0:00:04.780,0:00:10.400 Vi lever i en värld som [br]obevekligen förändras. 0:00:11.334,0:00:15.155 Massiva folkomflyttningar till megastäder 0:00:15.158,0:00:18.327 som fyller uppväxande skyskrapor 0:00:18.500,0:00:21.436 och omfattande slum. 0:00:21.440,0:00:25.760 Glupsk aptit för bränslen och mat, 0:00:25.770,0:00:28.500 en oförutsägbar klimatförändring 0:00:29.000,0:00:35.087 och detta i en värld där [br]befolkningen fortfarande ökar. 0:00:36.460,0:00:38.277 Borde vi oroa oss? 0:00:38.280,0:00:41.516 Borde vi vara rädda? 0:00:42.660,0:00:46.100 Hur ska man förstå allt detta? 0:00:52.501,0:00:58.570 7 miljarder människor lever nu på [br]vår planet... är det inte härligt? 0:00:59.010,0:01:03.500 Men när en del människor tänker på [br]framtidens värld så får de panik! 0:01:03.510,0:01:06.267 Andra väljer att inte tänka [br]på det överhuvudtaget. 0:01:06.280,0:01:09.800 Men i kväll kommer jag visa dig [br]hur det verkligen ligger till. 0:01:09.971,0:01:13.000 Jag heter Hans Rosling och[br]jag är en statistiker som... 0:01:13.010,0:01:15.036 Nej, Nej, Nej, Nej.... stäng inte av! 0:01:15.040,0:01:19.509 För jag ska, med de senaste data från alla[br]länder, visa er världen på ett nytt sätt. 0:01:19.510,0:01:22.654 Jag kommer berätta för er [br]hur befolkningen ändras 0:01:22.656,0:01:27.622 och vad dagens data visar [br]oss om hur världen kommer bli. 0:01:27.630,0:01:32.130 Vi står oundvikligen inför [br]massiva utmaningar, 0:01:32.130,0:01:36.803 men de goda nyheterna är att framtiden [br]nog inte kommer att bli så dyster, 0:01:36.803,0:01:42.400 och mänskligheten lyckas nu [br]bättre än många tror. 0:01:44.000,0:01:45.400 Få inte Panik! 0:01:45.500,0:01:47.300 Sanningen om Befolkningstillväxten 0:01:47.400,0:01:49.740 med professor Hans Rosling. 0:01:51.495,0:01:53.350 Småbarn... 0:01:53.355,0:01:55.170 varenda ett en gudagåva. 0:01:55.830,0:01:59.250 Många människor tror att [br]befolkningstillväxten sker okontrollerat. 0:01:59.500,0:02:02.400 Några talar befolkningsboom. 0:02:03.450,0:02:05.800 Men har de rätt? 0:02:08.000,0:02:11.910 Så hur ligger det till med befolkningen [br]i dag och hur kom vi dit? [br] 0:02:11.910,0:02:16.279 Jag kommer berätta för er historien [br]om alla som någonsin levat... 0:02:16.345,0:02:20.260 Nåväl, åtminstone de senaste tusen åren. 0:02:20.260,0:02:21.690 Nu kör vi. 0:02:21.690,0:02:25.122 Jag visar er två axlar. 0:02:25.793,0:02:32.954 Här har ni tiden i år och här ser[br]ni världens befolkning i miljarder. 0:02:33.240,0:02:41.404 År 10 000 f.Kr. när de första människorna [br]blev lantbrukare, uppskattar arkeologerna 0:02:41.420,0:02:45.338 att världens befolkning bara [br]var tio miljoner. 0:02:45.930,0:02:49.488 Föreställ er: [br]Tio miljoner, det är som Sverige idag! 0:02:49.700,0:02:53.000 En värld bara med svenskar. 0:02:54.424,0:03:01.385 Allteftersom millennieskiftena passerade, [br]mer bönder, mat, folk... imperier växte fram. 0:03:01.700,0:03:06.110 Egypten, Kina, Indien... och sist Europa! 0:03:06.120,0:03:09.672 Befolkningen fortsatte [br]att öka, men långsamt. 0:03:09.682,0:03:13.772 Jag stannar till här runt år 1800. 0:03:13.782,0:03:19.532 Eftersom det var år 1800 som [br]världsbefolkningen nådde 1 miljard. 0:03:19.982,0:03:28.693 Under tusentals år så ökade befolkningen [br]med bråkdelar av en procent. 0:03:28.699,0:03:35.510 Men den industriella revolutionen ändrade[br]allt, befolkningen började växa snabbare. 0:03:35.510,0:03:39.308 På lite mindre än 100 år så [br]blev den 2 miljarder. 0:03:39.315,0:03:43.273 När jag gick i skolan var den 3 miljarder. 0:03:43.283,0:03:49.688 Många sa: "Planeten kan inte bära mer [br]människor", till och med experter sa så. 0:03:49.688,0:03:52.128 Men det som hände var detta... 0:03:52.133,0:03:58.259 Vi blev 4 miljarder... 5 miljarder...[br]6 miljarder... 7 miljarder! 0:03:58.620,0:04:05.400 Mer än hälften av världens befolkning [br]har lagts till under min livstid. 0:04:05.927,0:04:08.992 Siffran stiger fortfarande. 0:04:10.664,0:04:15.615 Största delen av befolkningstillväxten de [br]senaste åren har skett i länder i Asien. 0:04:15.619,0:04:21.468 Som här i Bangladesh... där befolkningen [br]har tredubblats under min livstid. 0:04:21.468,0:04:27.504 Från 50 miljoner till mer än 150 miljoner. 0:04:28.518,0:04:32.780 Det är nu ett av de mest [br]tätbefolkade länderna i världen. 0:04:32.790,0:04:39.371 Ungefär 15 miljoner bor i den väldigt [br]fullproppade huvudstaden Dhaka. 0:04:39.930,0:04:48.200 Folk, både i stad och på landsbygd, [br]är bekymrade över familjestorleken, 0:04:48.942,0:04:52.150 Men ett nytt Bangladesh växer fram... 0:04:52.168,0:04:58.780 Som familjen Khan, mamma Taslima, [br]dottern Tanjina, lilla Sadia 0:04:59.200,0:05:02.206 och pappa Hannan. 0:05:04.000,0:05:07.300 Kvinnor tar evigheter att göra [br]sig klara, de gör inte män. 0:05:08.500,0:05:12.800 Om ni tänker torka av det med era [br]händer, varför då lägga på det? 0:05:14.176,0:05:18.326 Både Taslima och Hannan kommer [br]från stora familjer. 0:05:18.328,0:05:21.500 Men de har bestämt sig för [br]att bara skaffa två barn. 0:05:21.700,0:05:25.402 I Bangladesh finns det en slogan överallt 0:05:26.200,0:05:29.300 "Inte mer är två barn [br]-ett är till och med bättre!" 0:05:33.590,0:05:36.600 Lyckligtvis har jag bara två barn. 0:05:37.000,0:05:39.500 Jag skulle inte ha råd med fler. 0:05:39.900,0:05:42.600 Men med två barn [br]kan jag köpa vad de vill ha. 0:05:47.000,0:05:50.300 Mina fickor är nu tomma! 0:05:50.812,0:05:56.002 Taslima och Hannan är en del av ett [br]kulturellt skifte från stora familjer. 0:05:56.010,0:05:59.728 För Taslima har det inneburit ett jobb. 0:05:59.740,0:06:03.525 Hon arbetar för statens[br]familjeplaneringsverk, 0:06:03.527,0:06:06.893 de anställer kvinnor som henne i varje by. 0:06:07.441,0:06:13.525 Hon går från dörr till dörr, för att [br]hjälpa andra med att ha mindre familjer. 0:06:15.000,0:06:16.600 När var din senaste menstruation? 0:06:16.900,0:06:19.000 Det var den 22:a. 0:06:19.300,0:06:21.210 Du använder inte [br]något preventivmedel? 0:06:21.210,0:06:23.370 Är det inte ett problem om du blir gravid? 0:06:23.600,0:06:25.900 Jag blir inte gravid så lätt. 0:06:26.270,0:06:28.400 Men du har ju redan två barn, 0:06:28.680,0:06:31.000 jag har inte tid att ta [br]mig till mottagningen. 0:06:31.500,0:06:35.622 Taslima ger råd, moraliskt stöd [br]och inte minst, 0:06:35.850,0:06:38.400 en rad preventivmedel. 0:06:39.800,0:06:43.000 Du har redan tre döttrar, vill du [br]verkligen ha ännu fler barn? 0:06:44.920,0:06:46.480 Det är upp till fadern. 0:06:46.500,0:06:50.200 Det är bara du kan som föda, [br]varför är det upp till honom? 0:06:50.600,0:06:53.200 Du måste gå igenom smärtan, inte han. 0:06:53.700,0:06:55.122 Vem måste uthärda smärtan? 0:06:55.770,0:06:59.600 Jag uthärdar smärta, men om han vill [br]ha en pojke vad kan jag göra då? 0:07:00.000,0:07:04.600 Här är en tablett, ta den i början [br]av din menstruationscykel. 0:07:10.000,0:07:13.690 Det kan vara svårt att nå dem [br]när de inte har så mycket utbildning. 0:07:13.700,0:07:16.200 Men stegvis så förstår de budskapet. 0:07:17.270,0:07:23.468 Så hur lyckosamma har Taslima och [br]Bangladesh varit i att sänka födelsetalen? 0:07:23.487,0:07:26.089 Här är siffran för födda barn per kvinna. 0:07:26.408,0:07:29.162 I Sverige skapades Stiftelsen Gapminder 0:07:29.162,0:07:33.717 för att göra världens data tillgängliga, [br]på ett sätt som alla kan förstå. 0:07:34.149,0:07:37.952 Nu kan jag visa er situationen i [br]Bangladesh och hur det har utvecklat sig. 0:07:37.952,0:07:41.795 På den horisontella axeln, [br]barn per kvinna. 0:07:41.795,0:07:44.853 Hela vägen från 1 till 2 ... 7 till 8. 0:07:44.871,0:07:48.936 Här på vertikala axeln, livslängd, 0:07:48.937,0:07:53.557 uppskattad livslängd, hur många [br]år en nyfödd förväntas leva. 0:07:53.692,0:07:56.111 Från 30 och hela vägen upp till 90. 0:07:56.721,0:08:00.093 Nu startar vi 1972 0:08:00.115,0:08:04.970 ett betydelsefullt år för Bangladesh, [br]första hela året som oberoende nation. 0:08:05.260,0:08:08.340 Då befann sig Bangladesh där borta. 0:08:08.340,0:08:11.822 och hade 7 barn per kvinna i genomsnitt, 0:08:11.822,0:08:14.949 och medellivslängden var under 50 år. 0:08:15.294,0:08:17.336 Så vad har hänt efter självständigheten. 0:08:17.386,0:08:22.309 Har liven blivit längre? [br]Har barnen blivit färre? 0:08:22.726,0:08:25.000 Här har ni datan, jag startar Bangladesh. 0:08:25.010,0:08:28.669 Minsann, livet blir längre och [br]barnen färre... 6... 5... 0:08:28.680,0:08:30.941 och livet blir ännu längre... 4... 3... 0:08:30.941,0:08:37.443 och landar nu på nästan 2, det är 2.2[br]och livslängden är 70. 0:08:37.480,0:08:43.325 Det är fantastiskt! [br]På 40 år har Bangladesh gått 0:08:43.357,0:08:48.131 från 7... 6... 5... 4... 3... 2... 0:08:48.440,0:08:51.828 Det är ett mirakel som[br]har hänt i Bangladesh! 0:08:52.300,0:08:56.690 Men är det bara i Bangladesh?[br]Jag ska visa er hela världen. 0:08:57.150,0:09:02.376 Jag backar 50 år i tiden, till 1963. 0:09:02.690,0:09:04.863 Här är alla länder. 0:09:05.140,0:09:13.037 De gröna är Amerika, nord och syd.[br]De gula är Europa, öst och väst. 0:09:13.049,0:09:20.915 Blått är Afrika, norr och söder om Sahara.[br]Rött, Asien med Australien och Nya Zeeland. 0:09:21.246,0:09:25.400 Bubblornas storlek visar [br]befolkningens storlek, titta: 0:09:26.098,0:09:31.636 De stora där är Kina och Indien,[br]Bangladesh kommer just efter. 0:09:32.121,0:09:38.211 1963 föddes i genomsnitt [br]5 barn per kvinna i världen . 0:09:38.563,0:09:41.700 Men det var en delad värld... ser du det? 0:09:42.270,0:09:49.002 Länderna här borta, i-länderna,[br]hade små familjer och långa liv. 0:09:49.073,0:09:55.570 Och så fanns u-länderna med [br]stora familjer och korta liv. 0:09:55.580,0:09:57.827 Väldigt få länder var däremellan. 0:09:58.219,0:10:00.438 Men nu ska vi se vad som har hänt. 0:10:00.438,0:10:02.328 Jag startar världen! 0:10:02.399,0:10:03.986 Här kommer det... 0:10:03.998,0:10:07.990 Ni ser att Kina, den stora bubblan,[br]får bättre hälsa, 0:10:07.990,0:10:10.974 sedan börjar familjeplaneringen,[br]då går de mot mindre familjer. 0:10:10.987,0:10:14.090 Den stora gröna, se på Mexiko,[br]där kommer den! 0:10:14.110,0:10:16.957 Det här är Brasilien, också det [br]gröna i Latinamerika. 0:10:16.970,0:10:22.169 Här följer Indien. De stora röda bubblorna[br]är asiatiska länder som går hitåt. 0:10:22.200,0:10:25.439 Många afrikanska har fortfarande[br]"många födda barn per kvinna". 0:10:25.440,0:10:29.910 Sedan går Bangladesh förbi Indien[br]på sin väg mot den lilla familjen. 0:10:29.910,0:10:33.523 Och nu kommer nästan alla länder hit upp,[br]även Afrika börjar röra sig uppåt. 0:10:33.523,0:10:36.502 Oooh! Där var jordbävningen i Haiti! 0:10:36.516,0:10:41.537 Och slutligen hamnar alla här.[br]Vilken förändring vi har! 0:10:42.454,0:10:47.578 Idag är genomsnittet i världen 2.5 0:10:47.592,0:10:51.902 För 50 år sedan var det 5. 0:10:52.004,0:10:59.297 Världen har förändrats: snittet för antal[br]barn per kvinna har gått från 5 till 2.5 0:10:59.601,0:11:03.462 Och det minskar fortfarande...[br]Vilken stor förändring! 0:11:04.220,0:11:11.350 Folk tror att Bangladesh och såna länder [br]är epicentrum för en befolkningsboom. 0:11:11.372,0:11:13.531 De kunde inte ha mer fel. 0:11:13.711,0:11:17.459 För mig är hälsoarbetare som [br]fru Taslima och hennes kollegor, 0:11:17.470,0:11:23.738 som har tagit sina länder härifrån...[br]hela vägen... på några decennier 0:11:23.810,0:11:28.713 till bättre hälsa och små familjer,[br]de är vår tids hjältar! 0:11:29.925,0:11:32.326 Det är en fantastisk förändring [br]som har inträffat. 0:11:32.889,0:11:36.057 Vi lever inte längre i en delad värld. 0:11:37.084,0:11:41.802 Men vad vet folk om denna [br]fantastiska förändring? 0:11:41.816,0:11:50.500 På Gapminder visar vi inte bara data, [br]vi mäter också vad folk vet om världen. 0:11:50.523,0:11:56.788 Så vi gjorde den första undersökningen [br]i Sverige, resultaten var nedslående! 0:11:57.240,0:12:04.429 Vi gjorde nästa i England, vi hade höga[br]förhoppningar, för de hade varit överallt. 0:12:04.501,0:12:06.956 Vi trodde vi skulle få bra resultat här. 0:12:06.956,0:12:12.998 Första frågan var: hur många barn [br]föder kvinnor i Bangladesh, i genomsnitt? 0:12:13.000,0:12:19.300 Vi gav fyra alternativ: [br]2.5, 3.5, 4.5 eller 5.5 0:12:19.900,0:12:22.450 Det här är det brittiska resultatet. 0:12:28.908,0:12:33.210 Men ni vet svaret: det är 2.5 0:12:33.670,0:12:37.500 Bara 12 procent av britterna hade rätt. 0:12:37.500,0:12:43.649 Vi tänkte att det kanske var de [br]lågutbildade som drog ner resultatet. 0:12:43.880,0:12:49.531 Så vi plockade ut de som gått på fina[br]engelska universitet och hade en examen. 0:12:49.545,0:12:54.432 Här är de, det här är resultatet. 0:12:57.541,0:13:00.785 De var sämre! 0:13:00.799,0:13:05.351 Då tänker man kanske att britterna [br]saknar kunskap om världen. 0:13:05.351,0:13:07.182 Nej nej! 0:13:07.196,0:13:11.683 Vad hade hänt om jag frågat den här[br]chimpansen och hans vänner? 0:13:11.697,0:13:18.021 Om jag hade skrivit svaren på bananer[br]och låtit dem välja varsin banan. 0:13:18.035,0:13:20.923 Då skulle jag få det här resultatet. 0:13:20.950,0:13:23.766 Chimpanser vet förstås inget [br]om Bangladesh. 0:13:29.052,0:13:34.487 Men rent slumpmässigt skulle de [br]svara rätt dubbelt så ofta som britterna. 0:13:35.620,0:13:41.730 Fler än hälften av britterna tror [br]att det är 4.5 eller mer. 0:13:43.149,0:13:48.703 Problemet är inte brist på kunskap,[br]det är förutfattade meningar. 0:13:49.107,0:13:52.480 Britterna kan inte ens [br]föreställa sig eller gissa 0:13:52.480,0:13:57.156 att kvinnor i Bangladesh i snitt får [br]2.5 barn. Och egentligen är det ju 2.2 0:13:57.628,0:14:03.214 Britterna vet inte att Taslima och hennes[br]familj är normen i Bangladesh. 0:14:05.238,0:14:11.670 Och det är inte bara där, det är över [br]hela världen. Brasilien, 2-barnsfamiljer. 0:14:12.910,0:14:15.498 Vietnam, 2-barnsfamiljer. 0:14:16.103,0:14:21.656 Till och med i Indien är det vanligast[br]med 2-barnsfamiljer idag. 0:14:21.671,0:14:26.642 Samma om man ser till Afrika, [br]stora städer som Addis Abeba. 0:14:26.642,0:14:29.633 Det är färre än 2 barn per kvinna[br]i Addis Abeba. 0:14:29.970,0:14:34.213 Det kan finnas muslimer, buddhister,[br]hinduer, kristna... 0:14:34.228,0:14:39.400 Det finns inte en religion, inte en[br]kultur, inte en kontinent 0:14:39.405,0:14:41.440 där 2-barnsfamiljer inte finns. 0:14:42.000,0:14:45.680 Förändringen från stora familjer[br]till 2-barnsfamiljer 0:14:45.702,0:14:50.960 är något av det viktigaste som hänt[br]i världen under min livstid. 0:14:50.960,0:14:54.500 Det är utan motstycke i [br]mänsklighetens historia! 0:14:59.600,0:15:02.515 Nu är vi tillbaka i Bangladesh. 0:15:02.800,0:15:09.867 Vilka är orsakerna till den historiska [br]förändringen från stora till små familjer. 0:15:10.500,0:15:17.686 Nästan alla flickor i muslimska Bangladesh, [br]som 15-åriga Tanjina, går i skolan. 0:15:17.755,0:15:24.693 Staten betalar till och med familjer för[br]att låta döttrarna gå på högstadiet. 0:15:25.320,0:15:30.480 I Tanjinas skola är det [br]fler flickor än pojkar. 0:15:33.500,0:15:36.290 Vad är detta för slags familj? 0:15:36.290,0:15:37.700 En stor familj! 0:15:37.870,0:15:40.500 Kommer de ha dåligt med mat? [br]Ja! 0:15:40.264,0:15:43.550 Man kan inte missa poängen[br]med denna lektion. 0:15:44.600,0:15:47.800 Vad är detta för slags familj? 0:15:48.000,0:15:49.340 Möter de några svårigheter? 0:15:49.340,0:15:50.500 Nej! 0:15:51.544,0:15:57.500 Utbildning är effektivt och det finns nya[br]möjligheter för kvinnor i Bangladesh. 0:15:58.186,0:16:04.726 Trots fortsatt ojämlikhet finns det fler[br]jobb och Tanjina siktar högt. 0:16:05.000,0:16:08.000 Jag älskar att gå i skolan. 0:16:08.780,0:16:12.200 På mammas tid gifte de sig unga. 0:16:12.400,0:16:14.500 De hade ingen chans att plugga. 0:16:15.200,0:16:19.950 Men nu kan vi drömma om att [br]bli läkare eller ingenjörer. 0:16:20.129,0:16:25.404 Allt fler unga kvinnor här ser hur [br]annorlunda saker kan vara för dem 0:16:26.200,0:16:30.700 Jag kan inte förstå hur du kunde [br]gifta dig när du var 17. 0:16:30.800,0:16:34.500 Jag skulle inte drömma om [br]att bli gift på bara två år. 0:16:34.500,0:16:36.000 Det är omöjligt. 0:16:36.800,0:16:38.700 Vi förstod det inte då. 0:16:39.000,0:16:41.000 Men folk vet bättre nu. 0:16:42.700,0:16:47.000 Så vid vilken ålder tänker du gifta dig? 0:16:47.500,0:16:49.000 Tjugofem. 0:16:50.000,0:16:53.300 Jag kommer avsluta min[br]utbildning och skaffa ett jobb. 0:16:54.100,0:16:56.400 Jag ska bli läkare och[br]gifta mig efter det. 0:16:56.750,0:16:58.800 Du är väldigt smart! 0:17:03.299,0:17:09.457 Det är härligt att se Taslima så hoppfull[br]över en ljus framtid för de två döttrarna. 0:17:10.010,0:17:15.084 En avgörande förändring stödjer [br]skiftet i Bangladesh. 0:17:15.336,0:17:19.500 En dramatisk förbättring i barnöverlevnad. 0:17:24.208,0:17:30.062 Det är Ramadan, den muslimska månaden[br]för fasta och reflektion. 0:17:30.454,0:17:37.058 Vid denna lyckobådande tid hjälper Hannan[br]föräldrarna att ta hand om familjegraven. 0:17:37.680,0:17:40.200 Tryck ner jorden med händerna. 0:17:40.719,0:17:47.957 Tre av Hannans syskon dog väldigt unga,[br]de är begravda här. 0:17:48.500,0:17:50.500 De dog av mässlingen. 0:17:51.010,0:17:54.400 Vi grät väldigt mycket, [br]det var så sorgligt 0:17:55.000,0:17:57.500 Om det hade funnits läkare [br]hade de kunnat behandlats 0:17:57.700,0:17:59.000 Man hade kunnat överleva. 0:17:59.340,0:18:02.800 Hur skulle jag kunna glömma? [br]Jag kommer minnas det så länge jag lever. 0:18:03.353,0:18:06.080 När Hannans föräldrar var ett ungt par, 0:18:06.453,0:18:11.974 dog 1 av 5 barn i Bangladesh [br]innan 5 års ålder. 0:18:12.408,0:18:17.484 Alla familjer levde i ständig rädsla [br]för att förlora ett eller flera barn. 0:18:18.400,0:18:21.600 Man väntade det ena barnet [br]efter det andra. 0:18:21.800,0:18:24.500 För om ett dog, då skulle man[br]inte bara ha ett kvar. 0:18:25.300,0:18:27.400 Det var så det var. 0:18:28.000,0:18:33.300 Vi tänker inte att vi kommer få för många [br]barn eller hur framtiden kommer bli. 0:18:36.703,0:18:44.495 De senaste decennierna har Bangladesh[br]gjort stora framsteg i barnöverlevnad. 0:18:44.510,0:18:48.498 Vacciner, infektionsbehandling,[br]bättre nutrition och hygien 0:18:48.500,0:18:51.550 har räddat livet på miljoner barn. 0:18:51.990,0:18:57.283 Och när föräldrar börjat se att alla [br]deras barn troligen överlever, 0:18:57.283,0:19:02.291 så har det största hindret för [br]familjeplanering försvunnit. 0:19:02.291,0:19:08.500 Till och med i Dhakas slum [br]har kvinnor i snitt bara 2 barn. 0:19:14.000,0:19:16.830 Barnöverlevnad driver allt. 0:19:16.830,0:19:19.140 Låt oss gå bakåt i historien. 0:19:19.660,0:19:24.811 Varför växte världsbefolkningen [br]så långsamt före 1800? 0:19:24.811,0:19:30.003 Genom historien visar alla [br]uppteckningar att i genomsnitt 0:19:30.410,0:19:33.794 fick 2 föräldrar i princip 6 barn. 0:19:34.070,0:19:39.130 Men det ser ju ut som snabb tillväxt,[br]så varför växte inte befolkningen? 0:19:39.130,0:19:46.848 För att 1... 2... 3... 4 av barnen dog [br]innan de hann bli föräldrar själva. 0:19:47.380,0:19:51.900 Folk förr i tiden levde aldrig i[br]ekologisk balans med naturen, 0:19:51.916,0:19:55.057 de dog i ekologisk balans med naturen. 0:19:55.700,0:19:58.576 Det var oerhört tragiskt! 0:19:59.610,0:20:03.295 Men det förändrades med [br]den industriella revolutionen. 0:20:03.295,0:20:10.426 Bättre löner, mer mat, kranvatten, bättre [br]hygien, tvål, medicinska framsteg... 0:20:11.130,0:20:16.888 Med alla framsteg, varför växte [br]befolkningen? För att de fick fler barn? 0:20:16.897,0:20:26.558 Nej! 1963 när jag gick i skolan, hade [br]antalet barn per kvinna minskat till 5. 0:20:26.970,0:20:31.886 Orsaken till befolkningstillväxten var [br]den ökade barnöverlevnaden. 0:20:32.460,0:20:35.025 4 överlevde vid den tiden. 0:20:35.210,0:20:39.863 Men 1 av 5 dog, [br]det var fortfarande hemskt. 0:20:39.863,0:20:49.510 Inte förrän de senaste decennierna har länder [br]gått framåt i barnöverlevnad och familjeplanering. 0:20:49.510,0:20:52.784 Så att vi nu närmar oss en ny balans. 0:20:52.784,0:20:58.864 Det är en bra balans: 2 föräldrar får[br]i snitt 2 barn som överlever. 0:20:58.864,0:21:01.730 Vi har familjer i lycklig balans. 0:21:02.142,0:21:05.900 Det är den mest normala [br]familjesituationen i världen idag. 0:21:06.381,0:21:09.494 Vad betyder det för framtiden? 0:21:09.510,0:21:13.370 Jag ska visa den bästa [br]prognosen för framtiden, 0:21:13.674,0:21:19.568 från de bästa demografer vi har,[br]på FNs befolkningsavdelning. 0:21:19.568,0:21:20.926 Den ser ut så här. 0:21:20.926,0:21:27.888 Det kommer att öka till 8... till 9...[br]och sedan hit... 0:21:27.888,0:21:29.851 Men se, det saktar ner! 0:21:29.854,0:21:33.867 Vid slutet av århundradet [br]blir det planare här. 0:21:33.880,0:21:37.568 Och om jag tar en närbild ser man 0:21:37.570,0:21:43.669 att vi förväntar oss att den snabba[br]befolkningstillväxten saktar ner. 0:21:45.059,0:21:49.533 Det är förstås en prognos [br]med ett visst mått av osäkerhet. 0:21:49.536,0:21:55.373 Men vi är säkra på att vi når slutet på den [br]snabba tillväxten under detta århundrade. 0:21:55.755,0:22:00.263 Allt tack vare en märklig effekt [br]av minskad fertilitet. 0:22:00.263,0:22:02.375 Se här, om vi går tillbaka hit 0:22:02.375,0:22:05.798 så ska jag visa det genom att visa[br]antalet barn i världen. 0:22:05.810,0:22:09.589 Antalet barn från 0 till 15 år. 0:22:09.800,0:22:12.254 Här är de, titta: 0:22:12.643,0:22:17.320 Antalet barn ökade långsamt...[br]och sedan ökade det snabbt... 0:22:17.542,0:22:19.630 Vid sekelskiftet 0:22:20.012,0:22:22.619 fanns det 2 miljarder barn i världen. 0:22:23.030,0:22:29.800 För mig var det ett viktigt år för det var[br]då Doris föddes, mitt första barnbarn. 0:22:30.180,0:22:34.971 Hon föddes i en speciell tid [br]för världens barn. 0:22:35.211,0:22:40.540 För demografiexperterna uppskattar[br]att det är från det året 0:22:40.545,0:22:44.745 som antalet barn i världen [br]kommer att fortsätta så här. 0:22:44.748,0:22:47.114 Det kommer inte att öka längre. 0:22:47.115,0:22:52.385 Vid nästa sekelskifte kommer vi [br]fortfarande att ha 2 miljarder barn. 0:22:52.776,0:22:59.730 När Doris föddes [br]nådde världen "peak child". 0:23:00.467,0:23:02.980 Antalet barn ökar inte. 0:23:03.269,0:23:05.890 Detta kommer att förvirra er. 0:23:05.900,0:23:13.000 För... hur kan totalbefolkningen öka [br]om antalet barn inte ökar? 0:23:13.020,0:23:15.784 Varifrån kommer alla vuxna? 0:23:16.002,0:23:19.989 För att förklara det måste jag [br]lämna det här häftiga digitala grejset 0:23:19.999,0:23:25.386 och visa ett riktigt kraftfullt [br]utbildningsmaterial som vi har utvecklat. 0:23:27.010,0:23:30.220 Jag ska visa världsbefolkningen,[br]mina damer och herrar, 0:23:30.222,0:23:33.901 i form av skumklossar. 0:23:35.222,0:23:39.890 En kloss är 1 miljard. 0:23:39.910,0:23:44.155 Det innebär att vi har [br]2 miljarder barn i världen. 0:23:44.180,0:23:49.663 Och så har vi 2 miljarder [br]mellan 15 och 30 år. 0:23:50.224,0:23:51.617 Det är ungefärliga siffror. 0:23:51.848,0:23:54.230 Vi har 1 miljard mellan 30 och 45 år, 0:23:54.232,0:23:57.836 1 miljard mellan 45 och 60 år 0:23:57.966,0:24:03.167 och så min kloss: 60 år och uppåt.[br]Vi är här på toppen. 0:24:03.297,0:24:05.654 Det är världens befolkning idag. 0:24:05.725,0:24:09.563 Ni ser att det saknas 3 miljarder här. 0:24:10.010,0:24:12.535 Bara en liten del saknas [br]för att de har dött. 0:24:13.000,0:24:15.960 De flesta saknas för att de aldrig föddes. 0:24:16.270,0:24:22.052 För innan 1980 föddes mycket [br]färre barn i världen 0:24:22.054,0:24:24.695 eftersom det fanns färre kvinnor[br]som födde barn. 0:24:25.320,0:24:26.800 Så detta har vi idag. 0:24:27.150,0:24:29.400 Vad kommer hända i framtiden? 0:24:29.805,0:24:32.130 Vet ni vad som händer med [br]gamlingar som jag? 0:24:33.769,0:24:34.821 De dör! 0:24:34.821,0:24:38.296 Ja! Någon här arbetar på sjukhus. 0:24:38.846,0:24:40.916 Så... de dör! 0:24:40.916,0:24:45.781 Resten blir 15 år äldre och får [br]2 miljarder barn. 0:24:46.740,0:24:49.749 De här är gamla nu, dags att dö. 0:24:49.800,0:24:53.900 Och så blir dessa 15 år äldre och får[br]2 miljarder barn. 0:24:53.900,0:24:58.561 De här dör, resten blir 15 år äldre[br]och får 2 miljarder barn. 0:24:58.580,0:25:00.041 Ah! 0:25:00.125,0:25:02.765 Utan att öka antalet barn, 0:25:02.800,0:25:05.608 utan att öka livslängden, 0:25:05.633,0:25:11.353 får vi 3 miljarder fler genom den här [br]oundvikliga påfyllningen av vuxna, 0:25:11.650,0:25:15.440 som händer precis när de stora [br]yngre generationerna växer upp. 0:25:15.755,0:25:21.100 Det finns en till detalj, goda nyheter[br]för de äldre av er här, som jag. 0:25:21.507,0:25:24.876 Man har uppskattat att de äldre [br]kommer leva lite längre. 0:25:24.900,0:25:28.667 Så vi behöver lägga till 1 miljard [br]av äldre på toppen här. 0:25:28.911,0:25:32.915 Jag hoppas desperat att jag kommer [br]vara en del av den gruppen. 0:25:32.915,0:25:38.617 Eftersom då lever jag längre och får läsa[br]årsstatistiken och rapportera varje år... 0:25:38.994,0:25:46.528 Men när jag föreläser för många kunniga[br]miljöaktivister, med bra omsorg för miljön 0:25:46.534,0:25:50.798 så säger de ofta till mig att vi måste [br]stoppa befolkningstillväxten vid 8 miljarder. 0:25:51.050,0:25:55.998 När jag pratar med dem... för de första [br]förstår de inte vi har nått peak child, 0:25:56.310,0:26:03.900 och vet inte att den fortsatta befolknings-[br]ökningen beror på en påfyllning av vuxna. 0:26:04.175,0:26:10.198 Vilket gör att vi hamnar på mer eller [br]mindre denna folkmängd. 0:26:10.490,0:26:15.766 Så vi vet hur många miljarder det blir,[br]men var kommer de att bo? 0:26:16.128,0:26:18.827 Nu och i framtiden. 0:26:21.281,0:26:25.894 Där har ni världen och [br]här är de 7 miljarderna. 0:26:26.434,0:26:33.423 Av de 7 miljarderna, lever 1 miljard i [br]Amerika, nord och syd sammanräknat. 0:26:33.692,0:26:37.921 1 i Europa, 1 i Afrika 0:26:37.921,0:26:41.531 och 4 i Asien. 0:26:41.538,0:26:43.905 Detta är nu. Men hur kommer man ihåg det? 0:26:43.905,0:26:47.543 Jag har ett enkelt sätt, jag[br]sätter ihop siffrorna så här 0:26:47.543,0:26:51.504 och det här är världens PIN-kod: 1114 0:26:51.647,0:26:55.082 Men vad händer i mitten av seklet? 0:26:55.416,0:26:57.342 Det vet vi ganska säkert. 0:26:57.350,0:27:02.080 Europa ökar inte, [br]faktum är Europa minskar. 0:27:02.080,0:27:06.590 I Amerika blir det lite fler människor,[br]mestadels pensionärer i Latinamerika. 0:27:06.590,0:27:09.790 Så det spelar nästan ingen [br]roll, det är nästan lika. 0:27:09.800,0:27:13.085 I Asien kommer vi få 1 miljard fler, 0:27:13.085,0:27:16.452 och sedan är [br]befolkningsökningen över i Asien. 0:27:16.452,0:27:21.708 I Afrika, under de kommande 40 åren så [br]dubblas befolkningen till 2 miljarder. 0:27:22.318,0:27:25.088 Nu... fram till slutet av seklet. 0:27:25.570,0:27:29.767 Vi vet detta: inga fler i Europa,[br]inga fler i Amerika, inga fler i Asien... 0:27:29.868,0:27:34.800 Men Afrika är på gång, såvitt vi ser [br]idag, med en till fördubbling. 0:27:34.800,0:27:38.520 Så det kommer vara 4 miljarder i Afrika 0:27:38.520,0:27:45.440 vid år 2100, och den slutliga [br]PIN-koden blir då 1145. 0:27:46.468,0:27:49.990 Världen kommer vara annorlunda år 2100. 0:27:49.990,0:27:53.987 Människorna som lever i [br]vad jag kallar gamla västern, 0:27:53.999,0:27:58.666 västra Europa och Nordamerika, kommer[br]att utgöra mindre än 10% av befolkningen. 0:27:59.122,0:28:03.464 80% av befolkningen kommer att [br]finnas i Asien och Afrika. 0:28:03.860,0:28:07.314 Men kommer det finnas nog med [br]tillgångar för att upprätthålla dem? 0:28:07.700,0:28:13.770 Detta kommer bli en enorm utmaning[br]och inget kommer att ske automatiskt. 0:28:13.877,0:28:21.500 Men min syn är att det är möjligt för alla[br]dessa miljarder att leva gott tillsammans. 0:28:28.763,0:28:36.593 Det är lätt att se möjligheten till ett [br]välmående, fredligt Asien med 5 miljarder. 0:28:36.610,0:28:39.791 Japan, Sydkorea och andra är redan rika. 0:28:40.180,0:28:49.446 Och efter dem på väg mot rikedom, kommer [br]Kina, Indien, Indonesien och andra länder. 0:28:49.684,0:28:54.954 Även i fattigare asiatiska länder är det[br]allt fler som får ett anständigt liv. 0:28:56.980,0:29:02.500 Men Afrikas framtid, med 4 miljarder? 0:29:02.840,0:29:07.158 Kommer inte de flesta att leva i[br]fruktansvärd fattigdom? 0:29:08.197,0:29:11.516 Jag har sett extrem fattigdom i Afrika. 0:29:11.970,0:29:19.390 För 30 år sedan jobbade jag 2 av [br]mitt livs mest intensiva år som läkare 0:29:19.391,0:29:24.806 i ett av de fattigaste länderna, [br]Mocambique, på Afrikas östkust. 0:29:24.820,0:29:33.379 Mocambique hade just blivit självständigt[br]efter ett långt krig mot Portugal. 0:29:33.379,0:29:41.706 Mitt jobb var att vara en av två läkare,[br]båda utlänningar, för 300 000 personer. 0:29:41.706,0:29:47.496 Det här var sjukhuset. Min fru [br]arbetade också där, som barnmorska. 0:29:47.496,0:29:49.944 Det här är hela personalen på sjukhuset. 0:29:49.944,0:29:57.623 De med vita rockar fick under kolonial-[br]perioden möjlighet till ett års utbildning. 0:29:57.850,0:30:01.295 Resten... många av dem kunde inte[br]ens läsa eller skriva. 0:30:01.310,0:30:05.796 Men alla arbetade hängivet och motiverat. 0:30:06.154,0:30:12.166 Patienter kom in med de värsta [br]fattigdomssjukdomarna 0:30:12.166,0:30:15.195 ofta hade vi inte tillräckliga resurser, 0:30:15.210,0:30:22.272 och min kunskap som ung doktor [br]räckte inte till för patienterna. 0:30:22.272,0:30:25.723 Mocambique är fortfarande [br]ett väldigt fattigt land. 0:30:25.724,0:30:30.595 Men saker har förbättrats ofantligt[br]sedan jag var där för 30 år sedan. 0:30:36.193,0:30:42.767 Till att börja med så finns det ett nytt [br]sjukhus i staden där jag jobbade. 0:30:44.000,0:30:50.357 Det nya, större sjukhuset har [br]15 läkare och 11 är mocambiker. 0:30:50.357,0:30:53.938 All personal är välutbildad. 0:30:55.450,0:31:00.853 Sjukhuschefen är Dr Cashimo, gynekologen. 0:31:02.000,0:31:04.000 Allt visar på att... 0:31:04.300,0:31:06.200 Att det kommer bli... 0:31:06.500,0:31:08.000 tvillingar! 0:31:08.855,0:31:13.031 Förändringen är otrolig! 0:31:14.000,0:31:16.110 Vi har olycksfalls- och akutmottagning... 0:31:16.400,0:31:19.500 barn- och ortopedisk kirurgi. 0:31:20.700,0:31:24.600 Vi har stora laboratorier och apotek [br]som är öppna dygnet runt. 0:31:24.569,0:31:31.985 De räddar rutinmässigt kvinnor med[br]kejsarsnitt, något som var omöjligt förr. 0:31:34.000,0:31:37.500 Nu för tiden kan vi göra detta, [br]med ett professionellt lag... 0:31:38.000,0:31:45.000 i en välutrustad operationssal [br]precis som var som helst i världen. 0:31:47.973,0:31:51.666 Allt har förbättrats så mycket. 0:31:51.690,0:31:56.600 De som föds i Mocambique idag bör[br]ha en mycket ljusare framtid! 0:32:00.629,0:32:05.432 Inte bara på grund av bättre hälsa,[br]men en blomstrande ekonomi också 0:32:05.432,0:32:07.545 med livliga hamnar och marknader 0:32:07.547,0:32:11.500 och nya industrier med många nya jobb. 0:32:15.650,0:32:20.794 Ni tänker kanske att de goda nyheterna[br]bara handlar om städer. 0:32:20.794,0:32:22.342 Och det är sant! 0:32:22.342,0:32:26.708 Den svåraste utmaningen är landsbygden,[br]där flest människor bor. 0:32:27.268,0:32:30.185 Men det förändras där också. 0:32:33.166,0:32:39.062 Långt inne i Mocambique ligger [br]landsbygdsområdet Mogovalas. 0:32:40.287,0:32:45.300 Här bor Olivia, Andre och [br]deras unga familj. 0:32:46.750,0:32:51.496 Som så många fattiga i världen är[br]Olivia och Andre lantbrukare, 0:32:51.516,0:32:56.262 beroende av det de odlar för att få mat. 0:33:00.036,0:33:04.246 Klockan är 4, dagens arbete kallar. 0:33:06.769,0:33:09.489 Andre går direkt till åkrarna. 0:33:09.688,0:33:12.706 Olivia hämtar först vatten. 0:33:12.726,0:33:16.500 Båda måste gå flera kilometer[br]för att komma någonvart. 0:33:17.900,0:33:20.500 Det tar mig två timmar att komma fram. 0:33:21.600,0:33:25.800 När det är trängsel tar det [br]kanske två timmar. 0:33:28.000,0:33:31.600 När jag är tillbaka igen [br]är jag trött och hungrig. 0:33:33.703,0:33:39.682 Utan andra transportmedel [br]måste allting bäras. 0:33:43.360,0:33:46.653 Olivia och Andre har 8 barn. 0:33:46.680,0:33:50.149 Födelsetalen är fortfarande höga[br]i stora delar av Afrikas landsbygd. 0:33:50.149,0:33:54.517 Och de fattigaste familjerna[br]har flest munnar att mätta. 0:33:55.034,0:33:59.045 Allt familjen kan avvara, säljer de. 0:33:59.800,0:34:02.000 Jag får verkligen kämpa. 0:34:02.800,0:34:09.600 Jag planterar alla möjliga grödor, [br]men även med allt jag odlar... 0:34:09.800,0:34:17.600 tjänar jag inte tillräckligt mycket [br]för att försörja mina barn. 0:34:18.293,0:34:22.699 Men ekonomisk utveckling sipprar[br]långsamt ut på landsbygden. 0:34:23.500,0:34:29.365 Jag har sparat i tre år till hustaket. 0:34:29.365,0:34:35.451 Andre har ögonen på något [br]som han tror kan förändra allt. 0:34:35.800,0:34:40.400 Jag behöver desperat en cykel. [br]Jag kan inte ta mig någonstans utan en. 0:34:42.342,0:34:47.427 Cyklar kan göra enorm skillnad[br]för de fattigas liv på landsbygden. 0:34:47.667,0:34:51.775 Man sparar flera timmar varje dag[br]och får mycket mer gjort. 0:34:52.054,0:34:56.504 Med cykel kan man få med sig [br]mycket tyngre laster till marknaden 0:34:56.504,0:34:58.240 och tjäna mer pengar. 0:34:58.240,0:35:00.286 Man kan resa för att hitta arbete 0:35:00.288,0:35:04.108 och blir man sjuk så kan man[br]nå en läkarmottagning i tid. 0:35:05.600,0:35:12.800 Om jag får en cykel [br]skulle jag bli så glad. 0:35:13.200,0:35:17.400 Eftersom ett hus utan [br]en cykel är inte ett hem. 0:35:17.862,0:35:24.137 Andre och Olivia har sparat i 2 år.[br]De har inte tillräckligt mycket än. 0:35:24.640,0:35:29.261 Allt hänger på sesamfröna,[br]som just skördas. 0:35:29.510,0:35:34.146 Kan de få ett bra pris, [br]så kanske de precis klarar det. 0:35:36.831,0:35:40.363 Andre och Olivia lever i ett av [br]de fattigaste länderna. 0:35:40.363,0:35:44.275 Och de bor på landsbygden som är[br]den fattigaste delen av det landet. 0:35:44.654,0:35:50.871 Hur många i världen lever som dem?[br]Och hur många fattiga finns det? 0:35:50.871,0:35:52.974 Jag ska visa er den här mätstickan. 0:35:52.999,0:35:56.429 Väldigt enkelt. Fattig... och... rik. 0:35:56.470,0:35:59.467 Här är alla 7 miljarderna igen. 0:35:59.626,0:36:04.710 De är, förenklat, uppradade [br]från fattigast till rikast. 0:36:05.167,0:36:11.323 Hur mycket tjänar den rikaste miljarden,[br]räknat i dollar per dag? 0:36:11.363,0:36:13.000 Låt oss se. 0:36:13.091,0:36:14.570 Åh... ååhhh... 0:36:14.580,0:36:16.357 Det kommer, det kommer... 0:36:16.400,0:36:17.727 Åh, oj oj... 0:36:17.800,0:36:20.408 Jag når inte ens. 100 dollar per dag. 0:36:21.077,0:36:26.319 Den mellersta miljarden då, [br]hur mycket tjänar de? 0:36:26.350,0:36:30.853 Bara 10 dollar. 0:36:30.955,0:36:35.549 Och den fattigaste miljarden här borta,[br]hur mycket får de? 0:36:35.820,0:36:37.307 Ja... 0:36:37.950,0:36:40.083 Bara 1 dollar. 0:36:40.509,0:36:43.240 Det här är skillnaden i världen idag. 0:36:43.773,0:36:48.400 Ekonomerna drar en linje som de kallar[br]gränsen för extrem fattigdom. 0:36:48.450,0:36:49.900 Just över 1 dollar. 0:36:50.000,0:36:56.357 Där har man knappt mat till familjen,[br]man är inte säker på att ha mat varje dag. 0:36:56.558,0:36:59.075 1 miljard är fortfarande under den, 0:36:59.465,0:37:02.672 nästa miljard delas av den linjen. 0:37:02.874,0:37:05.263 Och resten är ovanför. 0:37:05.600,0:37:10.202 De fattigaste har knappt råd [br]att köpa skor, 0:37:10.700,0:37:14.979 och när de får skor... nästa grej de [br]sparar till är en cykel. 0:37:15.289,0:37:17.327 Här är Andre och Olivia. 0:37:17.350,0:37:20.600 Efter cykeln siktar man mot en motorcykel. 0:37:20.610,0:37:24.086 Efter motorcykeln, en bil. 0:37:24.572,0:37:29.645 Jag minns när min familj fick sin första [br]bil, det var en liten grå Volkswagen. 0:37:29.645,0:37:35.385 Det första vi gjorde var att åka till Norge[br]på semester, för det är vackrare än Sverige. 0:37:35.385,0:37:38.209 Det var en fantastisk resa! 0:37:38.755,0:37:45.052 Nu är jag i den här gruppen, i den rikaste[br]miljarden, vi kan flyga på semester. 0:37:45.057,0:37:48.452 Det finns förstås de som är mycket [br]rikare än flygplansfolket. 0:37:48.538,0:37:54.929 En del till och med så rika att de [br]funderar på att turista i rymden. 0:37:54.935,0:37:59.999 Och skillnaden i inkomst mellan [br]flygplansfolket och de allra rikaste 0:38:00.010,0:38:05.019 är nästan lika stor som mellan [br]flygplansfolket här 0:38:05.030,0:38:08.095 och de fattigaste här borta. 0:38:08.450,0:38:13.925 Det viktigaste att minnas med [br]den här mätstickan är detta. 0:38:14.273,0:38:18.135 För att visa det behöver jag [br]min trappstege. 0:38:18.505,0:38:22.999 Ibland behöver man gammal, [br]fungerande teknologi också. 0:38:23.274,0:38:24.990 Här. 0:38:29.233,0:38:33.114 Jag når bara... Här är de, [br]jag är högst upp. 0:38:33.152,0:38:39.834 Problemet för oss som lever på 100 dollar [br]om dagen, är att när vi tittar ner 0:38:39.953,0:38:44.773 på de som har 10 eller 1 dollar [br]så ser de lika fattiga ut. 0:38:45.230,0:38:46.870 Vi kan inte se skillnaden. 0:38:46.870,0:38:50.857 Det ser ut som att alla lever på[br]samma mängd pengar. 0:38:50.857,0:38:52.920 Och man säger "åh, de är fattiga". 0:38:52.926,0:38:59.592 Jag kan försäkra er, för jag har mött och [br]pratat med folk som lever här nere, 0:38:59.708,0:39:04.693 jag kan försäkra er om att folk här nere 0:39:04.700,0:39:11.169 mer än väl vet hur mycket bättre livet [br]skulle bli om de gick från 1 till 10 dollar, 0:39:11.169,0:39:13.337 10 gånger större inkomst. 0:39:13.337,0:39:16.594 Det är en enorm skillnad. 0:39:16.620,0:39:22.747 För att förstå det här, detta är vad [br]Andre och Olivia försöker göra nu. 0:39:22.747,0:39:27.192 Varje steg de tar längs den här linjen 0:39:27.200,0:39:30.362 från skorna mot cykeln, 0:39:30.390,0:39:36.635 hur små de än verkar på avstånd,[br]gör de en enorm skillnad i deras liv. 0:39:36.635,0:39:46.152 Om Andre och Olivia skulle få cykeln så[br]skulle det påskynda vägen till ett bättre liv. 0:39:47.356,0:39:53.900 Idag förbereder Andre och Olivia att sälja[br]sesam som de har odlat i månader. 0:39:54.500,0:39:58.200 Priset brukar ha varit 25 meticaier. 0:39:58.600,0:40:01.500 I år är det högre. 0:40:02.000,0:40:05.300 Vi hoppas kunna sälja för 40-45 meticaier. 0:40:05.985,0:40:11.901 Men de måste se upp för att få rätt pris. 0:40:12.400,0:40:19.800 Vi har sett att vissa köpare [br]har fuskat med vågarna. 0:40:20.100,0:40:25.800 Så när vi själva vägt, [br]har det varit tio kilo 0:40:26.000,0:40:35.500 ... när vi tagit det till köparna, [br]säger de ibland sju eller åtta. 0:40:36.183,0:40:38.945 Andre ska sköta försäljningen. 0:40:38.945,0:40:44.900 Och för sista gången, hoppas han, behöver[br]han hjälp att frakta grödan till marknaden. 0:40:48.005,0:40:51.701 Andre behöver vara förnuftig. 0:40:53.000,0:40:57.400 Hej, hej min vän, räkna ordentligt! 0:40:58.214,0:41:02.713 Affären är klar, Andre är nöjd med priset. 0:41:06.300,0:41:08.800 Nu ska jag spendera mina pengar! 0:41:10.604,0:41:15.021 Den här stunden har familjen [br]arbetat hårt för. 0:41:33.184,0:41:37.722 Vägen till marknaden tog hela morgonen[br]för Andre att gå. 0:41:37.800,0:41:42.661 På mindre än en timme kan han cykla hem. 0:41:49.700,0:41:52.000 Du köpte en cykel. 0:41:52.300,0:41:54.000 Ja älskling, jag köpte en cykel! 0:42:02.463,0:42:05.496 Cykeln används genast. 0:42:05.520,0:42:08.029 Barnen hämtar vatten med den. 0:42:08.549,0:42:11.613 Andre bär mer varor till marknaden 0:42:11.900,0:42:17.724 och, minst lika viktigt, Olivia och Andre[br]kan nu enkelt få iväg barnen till skolan 0:42:17.750,0:42:22.209 så att de kan lära sig [br]matte, läsa och skriva. 0:42:24.700,0:42:30.700 Nu vill jag spara till en motorcykel [br]för att transportera fru och barn. 0:42:32.400,0:42:34.100 Det är vad jag vill göra framöver. 0:42:39.632,0:42:45.741 Det är härligt att se Olivia och Andre[br]trampa sig ur extrem fattigdom. 0:42:46.040,0:42:49.655 De använder också cykeln för [br]att ta sig till läs- och skrivkurser. 0:42:49.655,0:42:54.797 Utbildning är så viktigt för människors[br]och länders utveckling. 0:42:55.389,0:43:00.708 Men hur många vet vad som egentligen[br]har hänt med utbildning i världen? 0:43:00.708,0:43:04.760 Det är dags för den stora brittiska [br]okunnighetsundersökningen igen. 0:43:04.760,0:43:05.789 Då kör vi. 0:43:05.789,0:43:11.163 Vi frågade hur stor del av vuxna i världen[br]idag som kan läsa och skriva? 0:43:11.685,0:43:16.750 Kan jag fråga publiken? Hur många [br]tror på 20 procent? Upp med handen. 0:43:18.270,0:43:20.154 40 procent? 0:43:21.720,0:43:23.222 60 procent? 0:43:23.963,0:43:26.923 Och 80 procent? Ah, ah, ah. 0:43:27.541,0:43:30.647 Här är det brittiska resultatet. 0:43:35.947,0:43:42.955 Nu kan ni använda det brittiska resultatet [br]för att klura ut rätt svar eller hur? 0:43:43.282,0:43:46.922 Det rätta svaret är förstås 80 procent. 0:43:47.200,0:43:50.808 Ni slog åtminstone det[br]brittiska medelvärdet. 0:43:51.682,0:43:55.300 Ja, 80 procent av världens befolkning [br]kan läsa och skriva i dag. 0:43:55.310,0:43:59.434 Läs- och skrivkunnighet är 80 procent... [br]faktum är att siffran är lite högre. 0:43:59.912,0:44:04.530 Så om jag hade jämfört detta [br]med chimpanserna, ni vet.. 0:44:04.542,0:44:08.300 återigen skulle man fått slumpmässiga[br]resultat från chimpanserna. 0:44:08.450,0:44:12.834 Men man får tre gånger så många [br]korrekta svar än från britterna. 0:44:13.352,0:44:16.165 Nu till universitetsfolket. 0:44:17.399,0:44:20.364 Möjligen vet de detta... [br]åh, till och med sämre. 0:44:20.477,0:44:24.120 Vad i hela världen lär de egentligen [br]ut på brittiska universitet? 0:44:24.532,0:44:31.132 Världsuppfattningen är flera årtionden [br]för gammal, media har helt missat detta. 0:44:31.488,0:44:35.573 Men det beror kanske på att [br]världen ändrar sig så fort. 0:44:35.573,0:44:37.366 Damer och herrar, 0:44:37.398,0:44:41.081 jag kommer att visa er [br]mitt favoritdiagram, 0:44:41.450,0:44:48.863 jag ska visa er 200 länders historia[br]under 200 år på mindre än en minut. 0:44:49.370,0:44:55.179 Jag har en axel för inkomst. [br]Jag har en axel för livslängd. 0:44:55.190,0:44:59.551 Jag startar år 1800 och [br]här är alla länderna. 0:44:59.790,0:45:04.409 1800 var alla här i fattig- [br]och sjukhörnet, ser ni det? 0:45:04.420,0:45:06.595 Kort livslängd, kort om pengar. 0:45:06.708,0:45:09.406 Och här kommer effekterna [br]av industriella revolutionen. 0:45:09.406,0:45:15.408 Västländerna rör sig förstås mot bättre [br]häsa men blir inte så mycket bättre i början 0:45:15.408,0:45:19.072 och de länder som koloniserats drar [br]inte någon nytta av det, 0:45:19.072,0:45:21.250 de blir kvar i det andra fattiga hörnet. 0:45:21.250,0:45:27.243 Hälsan förbättrats långsamt, vi rör oss[br]hit och vi kommer in ett nytt sekel. 0:45:27.280,0:45:31.600 Det hemska första världskriget och [br]därefter den ekonomiska krisen. 0:45:31.800,0:45:34.200 Och sedan, andra världskriget. 0:45:34.500,0:45:36.810 Åh, nu kommer självständigheten. 0:45:36.810,0:45:41.470 Med självständighet förbättras hälsan [br]fortare än i de andra länderna här. 0:45:41.470,0:45:47.394 Så startar en snabb ekonomisk [br]upphämtning i Kina och Latinamerika. 0:45:47.394,0:45:49.113 Det rör sig här uppe. 0:45:49.113,0:45:53.323 Och Indien följer dem här och [br]de afrikanska länderna med. 0:45:53.323,0:45:56.490 Det är en häpnadsväckande [br]förändring som har skett i världen. 0:45:56.490,0:46:02.992 Ni vet, här framme har vi nu USA och Stor-[br]britannien, men de rör sig inte så fort längre. 0:46:02.992,0:46:05.614 De snabbrörliga finns här i mitten. 0:46:05.614,0:46:08.996 Kina rör sig snabbt för ta sig ikapp, [br]och Bangladesh... 0:46:09.000,0:46:14.750 Titta Bangladesh är här, nu ganska friska [br]och börjar få en snabb ekonomisk tillväxt. 0:46:15.010,0:46:20.499 Och Moçambique.. Ja Moçambique är här[br]borta men rör sig snabbt åt rätt riktning. 0:46:20.856,0:46:24.952 Men allt jag visar är [br]ländernas medelvärden. 0:46:25.286,0:46:29.738 Men hur är det för folket?[br]Har folket fått ett bättre liv? 0:46:30.068,0:46:34.493 Nu ska jag visa er något som gör [br]en statistiker som mig exalterad. 0:46:34.493,0:46:39.000 Jag kommer visa er inkomstfördelningen. [br]Skillnaden mellan människorna. 0:46:39.100,0:46:42.359 För att göra det tar jag [br]bubblorna 50 år tillbaka 0:46:42.380,0:46:45.584 och jag kommer bara titta på pengarna. 0:46:45.770,0:46:52.074 Vi måste vi expandera och justera axeln, [br]för de rika är så rika och fattiga så fattiga 0:46:52.100,0:46:55.231 så detta kommer visa en större [br]skillnad än mellan länderna. 0:46:55.265,0:47:00.300 Låt länderna falla ned, det här är USA 0:47:00.300,0:47:03.558 och spridningen inom landet. 0:47:03.558,0:47:06.684 Nu tar jag ned de andra länderna i Amerika. 0:47:06.684,0:47:10.680 Nu ser ni från från den rikaste[br]till den fattigaste personen. 0:47:10.680,0:47:15.318 Höjden visar hur många det [br]är på varje inkomstnivå. 0:47:15.318,0:47:18.060 Låt mig ta ned Europa nu. 0:47:18.660,0:47:21.960 Ovanpå det kommer jag att lägga Afrika. 0:47:23.468,0:47:28.730 Slutligen regionen med flest människor, [br]ovanpå alltihop, Asien. 0:47:30.400,0:47:36.230 1963, då bestod världen av två pucklar: 0:47:36.820,0:47:40.055 först den rikaste puckeln, [br]är det inte lite som en kamel? 0:47:40.055,0:47:44.232 Första puckeln här med de rikaste[br]i främst Europa och Amerika. 0:47:44.232,0:47:49.142 Den fattigaste puckeln här, med [br]huvudsakligen Asien och Afrika. 0:47:49.523,0:47:51.896 Fattigdomslinjen låg här. 0:47:52.095,0:47:57.806 Kan ni se hur många människor som [br]levde i extrem fattigdom för 50 år sen? 0:47:58.327,0:48:00.114 Huvuddelen av dem var i Asien. 0:48:00.114,0:48:06.367 Folk sa, Asien kommer aldrig ur fattigdom, [br]exakt som en del säger om Afrika i dag. 0:48:06.367,0:48:08.058 Vad har nu hänt? 0:48:08.058,0:48:09.616 Jag startar världen. 0:48:09.616,0:48:15.203 Ni kan se att många människor föds [br]fattiga, men Asien går mot högre inkomster 0:48:15.203,0:48:19.291 och 1 miljard kommer ur [br]extrem fattigdom på detta sätt, 0:48:19.300,0:48:24.121 formen på världen ändras och [br]kamelen är död. 0:48:24.150,0:48:27.360 Den återföds som dromedar. 0:48:27.760,0:48:30.748 Och det ni ser här 0:48:30.748,0:48:36.254 är variationen: [br]från de rikaste, de flesta i mitten, 0:48:36.254,0:48:41.408 och det är nu en mycket mindre [br]andel som lever i extrem fattigdom. 0:48:41.408,0:48:46.697 Men se upp, det är fortfarande många [br]som är extremt fattiga, mer än 1 miljard. 0:48:46.697,0:48:52.866 Frågan är nu: kan detta sätt att ta sig [br]ur extrem fattigdom fortsätta 0:48:52.867,0:48:57.238 för dem i Afrika och även för de[br]tillkommande miljarderna i Afrika? 0:48:59.840,0:49:06.770 Jag tror det är möjligt och troligt att de [br]flesta afrikanska länderna tar sig ur fattigdom. 0:49:07.040,0:49:12.548 Det kommer kräva kloka handlingar och [br]stora investeringar, men det kan hända. 0:49:14.627,0:49:19.101 Afrikas många länder [br]rör sig inte i samma takt. 0:49:19.571,0:49:24.350 Några rör sig mycket snabbt, [br]medan andra har fastnat i konflikter. 0:49:24.351,0:49:28.722 Men de flesta, som Mocambique, [br]rör sig stadigt framåt. 0:49:30.910,0:49:35.581 Men hur föder man alla [br]nya afrikaner i framtiden? 0:49:35.581,0:49:41.600 Ja, det är underskott i dag, men [br]det finns stora möjligheter också. 0:49:42.262,0:49:49.400 Skördarna i Afrika är bara en bråkdel [br]av vad de kunde vara med bättre teknik. 0:49:53.095,0:49:57.266 De afrikanska floderna används[br]knappt för bevattning. 0:49:57.609,0:50:05.483 Skördetröskor och traktorer kan få Afrika[br]att blomma och ge mat till fler miljarder. 0:50:06.158,0:50:10.989 Och tro inte att det bara är jag [br]som tror att Afrika kan fixa det. 0:50:11.259,0:50:20.463 FN kommer att sätta ett nytt mål: [br]eliminera extrem fattigdom inom 20 år. 0:50:21.030,0:50:26.698 Alla förstår att det är en enorm utmaning [br]men jag tror verkligen att det är möjligt. 0:50:27.993,0:50:30.007 Föreställ er att det skulle ske. 0:50:30.017,0:50:34.957 Hittills har vi sett att [br]den rika änden rör på sig... 0:50:35.360,0:50:38.143 och mitten rör på sig. [br] 0:50:38.413,0:50:41.606 Men den fattigaste änden har fastnat. 0:50:42.006,0:50:47.040 Det är här, i extrem fattigdom, [br]vi ser oförmågan att läsa och skriva. 0:50:47.040,0:50:51.694 Här hittar vi hög barnadödlighet och [br]ser ett högt antal barn per kvinna. 0:50:51.694,0:50:58.927 Det är som att extrem fattigdom förökar [br]sig om man inte får stopp på den fort. 0:50:59.168,0:51:05.380 Men Andre och Olivia och andra som dem, [br]jobbar hårt för att ta sig ur det, 0:51:05.380,0:51:11.232 och om de bara kunde få rätt hjälp från [br]sina länder och från världen i stort 0:51:11.232,0:51:18.884 med saker som skola, hälsovård, vaccin, [br]vägar, elektricitet och preventivmedel 0:51:19.105,0:51:25.613 då kan de klara det, men i huvudsak [br]fixar de det genom sitt eget hårda arbete. 0:51:25.613,0:51:31.790 Nu kör vi... vidare... [br]följ Andre och Olivia över linjen. 0:51:31.790,0:51:36.988 Det kommer vara möjligt [br]inom några årtionden... Ja! 0:51:36.988,0:51:40.660 Men att komma ur fattigdom är bara början. 0:51:41.084,0:51:46.503 Folk vill fortsätta längs denna [br]linje mot ett gott liv. 0:51:46.503,0:51:49.225 Men vad betyder då ett gott liv? 0:51:50.756,0:51:58.117 För de flesta betyder ett gott liv [br]fler maskiner och ökad energianvändning. 0:51:58.117,0:52:06.715 Det är ett problem, eftersom det bidrar[br]till hotet om klimatförändringar. 0:52:07.220,0:52:11.816 80% av världens energi kommer [br]fortfarande från fossila bränslen, 0:52:12.450,0:52:17.340 och vetenskapen visar att klimatet [br]kan ändras dramatiskt i framtiden 0:52:17.340,0:52:24.387 på grund av koldioxidutsläpp från [br]fortsatt förbränning av fossila bränslen. 0:52:26.584,0:52:31.441 Jag är inte den bästa för att berätta hur [br]illa klimatförändringarna kommer att bli, 0:52:31.441,0:52:34.598 jag är inte heller specialist [br]på hur man förebygger det. 0:52:34.598,0:52:42.292 Det jag kan göra är att visa data om [br]vilka det är som släpper ut koldioxid. 0:52:42.292,0:52:44.141 Jag visar det. 0:52:44.770,0:52:49.480 Ni kommer ihåg mätstickan från fattigaste [br]miljarden till rikaste miljarden. 0:52:49.480,0:52:54.064 Från de som knappt har råd med [br]skor, till de som flyger flygplan. 0:52:54.064,0:53:02.848 Detta visar totalmängden fossila bränslen[br]som används i världen under ett år: 0:53:02.848,0:53:05.501 kol, olja och naturgas. 0:53:05.501,0:53:09.387 Och det representerar mer eller mindre [br]de totala utsläppen av koldioxid. 0:53:09.387,0:53:13.154 Hur mycket används av [br]den rikaste miljarden? 0:53:14.535,0:53:16.060 Hälften. 0:53:16.401,0:53:18.463 Den näst rikaste miljarden. 0:53:19.630,0:53:21.332 Hälften av det som är kvar. 0:53:21.822,0:53:24.004 Nu förstår du vad den tredje använder, 0:53:24.226,0:53:28.434 hälften av det som är kvar. [br]Resten använder knappt något alls. 0:53:28.434,0:53:37.687 Det är tydligt att nästan allt fossilt [br]bränsle används av de 3 rikaste miljarderna, 0:53:38.278,0:53:40.367 de använder mer än 85 procent. 0:53:40.367,0:53:45.047 Nu har den rikaste miljarden [br]slutat att bli fler, 0:53:45.057,0:53:48.427 men vi väntar på att se [br]om de kommer att bli färre. 0:53:48.427,0:53:53.149 Under de kommande årtiondena är det [br]den ekonomiska tillväxten för dessa två 0:53:53.149,0:53:57.573 som kommer öka användningen av fossila [br]bränslen och därmed koldioxidutsläppen. 0:53:57.573,0:54:03.433 Även om dessa går från extrem fattigdom [br]och blir rikare hela vägen mot motorcykeln, 0:54:03.433,0:54:07.807 bidrar det inte så mycket [br]till koldioxidutsläppen. 0:54:08.080,0:54:10.233 När det gäller befolkningstillväxten, 0:54:10.233,0:54:15.126 så kommer merparten av de tillkommande [br]miljarderna att vara i den här gruppen. 0:54:15.126,0:54:20.239 Men om du frågar folk i den rikaste [br]änden verkar de ha allt om bakfoten. 0:54:20.239,0:54:24.710 De ser ned på världen från sina väldigt [br]höga utsläpp och sen säger de: 0:54:24.710,0:54:30.735 "Ni där borta, ni kan inte leva som vi, [br]då kommer ni att förstöra planeten" 0:54:31.490,0:54:37.907 Ni förstår, jag anser argumenten från [br]folk här, vara giltigare och mer logiska. 0:54:38.072,0:54:42.846 De säger : "Vem är du att tala om [br]för oss att vi inte kan leva som du? 0:54:43.335,0:54:48.109 Det är bäst att du ändrar dig först om [br]du vill att vi ska göra något annorlunda." 0:54:50.460,0:54:56.145 Det är mycket som är nödvändigt för ett [br]gott liv, men som miljarder ännu inte har. 0:54:56.145,0:55:02.926 Andres by och hus, och många med dem, [br]har inte ens elektricitet. 0:55:03.577,0:55:06.813 Mocambique har enorma kolreserver 0:55:06.813,0:55:14.163 och om de och andra fattiga länder [br]bygger kolkraftverk för el och industri, 0:55:14.163,0:55:18.857 så tycker jag inte att någon som släpper [br]ut mer koldioxid borde lägga sig i. 0:55:19.767,0:55:26.520 Nu ska jag ställa två frågor som jag [br]ofta frågar mina svenska studenter. 0:55:26.520,0:55:32.731 Den första är: Hur många av har [br]inte rest med flygplan detta år? 0:55:34.167,0:55:35.149 Aha. 0:55:35.579,0:55:39.992 Ganska många har klarat sig utan att flyga. [br]Nu till nästa fråga: 0:55:39.992,0:55:45.966 Hur många av har klarat er utan tvätt-[br]maskin och handtvättat alla lakan, 0:55:45.966,0:55:49.442 kläder och tvätt under detta år? 0:55:50.774,0:55:52.696 Som jag trodde, ingen. 0:55:53.036,0:55:59.092 Varenda en som har råd använder[br]tvättmaskin, även värsta miljöaktivisten. 0:55:59.573,0:56:03.655 Jag kommer ihåg den dag min [br]familj skaffade en tvättmaskin. 0:56:03.655,0:56:07.407 Det var den första november 1952. 0:56:07.407,0:56:11.307 Mormor bjöds in att fylla[br]den första maskinen. 0:56:11.307,0:56:15.593 Hon hade handtvättat hela livet, [br]åt en familj på nio. 0:56:15.593,0:56:24.166 När hon fyllt maskinen, satte hon sig ned [br]och tittade på hela programmet, en timme. 0:56:24.166,0:56:26.570 Hon var som förtrollad. 0:56:26.570,0:56:32.499 För min mor betydde det en massa [br]fritid att kunna göra andra saker på. 0:56:32.499,0:56:36.638 Hon kunde läsa böcker för mig. Jag tror det [br]var det som gjorde jag blev professor. 0:56:37.128,0:56:40.899 Inte undra på att vi sa: tack stålverk, 0:56:40.899,0:56:45.720 tack tvättmedelsfabrik [br]och tack elkraftverk. 0:56:48.100,0:56:53.999 När man tänker på vad allt [br]detta innebär för oss, 0:56:53.999,0:56:57.389 har jag bara ett ödmjukt råd till er, 0:56:57.389,0:57:00.896 utöver allt annat: titta på data. 0:57:00.896,0:57:03.102 Titta på fakta om världen, 0:57:03.102,0:57:05.449 så ser ni var vi är idag 0:57:05.449,0:57:11.456 och hur vi kan gå framåt med alla dessa [br]miljarder på vår underbara planet. 0:57:12.496,0:57:16.144 Utmaningen med extrem fattigdom [br]har minskat kraftigt 0:57:16.145,0:57:21.650 och för första gången står det i vår makt[br]att få slut på det en gång för alla. 0:57:22.625,0:57:27.769 Faktum är att utmaningen med [br]befolkningstillväxten redan är löst, 0:57:27.769,0:57:31.180 antalet barn har slutat öka. 0:57:31.180,0:57:36.687 När det gäller klimatförändringarna[br]kan vi fortfarande undvika det värsta. 0:57:37.335,0:57:44.226 Men det kräver att de rikaste, [br]så fort som möjligt, 0:57:44.250,0:57:51.675 hittar ett sätt så att energi och [br]andra resurser gradvis kan 0:57:51.690,0:57:57.748 delas av 10 miljarder eller [br]11 miljarder i slutet av detta sekel. 0:57:57.934,0:58:01.360 Jag har aldrig kallat mig en optimist, 0:58:01.360,0:58:04.203 jag säger att jag är en possibilist. 0:58:04.203,0:58:08.743 Jag säger också att världen är [br]mycket bättre än många av er tror. 0:58:08.743,0:58:11.432 Tack så mycket!