[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб ви роззирнулися кімнатою Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.09,Default,,0000,0000,0000,,та спробували знайти найбільш\Nпараноїдальну людину в кімнаті -- Dialogue: 0,0:00:06.09,0:00:06.94,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:09.41,Default,,0000,0000,0000,,А тепер я хочу, щоб ви вказали\Nна цю людину. Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:10.47,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Гаразд, не треба цього робити. Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:12.100,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Але, як організаційний психолог, Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:16.88,Default,,0000,0000,0000,,я проводжу багато часу на робочих місцях, Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.98,Default,,0000,0000,0000,,і я знаходжу параною всюди. Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Параноя викликається людьми,\Nяких я називаю «Користувачами». Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Користувачі дбають лише\Nпро власні інтереси. Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Вони завжді думають "що ви можете \Nзробити для мене". Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Протилежністю є "Дарувальники". Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Це люди, які зазвичай підходять\Nдо взаємодії з позиції Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:32.64,Default,,0000,0000,0000,,"Що я можу для вас зробити?" Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Я хотів би, щоб ви подумали\Nпро свій власний стиль. Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,У кожного є періоди,\Nколи ми віддаємо або беремо. Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Ваш стиль - це те, як ви ставитеся\Nдо людей більшість часу Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:42.24,Default,,0000,0000,0000,,зазвичай. Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,В мене є короткий тест,\Nза допомогою якого Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.86,Default,,0000,0000,0000,,ви можете дізнатись, хто ви - \NДарувальник чи Користувач. Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:48.58,Default,,0000,0000,0000,,І ви можете пройти його прямо зараз. Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:49.49,Default,,0000,0000,0000,,[Тест на нарцисизм] Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,[Крок 1: Знайдіть хвилинку\Nподумати про себе.] Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.63,Default,,0000,0000,0000,,[Крок 2: Якщо ви дійшли до кроку 2,\Nви не нарцис.] Dialogue: 0,0:00:55.66,0:00:57.22,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Це єдина річ, яку я скажу сьогодні, \Nщо не спирається на жодні факти, Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:05.06,Default,,0000,0000,0000,,але я переконаний, чим більше часу вам\Nпотрібно, щоб засміятись над карикатурою, Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,тим більше ми повинні турбуватись, \Nщо ви Користувач. Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:08.91,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Авжеж не всі Користувачі є нарцисами. Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Деякі з них -- Дарувальники, які обпеклися\Nбагато разів. Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Існує ще один вид Користувача, та ми\Nне будемо звертатися до нього сьогодні, Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,він називається психопат. Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:20.28,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Хоча мені було цікаво, наскільки \Nрозповсюджені ці крайнощі, Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:26.01,Default,,0000,0000,0000,,тож я опитав більше 30 000 \Nчоловік у різних галузях Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,по всьому світу. Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.59,Default,,0000,0000,0000,,І я побачив, що більшість людей \Nзнаходяться прямо посередині Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:31.94,Default,,0000,0000,0000,,між поведінкою Користувачів та Дарувальників. Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Вони обрали третій стиль,\Nщо зветься "Взаємність". Якщо ви Dialogue: 0,0:01:34.64,0:01:38.33,Default,,0000,0000,0000,,з цієї групи, ,ви намагаєтеся зберегти\Nбаланс між тим що отримуєте та віддаєте: Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:40.81,Default,,0000,0000,0000,,я зроблю щось для вас, якщо \Nви зробите щось для мене. Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Це здається дуже безпечним\Nспособом прожити своє життя. Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Але чи є цей спосіб найбільш ефективним\Nта продуктивним? Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Відповідь на це питання дуже точна - Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:49.100,Default,,0000,0000,0000,,можливо. Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:51.25,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Я вивчав десятки організацій, Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:54.65,Default,,0000,0000,0000,,тисячі людей. Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:58.23,Default,,0000,0000,0000,,В мене інженери вимірювали \Nсвою продуктивність. Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:00.61,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Я переглянув оцінки студентів-медиків -- Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:05.60,Default,,0000,0000,0000,,навіть прибуток менеджерів з продажів. Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.07,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Та неочікувано Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.44,Default,,0000,0000,0000,,найгіршими виконавцями виявились\NДарувальники. Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Інженерами, які виконали найменше, Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:17.39,Default,,0000,0000,0000,,були ті, хто зробив більше послуг,\Nніж одержав навзаєм. Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Вони були так зайняті допомогою іншим, Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:23.09,Default,,0000,0000,0000,,що в них буквально не вистачало часу та \Nенергії, щоб завершити власну роботу. Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:25.89,Default,,0000,0000,0000,,У медичній школі найнижчі оцінки\Nотримали ті cтуденти, Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,які погодились з твердженнями Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:30.25,Default,,0000,0000,0000,,"Я люблю допомагати іншим", Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,що означає - лікар,\Nякому ви маєте довіритись Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:36.50,Default,,0000,0000,0000,,- той, що прийшов до медичної школи\Nбез прагнення комусь допомагати. Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:37.45,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Така ж ситуація і в продажах,\Nнайнижчий дохід приносили Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:41.55,Default,,0000,0000,0000,,найщедріщі продавці. Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Я звернувся до одного з\Nменеджерів з продажу, Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,в якого був дуже високий\Nрейтинг Дарувальника. Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Я запитав його: "Чому\Nти так жахливо працюєш?" Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Я не саме так його запитав, але.. Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:50.85,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:53.22,Default,,0000,0000,0000,,"Яка вартість щедрості в продажах?" Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Він відповів: "Я настільки піклуюсь\Nпро моїх клієнтів, Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:59.30,Default,,0000,0000,0000,,що я б ніколи не продав їм \Nодин з наших паршивих продуктів ." Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:00.72,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Тож, мені просто цікаво, Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:05.23,Default,,0000,0000,0000,,скільки з вас ідентифікують себе\Nяк Дарувальники, а не Користувачі? Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руки. Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Було б більше, якби я запитав\Nперш, ніж ми поговорили про це. Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Але виявляється, що є певна особливість - Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.47,Default,,0000,0000,0000,,через те, що Дарувальники дуже часто\Nжертвують собою, Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.68,Default,,0000,0000,0000,,вони роблять організацію в цілому кращою. Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,У нас є величезна кількість доказів - Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:26.87,Default,,0000,0000,0000,,дуже багато досліджень, що\Nоцінюють поведінку Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:29.03,Default,,0000,0000,0000,,в команді або організації - Dialogue: 0,0:03:29.05,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,і чим частіше люди допомагають\Nта діляться своїми знаннями, Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.32,Default,,0000,0000,0000,,та займаються наставництвом, Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,тим кращі результати цих організацій\Nпо всіх метриках: Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:38.97,Default,,0000,0000,0000,,вища прибутковість, задоволення\Nклієнтів, лояльність працівників, Dialogue: 0,0:03:38.97,0:03:40.84,Default,,0000,0000,0000,,навіть нижчі операційні витрати. Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Дарувальники витрачають багато часу,\Nнамагаючись допомогти іншим людям Dialogue: 0,0:03:44.36,0:03:45.51,Default,,0000,0000,0000,,та покращити команду, Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:48.01,Default,,0000,0000,0000,,але потім, на жаль, вони страждають. Dialogue: 0,0:03:48.03,0:03:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поговорити про те,\Nщо необхідно Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,для створення культури,\Nде Дарувальники можуть досягти успіху. Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Я задався питанням, якщо Дарувальники -\Nпогані виконавці, Dialogue: 0,0:03:56.61,0:03:58.44,Default,,0000,0000,0000,,то хто є найкращими виконавцями? Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Дозвольте мені почати з хорошої новини:\Nце не Користувачі. Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Користувачі швидко просуваються, але\Nтак само швидко провалюються на роботі. Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,І вони потрапляють в руки Взаємних. Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви Взаємний, то ви вірите, що\N"око за око" -- це справедливо. Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Тож коли ви зуcтрічаєте Користувача, Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:14.67,Default,,0000,0000,0000,,вам здається, що ваша місія - Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:16.74,Default,,0000,0000,0000,,вибити всю дурість з цієї людини. Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:17.77,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Таким чином досягається справедливість. Dialogue: 0,0:04:20.11,0:04:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Більшість людей Взаємні. Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:23.78,Default,,0000,0000,0000,,А це означає, що якщо ви Користувач, Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,то врешті-решт ви те саме і отримаєте; Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.35,Default,,0000,0000,0000,,що посієш, те й пожнеш. Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Тож логічно дійти висновку, Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:31.87,Default,,0000,0000,0000,,що Взаємні -- найкращі виконавці. Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Але це не так. Dialogue: 0,0:04:33.44,0:04:36.29,Default,,0000,0000,0000,,На кожній роботі, у кожній організації,\Nяку я вивчав, Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.47,Default,,0000,0000,0000,,найкращі результати отримували\NДарувальники. Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Давайте подивимось на дані про\Nприбутки менеджерів з продаж, Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:43.99,Default,,0000,0000,0000,,які я зібрав. Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Дарувальники розташувалися на \Nобох екстремумах. Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Вони складають більшість людей,\Nщо проносять найнижчий дохід Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,та найбільший дохід. Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Ті ж закономірності були вірні щодо\Nпродуктивності інженерів Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.49,Default,,0000,0000,0000,,та оцінок студентів-медиків. Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Дарувальників забагато в\Nнижній частині та у верхній частині Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:00.18,Default,,0000,0000,0000,,кожної метрики, що я відслідковував. Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Що наводить на питання: Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Як створити світ, в якому більше\NДарувальників зможуть досягти успіху? Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поговорити, як досягти цього\Nне лише у бізнесі, Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:09.91,Default,,0000,0000,0000,,але і в некомерційних організаціях,\Nшколах -- Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:10.96,Default,,0000,0000,0000,,навіть в уряді. Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Ви готові? Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:13.40,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Я би все одно сказав, але\Nдякую за підтримку Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:17.46,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Перше, і це дуже важливо - Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:22.07,Default,,0000,0000,0000,,це визнати, що Дарувальники --\Nваші найцінніші люди, Dialogue: 0,0:05:22.07,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,але якщо вони не будуть обережними,\Nвони можуть вигоріти. Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Отже ви повинні захищати\NДарувальників. Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:31.23,Default,,0000,0000,0000,,І я навчився цьому в одного з\Nнайбільш відомих підприємців Fortune. Dialogue: 0,0:05:32.99,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Це чоловік, не кіт. Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:35.53,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Його ім'я Адам Ріфкін. Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Він дуже успішний підприємець, Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:42.36,Default,,0000,0000,0000,,який проводить багато часу\Nдопомагаючи іншим людям. Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:44.86,Default,,0000,0000,0000,,І його секретне знаряддя -\Nце п'ятихвилинна послуга. Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Адам каже: "Вам не треба бути Матір'ю\NТерезою або Ганді, Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:49.08,Default,,0000,0000,0000,,щоб буди Дарувальником." Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Ви просто повинні знайти легкі способи,\Nаби привнести цінність Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,у життя інших людей " Dialogue: 0,0:05:53.06,0:05:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете познайомити людей, Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:58.36,Default,,0000,0000,0000,,які можуть бути корисні один одному, Dialogue: 0,0:05:58.38,0:06:01.72,Default,,0000,0000,0000,,або поділитись знаннями, чи дати пораду. Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Це навіть може бути щось дуже просте,\Nнаприклад, сказати: Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:05.31,Default,,0000,0000,0000,,"Знаєш, Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:06.87,Default,,0000,0000,0000,,я хочу спробувати знайти когось, Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,чий внесок був непомічений. Dialogue: 0,0:06:10.46,0:06:12.75,Default,,0000,0000,0000,,І ці п'ятихвилинні послуги\Nдуже важливі, Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.94,Default,,0000,0000,0000,,аби допомогти Дарувальникам встановити\Nпевні межі та захистити себе. Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Друга важлива річ - Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:20.25,Default,,0000,0000,0000,,якщо ви хочете побудувати культуру,\Nв якій Дарувальники процвітатимуть, Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:23.68,Default,,0000,0000,0000,,тоді вам треба створити культуру,\Nв якій буде нормою просити про допомогу; Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:25.20,Default,,0000,0000,0000,,де люди часто щось запитують. Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, хтось впізнає в цьому себе. Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:30.27,Default,,0000,0000,0000,,[Отже у всіх ваших відносинах ви завжди\Nбули Дарувальником?] Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:31.19,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете помітити\Nсеред успішних Дарувальників, Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,що вони визнають, що бути\NКористувачем також нормально. Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви управляєте організацією,\Nми можемо зробити це простіше. Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Зробити так, щоб людям\Nбуло легше питати про допомогу. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Ми разом з колегами\Nдосліджували лікарні. Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Ми виявили, що на певних поверхах\Nмедсестри часто просили про допомогу, Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.54,Default,,0000,0000,0000,,а на інших поверхах\Nвони майже не робили цього. Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Що відрізняло поверх, на якому\Nчасто просили про допомогу? Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Те, що там була одна медсестра, Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:56.48,Default,,0000,0000,0000,,обов'язком котрої було Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.53,Default,,0000,0000,0000,,допомогати іншим медсестрам у групі. Dialogue: 0,0:06:58.56,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Коли така допомога була, Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:03.62,Default,,0000,0000,0000,,медсестри казали:\N"просити про допомогу не соромно, Dialogue: 0,0:07:03.64,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,насправді, це заохочується." Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Просити про допомогу важливо не тільки,\Nщоб захистити успіх Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:10.57,Default,,0000,0000,0000,,та благополуччя Дарувальників. Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Це важливо, аби залучити більше\Nлюдей поводитись як Дарувальники, Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:14.76,Default,,0000,0000,0000,,тому що статистика каже, Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,що приблизно 75-90 відсотків\Nвчинків допомоги Dialogue: 0,0:07:18.13,0:07:19.41,Default,,0000,0000,0000,,починається з прохання. Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Але багато людей не просять. Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Вони не хочуть виглядати непрофесійними, Dialogue: 0,0:07:23.40,0:07:26.40,Default,,0000,0000,0000,,вони не знають, куди звернутися,\Nвони не хочуть обтяжувати інших. Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Проте, якщо ніхто\Nне просить про допомогу, Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:30.75,Default,,0000,0000,0000,,у вашій компанії багато\Nрозчарованих Дарувальників, Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,які були б раді внести свій вклад, Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:34.96,Default,,0000,0000,0000,,якби вони знали, кому\Nта як можуть допомогти. Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Але я вважаю найголовнішим, Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:40.03,Default,,0000,0000,0000,,якщо ви хочете побудувати культуру\Nуспішних Дарувальників, Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:42.89,Default,,0000,0000,0000,,треба уважно слідкувати за тим, кого\Nви впускаєте до команди. Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Я зрозумів, що якщо я хочу\Nкультуру продуктивної щедрості, Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:47.57,Default,,0000,0000,0000,,треба найняти багато Дарувальників. Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Але я був здивований, коли виявив,\Nщо насправді це було не так - Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:54.18,Default,,0000,0000,0000,,що негативний вплив Користувачів\Nна культуру Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:57.37,Default,,0000,0000,0000,,зазвичай переважає вдвічі\Nчи й втричі вплив Дарувальника" Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте про це так: Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:00.63,Default,,0000,0000,0000,,одне погане яблуко може зіпсувати бочку, Dialogue: 0,0:08:00.63,0:08:03.22,Default,,0000,0000,0000,,але одне гарне яйце не створює десяток. Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, що це значить. Dialogue: 0,0:08:05.52,0:08:06.64,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Але я сподіваюсь, що ви знаєте. Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Навіть не так - тільки-но впустите\NКористувача до команди, Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,і ви побачите, як Дарувальники\Nприпинять допомагати. Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Вони скажуть: "Ми в оточенні змій та акул. Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Чому я повинен допомагати?" Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви впустите одного\NДарувальники до команди, Dialogue: 0,0:08:21.26,0:08:23.11,Default,,0000,0000,0000,,не очікуйте вибуху щедрості. Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Частіше за все люди думають: Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:26.72,Default,,0000,0000,0000,,"Чудово! Ця людина буде все робити." Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Тож, ретельний відбір людей до команди - Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:32.06,Default,,0000,0000,0000,,це не залучення більшої\Nкількості Дарувальників; Dialogue: 0,0:08:32.06,0:08:34.22,Default,,0000,0000,0000,,це скоріше відсів Користувачів. Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви будете робити це добре, Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:38.31,Default,,0000,0000,0000,,у вашій команді будуть лише\NДарувальники та Взаємні. Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Дарувальники будуть щедрі, Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:42.20,Default,,0000,0000,0000,,тому що їм не треба буде турбуватись\Nпро наслідки. Dialogue: 0,0:08:42.22,0:08:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Краса Взаємних в тому, що\Nвони слідують правилам, які склалися. Dialogue: 0,0:08:45.41,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Тож як виловити Користувача,\Nпоки ще не занадто пізно? Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Ми насправді дуже погано виявляємо,\Nхто є Користувачем, Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:53.48,Default,,0000,0000,0000,,особливо з першого враження. Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Цьому заважає риса характеру,\N Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:57.14,Default,,0000,0000,0000,,присутня майже у всіх культурах, Dialogue: 0,0:08:57.17,0:08:59.79,Default,,0000,0000,0000,,вона називається - приязність. Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Приязні люди дуже привітливі та ввічливі. Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Таких дуже багато в Канаді. Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:06.74,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:06.76,0:09:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Там був національний конкурс, Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,щоб придумати нове канадське гасло\Nі заповнити пробіл, Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:14.91,Default,,0000,0000,0000,,"Такий канадець, як ..." Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Я гадав, що переможе щось на зразок Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,"Такий канадець, як кленовий сироп" або "як хокей". Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Але канадці проголосували за\Nнове національне гасло -- Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:23.71,Default,,0000,0000,0000,,я не жартую -- Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:26.34,Default,,0000,0000,0000,,"Такий канадець, яким можливо бути\Nв даних обставинах." Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:29.40,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Так що ті з вас, хто вкрай приязний, Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:33.81,Default,,0000,0000,0000,,або канадець, Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:35.20,Default,,0000,0000,0000,,зрозуміють, про що мова. Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Як я можу визначити, хто я, Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:39.90,Default,,0000,0000,0000,,коли я постійно змінююсь та намагаюсь\Nдогодити іншим людям? Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Неприязні люди роблять менше. Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Вони більш розбірливі, скептичні, Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:48.26,Default,,0000,0000,0000,,та в них значно більше шансів\Nвступити на юридичний. Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:49.43,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Це не жарт, насправді - це емпіричний факт. Dialogue: 0,0:09:52.13,0:09:53.19,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Тож я завжди вважав, що\Nприємні люди були Дарувальниками, Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:57.74,Default,,0000,0000,0000,,неприємні - Користувачами. Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Але потім я зібрав всі дані, Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,,і здивувався, коли побачив, що між цими\Nознаками немає кореляції, Dialogue: 0,0:10:02.35,0:10:04.70,Default,,0000,0000,0000,,тому що виявилось, що привітність - Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:06.20,Default,,0000,0000,0000,,це зовнішній фактор, що показує, Dialogue: 0,0:10:06.22,0:10:08.04,Default,,0000,0000,0000,,наскільки приємно з вами спілкуватись. Dialogue: 0,0:10:08.04,0:10:10.91,Default,,0000,0000,0000,,В той час як поняття Дарувальник та\NКористувач залежать Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:13.54,Default,,0000,0000,0000,,від внутрішніх мотивів:\NЯкі ваші цінності? Які ваші наміри? Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви хочете точно виявити хто є хто, Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:19.39,Default,,0000,0000,0000,,зробіть те, чого чекає\Nкожен консультант у цій кімнаті, Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:20.89,Default,,0000,0000,0000,,накресліть таблицю два-на-два. Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Привітних Дарувальників дуже\Nлегко помітити; Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,вони завжди кажуть "Так" Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Непривітних Користувачів також\Nлегко впізнати, Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:38.54,Default,,0000,0000,0000,,хоча їх ви назвете трошки іншим словом. Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.43,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:41.83,0:10:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Ми забули про ще дві комбінації. Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Непривітні Дарувальники. Dialogue: 0,0:10:47.28,0:10:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Ці люди похмурі ззовні, Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:52.49,Default,,0000,0000,0000,,але у глибині душі\Nвони хвилюються за інших. Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Інженери сказали б: Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:56.08,Default,,0000,0000,0000,,"Непривітні Дарувальники -- Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:59.98,Default,,0000,0000,0000,,це ніби добра операційна система\Nз поганим зовнішнім інтерфейсом." Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:01.29,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вам так легше. Dialogue: 0,0:11:02.71,0:11:03.86,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Непривітні Дарувальники --\Nнайбільш недооцінені люди в компанії, Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:10.54,Default,,0000,0000,0000,,тому що саме вони дають критичний відгук, Dialogue: 0,0:11:10.57,0:11:13.17,Default,,0000,0000,0000,,який ніхто не хоче, але повинен почути. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Нам треба навчитись цінувати таких людей, Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:17.50,Default,,0000,0000,0000,,замість того, щоб казати Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:19.38,Default,,0000,0000,0000,,щось на зразок: "Ой, він якийсь колючий, Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:20.93,Default,,0000,0000,0000,,мабуть, егоїстичний Користувач". Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Остання, найгірша комбінація -- Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:27.31,Default,,0000,0000,0000,,привітний Користувач,\Nтакож відомий як Удавальник. Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Це людина, яка зовні мила, Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:32.51,Default,,0000,0000,0000,,а потім може вдарити вас ножем в спину. Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:33.87,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Мій улюблений спосіб виявити\Nтаких людей на співбесіді - Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:39.07,Default,,0000,0000,0000,,запитати: Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,"Назвіть чотирьох людей, Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.45,Default,,0000,0000,0000,,яким ви посприяли у кар'єрному рості." Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Користувачі назвуть людей, Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,вищих за них за рангом, Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:52.26,Default,,0000,0000,0000,,адже вони починають з підлабузництва,\Nа закінчують підставою. Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Дарувальники, скоріш за все, назвуть людей,\Nнижчих за них в ієрархії, Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:58.02,Default,,0000,0000,0000,,когось, хто немає стільки ж влади, Dialogue: 0,0:11:58.02,0:11:59.89,Default,,0000,0000,0000,,хто не може зробити їм нічого хорошого. Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Давайте подивимося правді в очі,\Nви знаєте, що можна багато дізнатися Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:06.23,Default,,0000,0000,0000,,про характер людини спостерігаючи,\Nяк вона поводиться з офіціантом Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,чи водієм таксі. Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Тож якщо ми зробимо це правильно, Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:10.69,Default,,0000,0000,0000,,якщо ми зможемо відсіяти Користувачів, Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:13.23,Default,,0000,0000,0000,,якщо ми зможемо зробити безпечним\Nпросити про допомогу, Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:14.67,Default,,0000,0000,0000,,якщо ми зможемо захистити\NДарувальників від вигоряння Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:17.92,Default,,0000,0000,0000,,і переконати в тому, що амбіції\Nі прагнення до своєї мети Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:20.10,Default,,0000,0000,0000,,не суперечать допомозі оточуючим, Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:23.03,Default,,0000,0000,0000,,ми дійсно можемо змінити те,\Nяк люди визначають успіх. Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Замість того, щоб казати, що це --\Nборотьба за перемогу, Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,люди зрозуміють, що насправді успіх -\Nце ваш внесок до загальної справи. Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Я впевнений, що найбільш значимий\Nспосіб досягти успіху Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:35.32,Default,,0000,0000,0000,,-- допомогти іншим людям стати успішними. Dialogue: 0,0:12:35.32,0:12:37.06,Default,,0000,0000,0000,,І якщо ми будемо поширювати цю віру, Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ми можемо перетворити цю параною Dialogue: 0,0:12:39.41,0:12:40.57,Default,,0000,0000,0000,,на так звану Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.03,Default,,0000,0000,0000,,"проною". Dialogue: 0,0:12:43.02,0:12:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Проноя - це нав'язлива впевненість, Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:47.35,Default,,0000,0000,0000,,що інші люди змовляються\Nзадля вашого процвітання. Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:12:50.91,0:12:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Що вони за вашою спиною Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,відгукуються про вас дуже добре. Dialogue: 0,0:12:57.65,0:13:01.46,Default,,0000,0000,0000,,В середовищі Дарувальників це не параноя, Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:02.71,Default,,0000,0000,0000,,це реальність. Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу жити у світі, в якому\NДарувальники досягають успіху Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:08.65,Default,,0000,0000,0000,,і сподіваюсь, що ви мені\Nв цьому допоможете. Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Дякую Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:15.17,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)