0:00:00.288,0:00:03.424 (Takei) A minha busca interminável de aprendizagem de tudo sobre tecnologia, 0:00:04.004,0:00:07.133 levou-me até uma cidade moderna dedicada à paz. 0:00:07.703,0:00:12.771 Chamo-me George Takei e este é o Take de Takei: Hiroshima. 0:00:15.234,0:00:18.130 Em 6 de agosto de 1945 0:00:18.470,0:00:22.181 os Estados Unidos lançam a primeira bomba atómica 0:00:22.331,0:00:25.006 na cidade portuária japonesa de Hiroshima matando instantaneamente 0:00:25.036,0:00:29.875 dezenas de milhares de homens, mulheres e crianças. 0:00:31.295,0:00:35.461 Nunca nenhuma bomba tinha causado tamanha destruição em massa. 0:00:35.791,0:00:38.813 O homem usa a tecnologia da pior forma. 0:00:40.383,0:00:44.100 Nessa altura, eu tinha oito anos e vivia em um campo de concentração 0:00:44.100,0:00:46.214 em Tule Lake na Califórnia. 0:00:46.954,0:00:50.330 Só tomei conhecimento do destino da nossa família que vivia em Hiroshima 0:00:50.490,0:00:52.275 quando a gerra acabou. 0:00:55.445,0:00:59.030 Regressei a Hiroshima muitas vezes para visitar a família 0:00:59.048,0:01:00.875 e rever a história. 0:01:01.338,0:01:07.938 É sempre atraente, impresionante, bela e inexprimivelmente triste. 0:01:08.753,0:01:12.835 É também uma cidade fervorosamente comprometida com a paz. 0:01:13.275,0:01:15.031 (Takei) Aqui era o marco zero. 0:01:15.091,0:01:16.612 Um edifício de betão resistente que foi capaz de resitir 0:01:16.612,0:01:18.133 à bomba atómica. 0:01:18.133,0:01:19.654 As pessoas de Hiroshima quiseram manter o edifício como uma recordação 0:01:19.784,0:01:23.367 tanto do poder como do horror da bomba atómica. 0:01:23.367,0:01:27.162 Nesta ilha existia um distrito 0:01:27.162,0:01:29.104 densamente povoado e cheio de vida. 0:01:29.104,0:01:33.510 Lojas, restaurantes, cinemas... 0:01:33.900,0:01:37.375 foram destruidos. 0:01:37.375,0:01:39.239 (Takei) Brad e eu vamos ao Museu Memorial da Paz de Hiroshima 0:01:39.269,0:01:42.742 onde o director-adjunto do museu, Noriyuki Masuda nos fará uma visita guiada. 0:01:42.912,0:01:46.929 O Sr. Masuda tem uma missão. 0:01:46.989,0:01:49.210 Mostrar às futuras gerações que essas armas 0:01:49.630,0:01:53.201 devem ser erradicadas definitivamente da nossa sociedade. 0:01:53.201,0:01:57.024 (Explicaçao em Japonês) 0:01:57.319,0:02:00.437 (Takei) O homem que estava sentado ali projetou uma sombra 0:02:01.300,0:02:04.093 e provavelmente ardeu até à morte. 0:02:04.093,0:02:06.577 A delimitação pode ser vista ali 0:02:06.637,0:02:08.464 e a outra parte aqui por cima é muito mais clara. 0:02:08.464,0:02:10.989 (Explicaçao em Japonês) 0:02:11.699,0:02:16.536 A explosão ocorreu a 600 metros acima do solo e, tal como pode ver, 0:02:16.936,0:02:22.080 é imediatamente por cima do ponto zero. 0:02:22.080,0:02:24.582 A extensão do impacto no solo foi de 280 metros. 0:02:24.722,0:02:28.757 A casa da minha avó era ali. 0:02:28.977,0:02:31.713 A casa de minha tia Tahikiko era ali. 0:02:31.793,0:02:34.721 (Takei) Este museu homenega a tragédia, 0:02:37.491,0:02:40.335 as suas vítimas e consequências, 0:02:40.335,0:02:43.257 incluindo a devoção continua à paz 0:02:43.257,0:02:47.012 não só aqui mas em todo o mundo. 0:02:47.112,0:02:49.858 Desde 1968, todos os prefeitos de Hiroshima escreveram cartas de protesto 0:02:49.858,0:02:56.579 aos países que possuem armas nucleares. 0:02:56.579,0:03:00.041 Foram enviadas mais de 660 cartas de protesto desde 1968 até agora . 0:03:00.041,0:03:06.345 Esta parede não é grande o suficiente para exibir todas as cartas. 0:03:07.276,0:03:10.752 Existem mais do outro lado e na parte de trás da parede 0:03:10.752,0:03:14.528 para poderem ser vistas todas num relance. 0:03:14.528,0:03:18.598 (Takei) O compromisso de Hiroshima com a paz é inspirador. 0:03:19.681,0:03:22.678 Para além do museu, o Parque Memorial da Paz 0:03:22.747,0:03:25.889 atravessa o centro da cidade. 0:03:25.889,0:03:27.871 Hiroshima é um dos poucos lugares no mundo 0:03:28.471,0:03:30.984 localizados fora dos Estados Unidos 0:03:30.984,0:03:33.015 que comemora o aniversário do Dr. Martin Luther King. 0:03:33.015,0:03:36.588 Eu marchei com o Dr. King 0:03:36.938,0:03:38.904 e as suas palavras ressoam aqui. 0:03:38.904,0:03:41.101 Nós aprendemos a voar como pássaros 0:03:41.501,0:03:44.891 e a nadar como peixes, 0:03:44.891,0:03:47.590 mas não aprendemos a simples arte de 0:03:48.120,0:03:51.900 vivermos juntos como irmãos. 0:03:51.900,0:03:53.543 Todos os anos, no dia 6 de agosto, o mundo recorda 0:03:58.283,0:04:01.427 um terrível ato de guerra. 0:04:01.427,0:04:03.555 Todos os anos, no dia 6 de agosto, as pessoas de Hiroshima 0:04:03.965,0:04:07.387 renovam o compromisso de paz. 0:04:07.387,0:04:09.846 E eles convidam-nos a todos a juntarmo-nos a eles. 0:04:12.006,0:04:14.858 Para ouvir mais histórias pessoais relacionadas com os sobreviventes, 0:04:19.414,0:04:21.688 aprender mais sobre o Museu Memorial da Paz de Hiroshima e 0:04:21.688,0:04:23.923 explorar a Base de Dados da Paz, visite[br]www.pcf.City.Hiroshima.jp. 0:04:23.923,0:04:25.858