0:00:01.158,0:00:05.147 Gostaria de começar por pedir-vos a todos[br]que fossem para o vosso lugar feliz. 0:00:05.440,0:00:06.848 Sim, o vosso lugar feliz. 0:00:06.848,0:00:08.963 Eu sei que têm um,[br]mesmo que seja a fingir. 0:00:08.963,0:00:10.221 (Risos) 0:00:10.221,0:00:12.105 OK, então, confortáveis? Bom. 0:00:12.376,0:00:15.592 Agora gostaria que respondessem[br]mentalmente a algumas perguntas. 0:00:15.880,0:00:18.682 Existe alguma faixa iluminada [br]no vosso lugar feliz? 0:00:19.080,0:00:20.903 Mesas de plástico? 0:00:21.160,0:00:22.869 Um piso de poliéster? 0:00:23.000,0:00:24.627 Telemóveis? 0:00:24.627,0:00:25.901 Não? 0:00:25.901,0:00:27.919 Creio que sabemos [br]que o nosso lugar feliz 0:00:27.919,0:00:30.680 devia ser um lugar natural, ao ar livre, 0:00:30.680,0:00:32.600 numa praia, com uma fogueira. 0:00:32.600,0:00:35.794 Estaremos a ler ou a comer ou a tricotar. 0:00:36.280,0:00:40.212 Estamos cercados pela luz natural[br]e elementos orgânicos. 0:00:40.680,0:00:43.250 As coisas naturais fazem-nos felizes. 0:00:43.320,0:00:47.229 A felicidade é um grande motivador,[br]nós lutamos pela felicidade. 0:00:47.229,0:00:49.930 Talvez seja por isso que[br]sempre tentamos reprojetar tudo, 0:00:49.930,0:00:54.301 na esperança que as nossas soluções [br]possam parecer mais naturais. 0:00:54.880,0:00:56.565 Então, vamos começar por aqui, 0:00:56.565,0:00:59.687 pela ideia de que um bom projeto[br]deve parecer natural. 0:01:00.800,0:01:04.319 O nosso telemóvel não é muito natural. 0:01:05.099,0:01:07.794 Provavelmente pensam[br]que estão dependentes do telemóvel, 0:01:07.794,0:01:09.249 mas na verdade, não estão. 0:01:09.249,0:01:11.407 Não estamos dependentes dos aparelhos, 0:01:11.407,0:01:14.590 estamos dependentes das informações[br]que eles transmitem. 0:01:14.680,0:01:17.876 Eu pergunto quanto tempo [br]se sentiriam felizes, no vosso lugar feliz, 0:01:17.876,0:01:20.890 sem qualquer informação[br]do mundo exterior. 0:01:21.520,0:01:24.115 Estou interessado em como[br]acedemos a essa informação, 0:01:24.115,0:01:26.850 em como a experimentamos. 0:01:26.850,0:01:30.125 Estamos a passar de um tempo[br]de informações estáticas, 0:01:30.125,0:01:33.189 guardadas em livros, bibliotecas[br]e paragens de autocarros, 0:01:33.189,0:01:35.432 para um período da informações digitais, 0:01:35.432,0:01:37.703 para um período de[br]informações fluidas, 0:01:37.703,0:01:41.665 em que os nossos filhos[br]terão acesso a tudo, 0:01:41.665,0:01:44.100 em qualquer lugar, a qualquer hora, 0:01:44.100,0:01:47.745 desde a física quântica [br]à viticultura medieval, 0:01:47.745,0:01:51.589 desde a teoria dos sexos [br]à previsão do tempo para amanhã, 0:01:51.589,0:01:54.649 de modo tão fácil [br]quanto acender uma lâmpada. 0:01:54.898,0:01:56.389 Imaginem isso. 0:01:56.389,0:01:59.245 Os seres humanos também gostam[br]de instrumentos simples. 0:01:59.320,0:02:02.449 O nosso telemóvel [br]não é um instrumento simples. 0:02:02.480,0:02:04.429 Um garfo é uma ferramenta simples. 0:02:04.429,0:02:05.723 (Risos) 0:02:05.723,0:02:08.308 Nós não gostamos [br]dos que são feitos de plástico, 0:02:08.308,0:02:11.188 da mesma forma que eu não gosto[br]lá muito do meu telemóvel. 0:02:11.188,0:02:14.785 Não se trata da forma como eu quero[br]experimentar a informação. 0:02:15.480,0:02:19.560 Acho que existem soluções melhores[br]do que um mundo através de ecrãs. 0:02:19.600,0:02:22.272 Eu não odeio ecrãs, mas eu não sinto 0:02:22.272,0:02:24.512 — e penso que nenhum de nós se sente bem — 0:02:24.512,0:02:27.229 a gastar tanto tempo debruçado neles. 0:02:28.451,0:02:31.999 Felizmente, parece que as grandes empresas[br]tecnológicas concordam com isso. 0:02:31.999,0:02:36.410 Elas investiram muito no toque,[br]na linguagem e nos gestos, 0:02:36.410,0:02:38.226 e também nos sentidos, 0:02:38.226,0:02:40.783 coisas que podem tornar objetos inertes,[br]como copos, 0:02:40.783,0:02:44.105 e os tingem com a mágica da Internet, 0:02:44.400,0:02:46.905 tornando, potencialmente,[br]esta nuvem digital 0:02:46.905,0:02:49.705 numa coisa que podemos tocar e mexer. 0:02:49.750,0:02:52.561 Na crise desta geração do ecrã, 0:02:52.561,0:02:56.670 os pais precisam de brinquedos digitais[br]que ensinem os seus filhos a ler, 0:02:56.670,0:02:59.670 assim como as lojas de aplicações[br]para famílias. 0:02:59.840,0:03:02.943 Eu acho que isso já está a acontecer. 0:03:03.720,0:03:07.760 A realidade é mais rica que os ecrãs. 0:03:08.640,0:03:11.560 Por exemplo, eu adoro livros. 0:03:12.120,0:03:17.440 Para mim, eles são como máquinas do tempo,[br]átomos e moléculas ligados no espaço, 0:03:17.480,0:03:21.440 desde o momento da sua criação,[br]ao momento da minha experiência. 0:03:21.480,0:03:23.000 Mas, francamente, 0:03:23.040,0:03:25.672 o conteúdo é idêntico no meu telemóvel. 0:03:25.672,0:03:29.523 Então o que os torna uma experiência[br]mais rica do que um ecrã? 0:03:29.800,0:03:32.790 Quero dizer, cientificamente. 0:03:33.440,0:03:35.616 Nós precisamos dos ecrãs, claro. 0:03:35.616,0:03:39.640 Vou mostrar um vídeo,[br]preciso do ecrã enorme. 0:03:40.880,0:03:44.690 Mas há mais coisas que podemos fazer[br]com estas caixas mágicas. 0:03:44.880,0:03:47.712 O nosso telemóvel [br]não é o porteiro para a Internet. 0:03:47.712,0:03:49.125 (Risos) 0:03:49.125,0:03:51.914 Podemos construir coisas,[br]coisas físicas, 0:03:51.914,0:03:54.425 usando a física e os pixéis, 0:03:54.425,0:03:57.241 que podem integrar a Internet [br]no mundo à nossa volta. 0:03:57.241,0:03:59.749 Vou mostrar-vos alguns exemplos. 0:04:02.480,0:04:05.645 Há uns tempos, trabalhei com Berg,[br]um agente de "design", 0:04:05.645,0:04:10.312 numa investigação sobre o aspeto[br]que a Internet poderia ter sem ecrãs. 0:04:10.312,0:04:12.647 Mostraram-nos várias opções 0:04:12.647,0:04:17.279 em que a luz pode atuar [br]com sentidos simples e objetos físicos 0:04:17.320,0:04:21.227 para dar vida à Internet,[br]torná-la tangível. 0:04:21.640,0:04:26.150 Como esta maravilhosa[br]plataforma mecânica do YouTube. 0:04:26.560,0:04:29.278 Isto, para mim, foi uma inspiração. 0:04:30.600,0:04:33.720 Em seguida trabalhei [br]com a agência japonesa, AQ, 0:04:33.720,0:04:36.156 numa pesquisa sobre saúde mental. 0:04:36.156,0:04:37.837 Nós queríamos criar um objeto 0:04:37.837,0:04:41.312 que pudesse captar os dados subjetivos[br]sobre as variações de humor 0:04:41.312,0:04:43.980 que são essenciais para um diagnóstico. 0:04:44.040,0:04:46.256 Este objeto capta o seu toque, 0:04:46.256,0:04:49.300 por isso podem pressioná-lo com força[br]caso estejam irritados, 0:04:49.300,0:04:51.360 ou acariciá-lo se estiverem calmos. 0:04:51.360,0:04:54.109 É como um dispositivo digital de ideograma. 0:04:54.109,0:04:57.281 Em seguida, podem consultá-lo[br]momentos depois, 0:04:57.281,0:04:59.260 e atribuir-lhes um contexto, online. 0:04:59.260,0:05:04.258 Acima de tudo, queríamos criar [br]um belo dispositivo, íntimo, 0:05:04.258,0:05:06.501 que pudesse caber no bolso 0:05:06.501,0:05:08.320 e ser amado. 0:05:08.753,0:05:11.095 Os binóculos são hoje[br]um presente de aniversário 0:05:11.095,0:05:13.426 pelos 40 anos da Sydney Opera House. 0:05:13.426,0:05:17.303 Os nossos amigos no Tellart, em Boston,[br]compraram um binóculo, 0:05:17.303,0:05:19.629 do tipo que encontramos[br]no Empire State Building, 0:05:19.629,0:05:22.536 e posicionaram-no com um ângulo[br]de visão de 360 graus 0:05:22.536,0:05:25.403 dos outros patrimónios[br]mundiais emblemáticos... 0:05:25.403,0:05:27.205 (Risos) 0:05:27.205,0:05:28.990 ... usando Street View. 0:05:28.990,0:05:32.700 Depois colocámo-lo debaixo dos degraus. 0:05:32.700,0:05:36.781 Ele tornou-se nesta simples[br]reapropriação física, 0:05:36.781,0:05:39.207 ou como um portal [br]para os outros ícones. 0:05:39.207,0:05:41.949 Assim, podemos ver Versailles[br]ou o Cabo Royds. 0:05:41.949,0:05:45.380 Basicamente, é uma realidade virtual[br]em 1995. 0:05:45.380,0:05:46.800 (Risos) 0:05:47.603,0:05:50.880 No nosso escritório, usamos estas[br]bolsas para trocar URLs. 0:05:50.938,0:05:54.255 É muito simples, é como [br]o nosso passe dos transportes públicos. 0:05:54.255,0:05:57.589 Selecionamos um "site"[br]neste pequeno chip aqui, 0:05:57.589,0:06:01.185 depois fazemos assim, e ... pronto! 0:06:01.185,0:06:03.554 o "site" aparece no nosso telemóvel. 0:06:03.554,0:06:05.895 Custa cerca de 10 cêntimos. 0:06:05.895,0:06:08.295 Treehugger é um projeto[br]em que estamos a trabalhar 0:06:08.295,0:06:10.661 com Grumpy Sailor e Finch, aqui em Sydney. 0:06:10.661,0:06:13.681 Eu estou muito animado[br]com o que pode acontecer 0:06:13.681,0:06:17.385 quando desmontarmos os telemóveis[br]e colocarmos os pedaços nas árvores, 0:06:17.385,0:06:20.469 e os meus filhos puderem ter[br]uma oportunidade 0:06:20.469,0:06:24.512 de visitar uma floresta encantada[br]guiados por uma varinha mágica, 0:06:24.512,0:06:27.894 onde poderão falar com fadas digitais[br]e fazer-lhes algumas perguntas, 0:06:27.894,0:06:29.998 e depois serem questionados. 0:06:30.120,0:06:33.338 Como podem ver, nós estamos[br]na fase inicial deste projeto. 0:06:33.400,0:06:34.554 (Risos) 0:06:34.554,0:06:36.364 Mas estou muito animado 0:06:36.364,0:06:39.974 com a possibilidade de levar as crianças[br]para o ar livre, sem ecrãs, 0:06:39.974,0:06:43.807 mas com todo o poder mágico da Internet[br]na ponta dos dedos. 0:06:43.807,0:06:48.176 E esperamos ter algo parecido com isto,[br]até ao final do ano. 0:06:49.600,0:06:51.707 Então vamos recapitular. 0:06:51.840,0:06:54.189 Os seres humanos gostam[br]de soluções naturais. 0:06:54.189,0:06:56.174 Os seres humanos gostam de informações. 0:06:56.174,0:06:58.767 Os seres humanos precisam [br]de instrumentos simples. 0:06:58.767,0:07:03.718 Estes fatores deviam estar na base[br]de como nós concebemos o futuro, 0:07:03.718,0:07:05.520 não só para a Internet. 0:07:06.040,0:07:11.680 Podem sentir-se desconfortáveis[br]com a era da informação em que vivemos. 0:07:11.720,0:07:16.160 Podem sentir-se desafiados[br]em vez de se sentirem apenas animados. 0:07:16.200,0:07:18.427 Sabem que mais? Eu também me sinto. 0:07:18.427,0:07:22.080 É um período extraordinário [br]da história humana. 0:07:23.840,0:07:27.680 Nós somos quem constrói o nosso mundo, 0:07:27.720,0:07:29.966 não há inteligências artificiais... 0:07:29.991,0:07:31.551 por enquanto. 0:07:31.551,0:07:33.320 (Risos) 0:07:33.360,0:07:38.760 Somos nós, "designers", arquitetos,[br]artistas, engenheiros. 0:07:38.800,0:07:41.534 E se nós nos desafiarmos, 0:07:41.534,0:07:45.240 eu acho que podemos ter um lugar feliz 0:07:45.280,0:07:47.760 cheio das informações de que gostamos, 0:07:47.800,0:07:52.318 que parecem tão naturais e simples[br]como acender uma lâmpada. 0:07:52.640,0:07:54.745 Embora pareça inevitável 0:07:54.745,0:07:59.720 que o que o público quer [br]são relógios, "sites" e dispositivos, 0:07:59.760,0:08:03.405 talvez possamos dar um pouco [br]de pensamento à cortiça, 0:08:03.405,0:08:05.641 à luz e às pequenas bolsas. 0:08:05.960,0:08:07.280 Muito obrigado. 0:08:07.320,0:08:09.720 (Aplausos)