.
55
00:05:18,564 --> 00:05:22,582
Но вам следует знать,
56
00:05:22,582 --> 00:05:26,212
что он никогда не давал нечто новое.
57
00:05:26,212 --> 00:05:31,792
То, что он получил по парампаре от своего Гурудева, Шрилы Прабхупады, —
58
00:05:31,800 --> 00:05:40,310
то же самое вино в новой бутылке.
59
00:05:40,310 --> 00:05:44,078
Я думаю, что
60
00:05:44,078 --> 00:05:51,008
места, где он своими руками установил матхи, —
61
00:05:51,008 --> 00:05:57,852
для меня священные места паломничества.
62
00:05:57,852 --> 00:06:04,620
Поэтому я хотел посетить эти места,
63
00:06:04,620 --> 00:06:10,520
и вскоре я посетил очень много мест.
64
00:06:10,520 --> 00:06:16,698
Но ИСККОН запретил меня из страха,
65
00:06:16,702 --> 00:06:21,762
что если какой-то лидер ИСККОНа будет слушать мои лекции,
66
00:06:21,762 --> 00:06:24,524
он не вернётся назад в ИСККОН.
67
00:06:24,524 --> 00:06:27,034
Поэтому они меня запретили:
68
00:06:27,034 --> 00:06:31,484
«Никто из учеников
69
00:06:31,484 --> 00:06:38,524
ИСККОНа не будет встречаться со Свами Нараяной Махараджем».
70
00:06:38,524 --> 00:06:45,202
Для того, чтобы посетить все священные места,
71
00:06:45,202 --> 00:06:47,912
я объехал весь мир.
72
00:06:47,912 --> 00:06:51,709
На данный момент я совершил
73
00:06:51,709 --> 00:06:54,799
около тридцати мировых туров.
74
00:06:54,809 --> 00:06:59,418
Это мой тридцатый проповеднический тур по миру.