WEBVTT 00:00:01.158 --> 00:00:05.147 Gostaria de começar por pedir-vos a todos que fossem para o vosso lugar feliz. 00:00:05.440 --> 00:00:06.848 Sim, o vosso lugar feliz. 00:00:06.848 --> 00:00:08.963 Eu sei que têm um, mesmo que seja a fingir. NOTE Paragraph 00:00:08.963 --> 00:00:10.221 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:10.221 --> 00:00:12.105 OK, então, confortáveis? Bom. NOTE Paragraph 00:00:12.376 --> 00:00:15.592 Agora gostaria que respondessem mentalmente a algumas perguntas. 00:00:15.880 --> 00:00:18.682 Existe alguma faixa iluminada no vosso lugar feliz? 00:00:19.080 --> 00:00:20.903 Mesas de plástico? 00:00:21.160 --> 00:00:22.869 Um piso de poliéster? 00:00:23.000 --> 00:00:24.627 Telemóveis? 00:00:24.627 --> 00:00:25.901 Não? 00:00:25.901 --> 00:00:27.919 Creio que sabemos que o nosso lugar feliz 00:00:27.919 --> 00:00:30.680 devia ser um lugar natural, ao ar livre, 00:00:30.680 --> 00:00:32.600 numa praia, com uma fogueira. 00:00:32.600 --> 00:00:35.794 Estaremos a ler ou a comer ou a tricotar. 00:00:36.280 --> 00:00:40.212 Estamos cercados pela luz natural e elementos orgânicos. 00:00:40.680 --> 00:00:43.250 As coisas naturais fazem-nos felizes. 00:00:43.320 --> 00:00:47.229 A felicidade é um grande motivador, nós lutamos pela felicidade. 00:00:47.229 --> 00:00:49.930 Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, 00:00:49.930 --> 00:00:54.301 na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. 00:00:54.880 --> 00:00:56.565 Então, vamos começar por aqui, 00:00:56.565 --> 00:00:59.687 pela ideia de que um bom projeto deve parecer natural. NOTE Paragraph 00:01:00.800 --> 00:01:04.319 O nosso telemóvel não é muito natural. 00:01:05.099 --> 00:01:07.794 Provavelmente pensam que estão dependentes do telemóvel, 00:01:07.794 --> 00:01:09.249 mas na verdade, não estão. 00:01:09.249 --> 00:01:11.407 Não estamos dependentes dos aparelhos, 00:01:11.407 --> 00:01:14.590 estamos dependentes das informações que eles transmitem. 00:01:14.680 --> 00:01:17.876 Eu pergunto quanto tempo se sentiriam felizes, no vosso lugar feliz, 00:01:17.876 --> 00:01:20.890 sem qualquer informação do mundo exterior. 00:01:21.520 --> 00:01:24.115 Estou interessado em como acedemos a essa informação, 00:01:24.115 --> 00:01:26.850 em como a experimentamos. 00:01:26.850 --> 00:01:30.125 Estamos a passar de um tempo de informações estáticas, 00:01:30.125 --> 00:01:33.189 guardadas em livros, bibliotecas e paragens de autocarros, 00:01:33.189 --> 00:01:35.432 para um período da informações digitais, 00:01:35.432 --> 00:01:37.703 para um período de informações fluidas, 00:01:37.703 --> 00:01:41.665 em que os nossos filhos terão acesso a tudo, 00:01:41.665 --> 00:01:44.100 em qualquer lugar, a qualquer hora, 00:01:44.100 --> 00:01:47.745 desde a física quântica à viticultura medieval, 00:01:47.745 --> 00:01:51.589 desde a teoria dos sexos à previsão do tempo para amanhã, 00:01:51.589 --> 00:01:54.649 de modo tão fácil quanto acender uma lâmpada. 00:01:54.898 --> 00:01:56.389 Imaginem isso. NOTE Paragraph 00:01:56.389 --> 00:01:59.245 Os seres humanos também gostam de instrumentos simples. 00:01:59.320 --> 00:02:02.449 O nosso telemóvel não é um instrumento simples. 00:02:02.480 --> 00:02:04.429 Um garfo é uma ferramenta simples. NOTE Paragraph 00:02:04.429 --> 00:02:05.723 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:05.723 --> 00:02:08.308 Nós não gostamos dos que são feitos de plástico, 00:02:08.308 --> 00:02:11.188 da mesma forma que eu não gosto lá muito do meu telemóvel. 00:02:11.188 --> 00:02:14.785 Não se trata da forma como eu quero experimentar a informação. NOTE Paragraph 00:02:15.480 --> 00:02:19.560 Acho que existem soluções melhores do que um mundo através de ecrãs. 00:02:19.600 --> 00:02:22.272 Eu não odeio ecrãs, mas eu não sinto 00:02:22.272 --> 00:02:24.512 — e penso que nenhum de nós se sente bem — 00:02:24.512 --> 00:02:27.229 a gastar tanto tempo debruçado neles. 00:02:28.451 --> 00:02:31.999 Felizmente, parece que as grandes empresas tecnológicas concordam com isso. 00:02:31.999 --> 00:02:36.410 Elas investiram muito no toque, na linguagem e nos gestos, 00:02:36.410 --> 00:02:38.226 e também nos sentidos, 00:02:38.226 --> 00:02:40.783 coisas que podem tornar objetos inertes, como copos, 00:02:40.783 --> 00:02:44.105 e os tingem com a mágica da Internet, 00:02:44.400 --> 00:02:46.905 tornando, potencialmente, esta nuvem digital 00:02:46.905 --> 00:02:49.705 numa coisa que podemos tocar e mexer. NOTE Paragraph 00:02:49.750 --> 00:02:52.561 Na crise desta geração do ecrã, 00:02:52.561 --> 00:02:56.670 os pais precisam de brinquedos digitais que ensinem os seus filhos a ler, 00:02:56.670 --> 00:02:59.670 assim como as lojas de aplicações para famílias. 00:02:59.840 --> 00:03:02.943 Eu acho que isso já está a acontecer. NOTE Paragraph 00:03:03.720 --> 00:03:07.760 A realidade é mais rica que os ecrãs. 00:03:08.640 --> 00:03:11.560 Por exemplo, eu adoro livros. 00:03:12.120 --> 00:03:17.440 Para mim, eles são como máquinas do tempo, átomos e moléculas ligados no espaço, 00:03:17.480 --> 00:03:21.440 desde o momento da sua criação, ao momento da minha experiência. 00:03:21.480 --> 00:03:23.000 Mas, francamente, 00:03:23.040 --> 00:03:25.672 o conteúdo é idêntico no meu telemóvel. 00:03:25.672 --> 00:03:29.523 Então o que os torna uma experiência mais rica do que um ecrã? 00:03:29.800 --> 00:03:32.790 Quero dizer, cientificamente. 00:03:33.440 --> 00:03:35.616 Nós precisamos dos ecrãs, claro. 00:03:35.616 --> 00:03:39.640 Vou mostrar um vídeo, preciso do ecrã enorme. 00:03:40.880 --> 00:03:44.690 Mas há mais coisas que podemos fazer com estas caixas mágicas. 00:03:44.880 --> 00:03:47.712 O nosso telemóvel não é o porteiro para a Internet. NOTE Paragraph 00:03:47.712 --> 00:03:49.125 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:49.125 --> 00:03:51.914 Podemos construir coisas, coisas físicas, 00:03:51.914 --> 00:03:54.425 usando a física e os pixéis, 00:03:54.425 --> 00:03:57.241 que podem integrar a Internet no mundo à nossa volta. 00:03:57.241 --> 00:03:59.749 Vou mostrar-vos alguns exemplos. NOTE Paragraph 00:04:02.480 --> 00:04:05.645 Há uns tempos, trabalhei com Berg, um agente de "design", 00:04:05.645 --> 00:04:10.312 numa investigação sobre o aspeto que a Internet poderia ter sem ecrãs. 00:04:10.312 --> 00:04:12.647 Mostraram-nos várias opções 00:04:12.647 --> 00:04:17.279 em que a luz pode atuar com sentidos simples e objetos físicos 00:04:17.320 --> 00:04:21.227 para dar vida à Internet, torná-la tangível. 00:04:21.640 --> 00:04:26.150 Como esta maravilhosa plataforma mecânica do YouTube. 00:04:26.560 --> 00:04:29.278 Isto, para mim, foi uma inspiração. NOTE Paragraph 00:04:30.600 --> 00:04:33.720 Em seguida trabalhei com a agência japonesa, AQ, 00:04:33.720 --> 00:04:36.156 numa pesquisa sobre saúde mental. 00:04:36.156 --> 00:04:37.837 Nós queríamos criar um objeto 00:04:37.837 --> 00:04:41.312 que pudesse captar os dados subjetivos sobre as variações de humor 00:04:41.312 --> 00:04:43.980 que são essenciais para um diagnóstico. 00:04:44.040 --> 00:04:46.256 Este objeto capta o seu toque, 00:04:46.256 --> 00:04:49.300 por isso podem pressioná-lo com força caso estejam irritados, 00:04:49.300 --> 00:04:51.360 ou acariciá-lo se estiverem calmos. 00:04:51.360 --> 00:04:54.109 É como um dispositivo digital de ideograma. 00:04:54.109 --> 00:04:57.281 Em seguida, podem consultá-lo momentos depois, 00:04:57.281 --> 00:04:59.260 e atribuir-lhes um contexto, online. 00:04:59.260 --> 00:05:04.258 Acima de tudo, queríamos criar um belo dispositivo, íntimo, 00:05:04.258 --> 00:05:06.501 que pudesse caber no bolso 00:05:06.501 --> 00:05:08.320 e ser amado. NOTE Paragraph 00:05:08.753 --> 00:05:11.095 Os binóculos são hoje um presente de aniversário 00:05:11.095 --> 00:05:13.426 pelos 40 anos da Sydney Opera House. 00:05:13.426 --> 00:05:17.303 Os nossos amigos no Tellart, em Boston, compraram um binóculo, 00:05:17.303 --> 00:05:19.629 do tipo que encontramos no Empire State Building, 00:05:19.629 --> 00:05:22.536 e posicionaram-no com um ângulo de visão de 360 graus 00:05:22.536 --> 00:05:25.403 dos outros patrimónios mundiais emblemáticos... NOTE Paragraph 00:05:25.403 --> 00:05:27.205 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:27.205 --> 00:05:28.990 ... usando Street View. 00:05:28.990 --> 00:05:32.700 Depois colocámo-lo debaixo dos degraus. 00:05:32.700 --> 00:05:36.781 Ele tornou-se nesta simples reapropriação física, 00:05:36.781 --> 00:05:39.207 ou como um portal para os outros ícones. 00:05:39.207 --> 00:05:41.949 Assim, podemos ver Versailles ou o Cabo Royds. 00:05:41.949 --> 00:05:45.380 Basicamente, é uma realidade virtual em 1995. NOTE Paragraph 00:05:45.380 --> 00:05:46.800 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:47.603 --> 00:05:50.880 No nosso escritório, usamos estas bolsas para trocar URLs. 00:05:50.938 --> 00:05:54.255 É muito simples, é como o nosso passe dos transportes públicos. 00:05:54.255 --> 00:05:57.589 Selecionamos um "site" neste pequeno chip aqui, 00:05:57.589 --> 00:06:01.185 depois fazemos assim, e ... pronto! 00:06:01.185 --> 00:06:03.554 o "site" aparece no nosso telemóvel. 00:06:03.554 --> 00:06:05.895 Custa cerca de 10 cêntimos. NOTE Paragraph 00:06:05.895 --> 00:06:08.295 Treehugger é um projeto em que estamos a trabalhar 00:06:08.295 --> 00:06:10.661 com Grumpy Sailor e Finch, aqui em Sydney. 00:06:10.661 --> 00:06:13.681 Eu estou muito animado com o que pode acontecer 00:06:13.681 --> 00:06:17.385 quando desmontarmos os telemóveis e colocarmos os pedaços nas árvores, 00:06:17.385 --> 00:06:20.469 e os meus filhos puderem ter uma oportunidade 00:06:20.469 --> 00:06:24.512 de visitar uma floresta encantada guiados por uma varinha mágica, 00:06:24.512 --> 00:06:27.894 onde poderão falar com fadas digitais e fazer-lhes algumas perguntas, 00:06:27.894 --> 00:06:29.998 e depois serem questionados. 00:06:30.120 --> 00:06:33.338 Como podem ver, nós estamos na fase inicial deste projeto. NOTE Paragraph 00:06:33.400 --> 00:06:34.554 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:34.554 --> 00:06:36.364 Mas estou muito animado 00:06:36.364 --> 00:06:39.974 com a possibilidade de levar as crianças para o ar livre, sem ecrãs, 00:06:39.974 --> 00:06:43.807 mas com todo o poder mágico da Internet na ponta dos dedos. 00:06:43.807 --> 00:06:48.176 E esperamos ter algo parecido com isto, até ao final do ano. NOTE Paragraph 00:06:49.600 --> 00:06:51.707 Então vamos recapitular. 00:06:51.840 --> 00:06:54.189 Os seres humanos gostam de soluções naturais. 00:06:54.189 --> 00:06:56.174 Os seres humanos gostam de informações. 00:06:56.174 --> 00:06:58.767 Os seres humanos precisam de instrumentos simples. 00:06:58.767 --> 00:07:03.718 Estes fatores deviam estar na base de como nós concebemos o futuro, 00:07:03.718 --> 00:07:05.520 não só para a Internet. 00:07:06.040 --> 00:07:11.680 Podem sentir-se desconfortáveis com a era da informação em que vivemos. 00:07:11.720 --> 00:07:16.160 Podem sentir-se desafiados em vez de se sentirem apenas animados. 00:07:16.200 --> 00:07:18.427 Sabem que mais? Eu também me sinto. 00:07:18.427 --> 00:07:22.080 É um período extraordinário da história humana. NOTE Paragraph 00:07:23.840 --> 00:07:27.680 Nós somos quem constrói o nosso mundo, 00:07:27.720 --> 00:07:29.966 não há inteligências artificiais... 00:07:29.991 --> 00:07:31.551 por enquanto. NOTE Paragraph 00:07:31.551 --> 00:07:33.320 (Risos) NOTE Paragraph 00:07:33.360 --> 00:07:38.760 Somos nós, "designers", arquitetos, artistas, engenheiros. 00:07:38.800 --> 00:07:41.534 E se nós nos desafiarmos, 00:07:41.534 --> 00:07:45.240 eu acho que podemos ter um lugar feliz 00:07:45.280 --> 00:07:47.760 cheio das informações de que gostamos, 00:07:47.800 --> 00:07:52.318 que parecem tão naturais e simples como acender uma lâmpada. 00:07:52.640 --> 00:07:54.745 Embora pareça inevitável 00:07:54.745 --> 00:07:59.720 que o que o público quer são relógios, "sites" e dispositivos, 00:07:59.760 --> 00:08:03.405 talvez possamos dar um pouco de pensamento à cortiça, 00:08:03.405 --> 00:08:05.641 à luz e às pequenas bolsas. NOTE Paragraph 00:08:05.960 --> 00:08:07.280 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:08:07.320 --> 00:08:09.720 (Aplausos)