0:00:04.780,0:00:10.400 Žijeme vo svete zásadných zmien. 0:00:11.334,0:00:15.155 Ľudia sa masovo presúvajú do veľkomiest, 0:00:15.158,0:00:18.327 napĺňajú mrakodrapy rastúce do nebies 0:00:18.500,0:00:21.436 a obrovské slumy. 0:00:21.440,0:00:25.760 Neutíšiteľný hlad po palivách a jedle, 0:00:25.770,0:00:28.500 nepredvídateľné klimatické zmeny 0:00:29.000,0:00:35.087 a to všetko vo svete, kde ľudská populácia stále rastie. 0:00:36.460,0:00:38.277 Mali by sme sa znepokojovať? 0:00:38.280,0:00:41.516 Mali by sme mať strach? 0:00:42.660,0:00:46.100 Aký to má celé zmysel? 0:00:52.501,0:00:59.000 Na našej planéte žije 7 miliárd ľudí, nie je to krásne? 0:00:59.010,0:01:03.500 Ale premýšľanie o svete a jeho budúcnosti v niektorých ľuďoch vyvoláva paniku! 0:01:03.510,0:01:06.267 Iní o tom radšej nepremýšľajú. 0:01:06.280,0:01:09.800 Dnes večer by som vám chcel ukázať, ako sa veci majú. 0:01:09.971,0:01:13.000 Moje meno je Hans Rosling, som štatistik, ktorý.... 0:01:13.010,0:01:15.036 NIE, NIE, NIE... nevypínajte! 0:01:15.040,0:01:19.509 Pretože s najnovšími dátami z celého sveta vám ukážem veci v inej perspektíve. 0:01:19.510,0:01:22.654 Ukážem vám, ako sa mení populácia 0:01:22.656,0:01:27.622 a čo nám aktuálne údaje hovoria o našej budúcnosti. 0:01:27.630,0:01:32.500 Nepochybne čelíme veľkým výzvam. 0:01:32.730,0:01:36.953 Ale dobrou správou je, že budúcnosť nemusí byť temná 0:01:36.953,0:01:41.176 a ľudský druh si už dnes počína lepšie, ako si mnohí z vás myslia! 0:01:41.176,0:01:45.400 Neprepadajte panike! 0:01:45.500,0:01:47.300 Pravda o ľudskej populácii 0:01:47.400,0:01:49.740 s profesorom Hans Rosling-om. 0:01:51.495,0:01:53.350 Deti... 0:01:53.355,0:01:55.170 každé z nich je požehnaním. 0:01:55.300,0:01:59.000 Ale mnohí si myslia, že rast populácie sa vymkol kontrole. 0:01:59.500,0:02:02.400 Niektorí dokonca hovoria o populačnej bombe. 0:02:03.450,0:02:05.800 Majú pravdu? 0:02:08.000,0:02:11.810 Ako to je s populáciou dnes? A ako sme sa sem dostali? 0:02:11.900,0:02:16.279 Poviem vám príbeh o všetkých ľuďoch, ktorí kedy žili... 0:02:16.345,0:02:20.200 No dobre, prinajmenšom o tých, ktorí žili počas posledných 1000 rokov. 0:02:20.250,0:02:21.700 Začíname. 0:02:21.800,0:02:25.122 Nakreslím dve osi. 0:02:25.123,0:02:33.194 Tu je čas vyjadrený v rokoch a tu svetová populácia v miliardách. 0:02:33.240,0:02:41.404 V roku 10 000 pr.n.l., keď sa prví ľudia stali farmármi, archeológovia odhadujú, 0:02:41.420,0:02:45.338 že na celom svete žilo iba 10 miliónov ľudí. 0:02:45.340,0:02:49.488 Predstavte si: 10 miliónov, to je skoro ako dnešné Švédsko! 0:02:49.490,0:02:53.000 Celý svet ako Švédsko! 0:02:53.414,0:03:01.385 Ale neskôr, ako ubiehali tisícročia, pribúdalo fariem, jedla a ľudí... a mohli vzniknúť prvé veľké ríše. 0:03:01.390,0:03:06.110 Egypt, Čína, India... a nakoniec Európa! 0:03:06.120,0:03:09.672 Populácia rástla, ale veľmi pomaly. 0:03:09.682,0:03:13.772 A tu sa zastavím, v roku 1800. 0:03:13.782,0:03:19.972 Pretože v roku 1800 ľudská populácia dosiahla jednu miliardu. 0:03:19.982,0:03:28.693 Predstavte si to... Po celý čas populácia rástla iba a zlomky percent. 0:03:28.699,0:03:35.460 Ale v roku 1800, vďaka priemyselnej revolúcii, sa všetko zmenilo a populácia začala rásť rýchlejšie. 0:03:35.504,0:03:39.308 Stačilo iba o niečo viac ako 100 rokov a dosiahla 2 miliardy. 0:03:39.315,0:03:43.273 A potom, keď som chodil do školy, boli to zrazu 3 miliardy. 0:03:43.283,0:03:49.658 Mnohí ľudia vtedy hovorili: "Planéta viac ľudí neuživí." Tvrdili to aj odborníci. 0:03:49.685,0:03:52.128 Ale to, čo sa stalo potom.... 0:03:52.133,0:03:58.609 Bolo nás - 4 miliardy... 5 miliárd... 6 miliárd... 7 miliárd! 0:03:58.620,0:04:05.380 Predstavte si... Počas môjho života pribudla polovica ľudskej populácie. 0:04:05.407,0:04:08.992 A číslo stále rastie. 0:04:10.414,0:04:15.595 Väčšina populačného rastu sa v posledných rokoch odohrávala na území Ázie. 0:04:15.619,0:04:21.438 Napríklad v Bangladéši... tu sa počas môjho života populácia strojnásobila. 0:04:21.466,0:04:27.504 Z 50 miliónov na 150 miliónov. 0:04:28.288,0:04:32.780 Dnes je to jedna z najviac zaľudnených krajín na svete. 0:04:32.790,0:04:40.031 Približne 15 ľudí miliónov žije v hlavnom meste Dhaka. 0:04:40.100,0:04:48.470 Miestnym ľuďom, či už žijú v meste alebo na vidieku, veľmi záleží na veľkosti ich rodín. 0:04:48.942,0:04:52.150 Ale objavuje sa aj nový Bangladéš... 0:04:52.168,0:04:59.100 Ten vyzerá ako rodina Khanovcov. Mama Taslima, dcéry Tanjina a malá Sadia. 0:04:59.200,0:05:02.836 a otec Hannan. 0:05:04.000,0:05:07.300 Ženám trvá večnosť, kým sa nachystajú, [br]mužom to tak dlho netrvá. 0:05:08.500,0:05:12.800 Ak si to chceš zotrieť rukami, načo si to vôbec dávaš? 0:05:14.176,0:05:17.736 Taslima aj Hannan pochádzajú z veľkých rodín. 0:05:17.738,0:05:21.500 Ale rozhodli sa, že budú mať iba 2 deti. 0:05:21.700,0:05:25.402 V Bangladéši všade počujete heslo 0:05:26.200,0:05:29.300 "Nie viac ako dve deti - [br]jedno dieťa je ešte lepšie!" 0:05:34.000,0:05:36.600 Som šťastný, že mám iba dve deti 0:05:37.000,0:05:39.500 Ak by som ich mal viac, [br]nemohol by som si to dovoliť 0:05:39.900,0:05:42.000 S dvoma deťmi im môžem kúpiť, to čo chcú 0:05:47.000,0:05:50.300 Teraz mám prázdne vrecká! 0:05:50.812,0:05:56.002 Taslima a Hannan zažívajú zmenu kultúry posunu od veľkých rodín. 0:05:56.010,0:05:59.728 Pre Taslimu sa to zároveň stalo jej prácou. 0:05:59.740,0:06:03.525 Pracuje pre vládnu inštitúciu Pomoc pri plánovaní rodiny, 0:06:03.527,0:06:06.583 ktorá v každej dedine zamestnáva ľudí, ako je ona. 0:06:06.691,0:06:14.295 Chodí od dverí k dverám a snaží sa pomáhať ľuďom, ktorí chcú tiež menšiu rodinu. 0:06:15.000,0:06:16.600 Kedy si naposledy mala menštruáciu? 0:06:16.900,0:06:19.000 Bolo to dvadsiatehodruhého 0:06:19.300,0:06:21.000 Takže neužívaš žiadnu antikoncepciu? 0:06:21.500,0:06:23.200 Bol by to problém, predstaviť si to? 0:06:23.600,0:06:25.900 Ja tak ľahko neotehotniem 0:06:26.400,0:06:28.400 Ale už máš dve deti 0:06:28.800,0:06:31.000 Nemám čas chodiť k doktorovi 0:06:31.500,0:06:35.622 Taslima ponúka rady, morálnu podporu a čo je dôležité 0:06:35.850,0:06:38.400 široký výber antikoncepčných prostriedkov. 0:06:39.800,0:06:43.000 Máš tri dcéry - naozaj chceš mať viac detí? 0:06:45.200,0:06:46.400 To záleží na otcovi 0:06:46.500,0:06:50.200 Ty ich porodíš, [br]tak prečo by to malo záležať na ňom? 0:06:50.600,0:06:53.200 Ty musíš prekonať bolesť, on nemusí 0:06:53.700,0:06:55.122 Kto musí prekonať bolesť? 0:06:55.900,0:06:59.600 Ja musím prekonať bolesť, [br]ale ak chce syna, čo môžem robiť? 0:07:00.000,0:07:04.600 Tu sú tabletky, začni ich brať na začiatku menštruácie 0:07:10.000,0:07:13.300 Pre menej vzdelané, je ťažké prekonať to 0:07:13.700,0:07:16.200 Ale postupne šírime toto posolstvo 0:07:17.270,0:07:23.468 Nakoľko sú Taslima a Bangladéš úspešní v znižovaní pôrodnosti? 0:07:23.487,0:07:26.089 Toto je počet narodených detí na jednu ženu. 0:07:26.108,0:07:28.912 Vo Švédsku sme založili nadáciu Gapminder Foundation, 0:07:28.914,0:07:33.717 aby sme sprístupnili tieto údaje v podobe, ktorej bude každý rozumieť. 0:07:33.749,0:07:37.712 Vďaka tomu vám môžem ukázať, ako sa mení situácia v Bangladéši. 0:07:37.720,0:07:41.375 Tu, na horizontálnej osi, vidíme počet detí na jednu ženu. 0:07:41.427,0:07:44.853 Všetky možnosti od 1, cez 2... až po 7 a 8. 0:07:44.871,0:07:48.936 A tu je vertikálna osi, ktorá ukazuje očakávanú dĺžku života, 0:07:48.937,0:07:53.557 teda počet rokov, ktoré sa podľa predpokladov dožije novorodenec. 0:07:53.692,0:07:56.111 Od 30 do 90 rokov. 0:07:56.111,0:08:00.093 Teraz... začíname v roku 1972. 0:08:00.115,0:08:04.970 To je pre Bangladéš dôležitý rok, prvý rok nezávislosti. 0:08:04.980,0:08:08.400 V tomto roku bol Bangladéš tu, 0:08:08.500,0:08:11.489 priemer bol 7 detí na jednu ženu 0:08:11.522,0:08:14.949 a predpokladaná dĺžka života bola menej ako 50 rokov. 0:08:14.984,0:08:17.336 Čo sa stalo po získaní nezávislosti? 0:08:17.386,0:08:22.309 Žili ľudia dlhšie? Rodilo s menej detí? 0:08:22.326,0:08:25.000 Tu sú dáta. Začíname. 0:08:25.010,0:08:28.669 Naozaj, dĺžka života rastie a detí sa rodí menej... 6... 5... 0:08:28.680,0:08:30.941 a život je ešte dlhší.. 4... 3... 0:08:30.941,0:08:37.443 počet detí sa ustálil na čísle 2.2. A dĺžka života 70. 0:08:37.480,0:08:43.325 To je úžasné! Za 40 rokov sa Bangladéš dostal 0:08:43.357,0:08:48.131 zo 7... 6... 5... 4... 3... 2... 0:08:48.150,0:08:52.248 To čo sa stalo v Bangladéši je zázrak! 0:08:52.300,0:08:56.690 Ale je to iba príbeh Bangladéša? V poriadku, ukážem celý svet. 0:08:56.700,0:09:02.376 Vrátime sa o 50 rokov, do roku 1963. 0:09:02.390,0:09:04.863 Tu sú všetky krajiny. 0:09:04.890,0:09:13.037 Zelenou je označená Amerika, sever a juh. Žltou Európa, východ a západ. 0:09:13.049,0:09:20.915 Modrá je Afrika, sever a juh Sahary. Červenou Ázia, ku ktorej sme pridali aj Austráliu a Nový Zéland. 0:09:20.986,0:09:25.400 Veľkosť bubliny ukazuje veľkosť populácie. Pozrite: 0:09:25.428,0:09:31.636 Tie veľké sú Čína a India. Bangladéš je tesne za nimi. 0:09:32.121,0:09:38.211 V roku 1963 bol celosvetový priemer novorodencov na jednu ženu 5. 0:09:38.293,0:09:41.700 Ale svet bol rozdelený... vidíte to? 0:09:41.800,0:09:49.002 Tieto krajiny, tu hore, rozvinuté krajiny, mali malé rodiny a dožívali sa vysokého veku. 0:09:49.073,0:09:55.340 A tu dole máme rozvojové krajiny, tie majú veľké rodiny a žijú krátko. 0:09:55.350,0:09:57.827 Iba málo krajín sa nachádza v strede. 0:09:57.839,0:10:00.078 Ale teraz sa pozrite, čo sa stalo. 0:10:00.089,0:10:02.328 Púšťam svet! 0:10:02.399,0:10:03.986 Začíname.... 0:10:03.998,0:10:07.890 Môžete vidieť Čínu, veľkú bublinu, stáva sa zdravšou 0:10:07.904,0:10:10.974 a potom prichádza plánované rodičovstvo, pohybujú sa smerom k menším rodinám. 0:10:10.987,0:10:13.900 Veľký zelený kruh, pozrite sa na Mexiko, blíži sa odtiaľto! 0:10:14.095,0:10:16.957 Tu je Brazília, tiež zelená v Latinskej Amerike. 0:10:16.970,0:10:22.169 A India nasleduje. Veľké červené bubliny sú ázijské krajiny, ktoré sa tiež pridávajú. 0:10:22.200,0:10:25.439 Veľa Afričanov stále žije v mnohopočetných rodinách. 0:10:25.440,0:10:29.500 A potom Bangladéš predbieha Indiu na ceste za malou rodinou. 0:10:29.705,0:10:33.363 A teraz sa pridávajú skoro všetky krajiny sveta, dokonca Afrika sa pohla hore. 0:10:33.436,0:10:36.502 Och! Tu bolo zemetrasenie na Haiti! 0:10:36.516,0:10:41.537 A teraz všetci končia tu. Akú zmenu sme prežili! 0:10:42.084,0:10:47.578 Dnes je svetový priemer 2.5 0:10:47.592,0:10:51.902 Pred 50 rokmi bol priemer 5. 0:10:52.004,0:10:59.157 Svet sa zmenil: priemerný počet detí narodených na jednu ženu sa znížil z 5 na 2.5. 0:10:59.171,0:11:04.192 A stále klesá.... Aká veľká zmena! 0:11:04.220,0:11:11.300 Ľudia by si mohli myslieť, že krajiny ako Bangladéš sú epicentrom populačnej explózie. 0:11:11.372,0:11:13.491 Nemôžu sa však viac mýliť. 0:11:13.563,0:11:17.459 Zdravotnícki pracovníci ako Taslima a jej kolegovia, 0:11:17.470,0:11:23.738 ktorí pomáhajú svojej krajine dostať sa z tohoto kúta... iba počas niekoľkých desaťročí 0:11:23.810,0:11:28.713 získať viac zdravia a menšie rodiny, to sú pre mňa hrdinovia našej doby! 0:11:28.785,0:11:32.326 Odohrala sa úžasná zmena. 0:11:32.339,0:11:36.057 Už nežijeme v rozdelenom svete. 0:11:36.544,0:11:41.802 Vedia ľudia o tejto úžasnej zmene? 0:11:41.816,0:11:50.500 V nadácii Gapminder nezobrazujeme iba dáta, skúmame tiež, čo ľudia vedia a nevedia o našom svete. 0:11:50.523,0:11:56.788 Prvý prieskum sme urobili vo Švédsku. Výsledky boli skľučujúce! 0:11:56.800,0:12:04.429 Druhý prieskum sme urobili v Británii. Mali sme veľké očakávania, pretože Briti cestujú a žijú po celom svete. 0:12:04.501,0:12:06.916 Mysleli sme si, že dostaneme dobré výsledky. 0:12:06.950,0:12:12.898 Prvá otázka znela: koľko detí má priemerná žena v Bangladéši? 0:12:13.000,0:12:19.300 Dali sme na výber štyri alternatívy: 2.5, 3.5, 4.5 alebo 5.5 0:12:19.500,0:12:22.450 Toto je výsledok výskumu v Británii. 0:12:28.458,0:12:33.420 Vy už poznáte správnu odpoveď: je to 2.5. 0:12:33.450,0:12:37.507 Iba 12 percent Britov odpovedalo správne. 0:12:37.520,0:12:43.489 Najprv sme si mysleli, že zlé výsledky ovplyvnili ľudia s nižším vzdelaním. 0:12:43.500,0:12:49.531 Vyčlenili sme preto tých, ktorí navštevovali kvalitné britské univerzity a získali diplom. 0:12:49.545,0:12:55.632 Tu ich máme. A toto sú výsledky. 0:12:57.541,0:13:00.785 Ich výsledky sú dokonca ešte horšie! 0:13:00.799,0:13:04.931 Teraz si môžete povedať, že Briti nemajú dostatok vedomostí o svete. 0:13:04.950,0:13:07.182 Nie, nie! 0:13:07.196,0:13:11.683 Čo keby som sa opýtal šimpanzov? 0:13:11.697,0:13:18.021 Napísal by som rôzne odpovede priamo na banány a nechal by som šimpanzov vyberať. 0:13:18.035,0:13:20.923 Toto sú výsledky, ktoré by som získal. 0:13:20.950,0:13:23.766 Samozrejme, šimpanzy nevedia nič o Bangladéši. 0:13:29.052,0:13:34.487 Ale čisto náhodným výberom by zvolili dva krát viac dobrých odpovedí, ako Briti. 0:13:35.620,0:13:42.500 Viac ako polovica Britov si myslí, že to je 4.5 dieťaťa alebo viac. 0:13:43.149,0:13:48.703 Problémom nie je nedostatok vzdelania, problémom sú predsudky. 0:13:48.797,0:13:52.300 Briti si nevedia ani predstaviť, 0:13:52.325,0:13:57.726 že žena v Bangladéši ma priemerne 2.5 detí. V skutočnosti to je 2.2. 0:13:57.728,0:14:04.894 Toto je to, čo Briti nevedia: Taslima a jej rodina sú v Bagladéši norma, najrozšírenejšia podoba rodiny. 0:14:04.908,0:14:12.120 A nie je to tak iba tu, je tomu tak na celom svete. V Brazílii sú to rodiny s dvoma deťmi. 0:14:12.150,0:14:16.088 Vietnam, rodiny s dvoma deťmi. 0:14:16.103,0:14:21.656 A dokonca v Indii, bežná rodina má dnes dve deti. 0:14:21.671,0:14:26.217 A tak isto na africkom kontinente, skúste ísť do veľkých miest ako Addis Abeba. 0:14:23.232,0:14:29.593 V Addis Abeba má jedna žena v priemere menej ako dve deti. 0:14:29.600,0:14:34.213 Môžu to byť moslimovia, budhisti, hinduisti, kresťania... 0:14:34.228,0:14:39.400 Neexistuje náboženstvo, kultúra, alebo kontinent, 0:14:39.405,0:14:41.020 kde by nemohli prevládať rodiny s dvoma deťmi. 0:14:42.000,0:14:45.680 Premena veľkých rodín na rodiny s dvoma deťmi 0:14:45.702,0:14:51.200 je jednou z najdôležitejších zmien, ktoré sa na našej planéte odohrali počas môjho života. 0:14:51.227,0:14:54.500 V ľudskej histórii je to čosi bezprecedentné! 0:14:59.600,0:15:02.515 A sme naspäť v Bangladéši. 0:15:00.600,0:15:09.867 Skúsme nájsť príčinu týchto historicky významných zmien vo veľkosti rodín. 0:15:10.500,0:15:17.686 Skoro všetky dievčatá v moslimskom Bangladéši dnes chodia do škôl. 0:15:17.755,0:15:24.693 Vláda dokonca platí rodinám, ktoré udržia svoje dcéry na druhom stupni. 0:15:25.000,0:15:31.400 V škole, ktorú navštevuje Tanja, je dievčat viac ako chlapcov. 0:15:33.500,0:15:36.300 Aká je to rodina? 0:15:36.400,0:15:37.700 Veľká! 0:15:38.000,0:15:40.500 Budú hladovať? 0:15:40.900,0:15:43.550 Pointa je jasná. 0:15:44.600,0:15:47.800 Aká je to rodina? 0:15:48.000,0:15:49.000 Budú mať ťažkosti? 0:15:49.600,0:15:50.500 Nie! 0:15:51.104,0:15:57.500 Vzdelanie je efektívne a pre ženy v Bangladéši vzniká stále viac príležitostí. 0:15:57.916,0:16:04.726 Napriek pretrvávajúcim nerovnostiam, objavuje sa stále viac pracovných miest pre ženy a Tanja má veľké plány. 0:16:05.000,0:16:08.000 Rada chodím do školy 0:16:09.000,0:16:12.200 Za maminých čias sa ženy vydávali mladé 0:16:12.400,0:16:14.500 Nemali šancu študovať 0:16:15.200,0:16:19.950 Ale v týchto časoch môžme snívať o tom, [br]ako budeme doktorkou alebo inžinierkou 0:16:20.129,0:16:24.984 Viac a viac mladých žien vidí, ako odlišne môže vyzerať ich život. 0:16:26.500,0:16:30.700 Neviem si predstaviť, [br]ako si sa mohla vydať v sedemnástich 0:16:30.800,0:16:34.500 Ja by som ani nemohla snívať o tom, [br]že sa vydám v priebehu dvoch rokov 0:16:34.500,0:16:36.000 Nemožné 0:16:36.800,0:16:38.700 Vtedy sme tomu nerozumeli 0:16:39.000,0:16:41.000 Ale ľudia to už teraz lepšie chápu 0:16:42.700,0:16:47.000 Takže, kedy sa mieniš vydať? 0:16:47.500,0:16:49.000 Keď budem mať dvadsaťpäť 0:16:50.000,0:16:53.300 Ukončím školu a nájdem si prácu 0:16:54.100,0:16:56.400 Stanem sa doktorkou a až potom sa vydám 0:16:56.900,0:16:58.800 Si veľmi bystrá! 0:17:03.299,0:17:09.457 Je úžasné vidieť Taslimu plnú nádeje, že jej dcéry budú mať dobrý život. 0:17:09.460,0:17:15.084 Ale je tu ešte jedna podstatná vec, ktorá vytvára základ pre zmeny v Bangladéši. 0:17:15.086,0:17:19.500 Tou vecou je dramatický pokles detskej úmrtnosti. 0:17:24.208,0:17:30.062 Je Ramadán, moslimský sviatok pôstu a rozjímania. 0:17:30.124,0:17:37.058 V týchto pozozrievavých časoch, Hanna pomáha svojim rodičom upravovať rodinný hrob. 0:17:37.900,0:17:40.200 Urovnaj hlinu rukami 0:17:40.319,0:17:47.957 Hannini traja súrodenci zomreli veľmi mladí.[br]Tu sú pochovaní. 0:17:48.500,0:17:50.500 Zomreli na osýpky 0:17:51.200,0:17:54.400 Veľmi sme plakali, bolo to veľmi smutné 0:17:55.000,0:17:57.500 Ak by sme mali doktora, mohli sa liečiť 0:17:57.700,0:17:59.000 Jedno mohlo prežiť 0:17:59.500,0:18:02.800 Ako sa dá zabudnúť? [br]Budem si to pamätať, pokiaľ budem žiť 0:18:03.093,0:18:06.080 Vráťme sa do doby,[br]kedy boli Hannahini rodičia mladým párom 0:18:06.243,0:18:11.974 1 z 5 detí v Bangladéši zomrelo pred dovŕšením 5 rokov. 0:18:11.978,0:18:17.484 Všetky rodiny žili v strachu zo straty jedného[br]alebo viacerých detí 0:18:18.400,0:18:21.600 Rodili by ste jedno dieťa za druhým 0:18:21.800,0:18:24.500 Ak by jedno zomrelo, mali by ste ďalšie 0:18:25.300,0:18:27.400 Takto to bolo 0:18:28.000,0:18:33.300 Nerozmýšľali ste nad tým, že máte priveľa detí,[br]alebo aká bude ich budúcnosť 0:18:36.383,0:18:44.495 V posledných desaťročiach sa v Bangladéši udiaľ obrovský pokrok v základnej zdravotnej starostivosti,[br]osobitne v detskej úmrtnosti. 0:18:44.510,0:18:48.498 Očkovanie, liečba infekcií, lepšia výživa a hygiena 0:18:48.500,0:18:51.260 zachránili milióny životov detí. 0:18:51.990,0:18:57.243 A keď si rodčia uvedomili,[br]že viac detí je schopných prežiť, 0:18:57.270,0:19:02.041 najväčšia prekážka [br]pre plánovanie rodičovstva bola odstránená. 0:19:02.070,0:19:08.500 Dokonca v slumoch Dhaky [br]majú ženy v priemere iba 2 deti 0:19:14.000,0:19:16.525 To všetko sa zmenilo, [br]pretože deti sú schopné prežiť. 0:19:17.000,0:19:18.900 Poďme naspäť do histórie. 0:19:18.950,0:19:24.791 Prečo pred rokom 1800 rástol počet obyvateľov tak pomaly? 0:19:24.810,0:19:30.003 Historické záznamy svedčia o tom, že v priemere 0:19:30.010,0:19:33.794 2 rodičia mali viac-menej 6 detí. 0:19:33.810,0:19:38.710 Ale to vyzerá ako veľmi rýchly rast populácie.[br]Prečo teda nerástla? 0:19:38.740,0:19:47.358 Pretože 1... 2... 3... 4... deti zomreli pred tým, [br]než sa sami stali rodičmi. 0:19:47.380,0:19:51.900 Ľudia v minulosti nikdy nežili v ekologickej rovnováhe[br]s prírodou, 0:19:51.916,0:19:55.057 oni v ekologickej rovnováhe zomierali. 0:19:55.700,0:19:59.086 Absolútna tragédia! 0:19:59.120,0:20:02.995 Ale to sa zmenilo s príchodom priemyselnej revolúcie 0:20:03.010,0:20:10.636 Lepšie platy, viac potravy, voda z vodovodu, [br]lepšia hygiena, mydlo, medicínske výhody... 0:20:10.680,0:20:16.618 Prečo aj napriek všetkým výhodám populácia rástla?[br]Bolo to kvôli tomu, že mali viac detí? 0:20:16.667,0:20:26.688 Nie! V roku 1963, keď som chodil do školy,[br]sa pôrodnosť vo svete zľahka znížila na 5 detí na ženu. 0:20:26.700,0:20:31.886 Populácia rástla kvôli zníženiu detskej úmrtnosti. 0:20:31.900,0:20:35.025 v tých časoch prežili 4 deti 0:20:35.100,0:20:39.823 Ale 1 z 5 detí zomrelo, čo je stále tragické. 0:20:39.850,0:20:49.000 Ale iba v posledných desaťročiach mnohé krajiny[br]uskutočnili veľký posun v zlepšení detskej úmrtnosti[br]a plánovaní rodičovstva 0:20:49.500,0:20:52.554 Takže teraz sa blížime k novej rovnováhe 0:20:52.580,0:20:58.714 Je to pekná rovnováha: 2 rodičia majú v priemere[br]2 deti, ktoré prežijú 0:20:58.750,0:21:01.730 Máme rodiny v peknej rovnováhe. 0:21:01.732,0:21:05.900 Toto je najbežnejšia rodina v dnešnom svete. 0:21:05.901,0:21:09.494 A čo to znamená pre budúcnosť? 0:21:09.510,0:21:13.370 Ukážem vám čo najlepšiu víziu v budúcnosti, 0:21:13.374,0:21:19.208 od najlepších demografov, ktorých máme[br]v oddelení pre obyvateľstvo OSN 0:21:19.412,0:21:20.866 A vyzerá takto. 0:21:20.892,0:21:27.618 Rastie, najprv 8..., potom 9... a potom smeruje tu... 0:21:27.880,0:21:29.851 Ale vidíte, spomaľuje sa! 0:21:29.854,0:21:33.837 Na konci storočia je stále viac plochý. 0:21:33.880,0:21:37.568 Ak 0:21:37.590,0:21:43.669 že očakávame spomaľovanie [br]na konci prudkého rastu populácie 0:21:45.059,0:21:49.533 Samozrejme je v tejto projekcii istý stupeň neurčitosti. 0:21:49.536,0:21:55.373 Ale sme si istí, že na konci tohto storočia[br]sa prudký rast populácie zastaví. 0:21:55.755,0:21:59.993 A to všetko vďaka mimoriadnemu efektu [br]klesajúcej pôrodnosti. 0:21:59.999,0:22:02.007 Pozrite sa. Ak sa vrátime späť, 0:22:03.015,0:22:05.798 ukážem vám to na počte detí vo svete. 0:22:05.810,0:22:09.589 Počet detí vo veku 0 - 15 rokov. 0:22:09.800,0:22:12.254 Tu sú. Pozrite: 0:22:12.643,0:22:17.320 Počet detí tu stúpa pomaly...[br]a potom sa takisto rapídne zvyšuje... 0:22:17.322,0:22:19.630 Takže na prelome storočia 0:22:19.632,0:22:22.619 žili na svete 2 miliardy detí. 0:22:22.630,0:22:29.800 Pre mňa je to dôležitý rok, pretože sa vtedy [br]narodila Doris. Doris je moja prvá vnučka. 0:22:29.880,0:22:34.971 Narodila sa vo výnimočnom čase [br]pre deti vo svete. 0:22:35.211,0:22:40.540 Od tohto roku totiž demografovia predpokladajú, 0:22:40.545,0:22:44.745 že počet detí vo svete bude rovnaký. 0:22:44.748,0:22:47.114 Už sa ďalej nebude zvyšovať. 0:22:47.115,0:22:52.385 Na konci storočia bude na svete stále [br]2 miliardy detí. 0:22:52.446,0:22:59.730 Keď sa Doris narodila, svet sa dostal do doby[br]maximálneho počtu detí. 0:23:00.087,0:23:02.980 Počet detí sa už nezvyšuje. 0:23:02.989,0:23:05.890 Toto vás teraz zmätie. 0:23:05.900,0:23:13.000 Pretože... ako je možné, že populácia takto rastie,[br]ale počet detí sa nezvyšuje? 0:23:13.020,0:23:15.784 Odkiaľ sa berú všetci tí dospelí? 0:23:15.842,0:23:19.989 Aby som to vysvetlil, mám tu tieto luxusné[br]číselné pomôcky 0:23:19.999,0:23:26.386 a ukážem vám, aký silné učebné pomôcky[br]sme vyvinuli. 0:23:26.400,0:23:30.220 Ukážem vám, dámy a páni, svetovú populáciu ... 0:23:30.222,0:23:33.901 pomocou penových kociek. 0:23:35.222,0:23:39.890 Jedna kocka je 1 miliarda. 0:23:39.910,0:23:44.155 To znamená, že na svete máme 2 miliardy detí. 0:23:44.180,0:23:49.663 Potom máme 2 miliardy vo veku 15 - 30 rokov. 0:23:49.674,0:23:51.617 Zaokrúhlene. 0:23:51.628,0:23:54.230 Máme 1 miliardu 30 - 45 ročných, 0:23:54.232,0:23:57.836 máme 1 miliardu 45 - 60 ročných 0:23:57.966,0:24:03.167 a potom tu máme moju kocku: 60 a viacročných.[br]Sme na vrchu. 0:24:03.297,0:24:05.654 Toto je svetová populácia. 0:24:05.725,0:24:09.563 Vidíte, že tu chýbajú 3 miliardy. 0:24:09.600,0:24:12.535 Iba pár z nich chýba preto, lebo zomreli. 0:24:12.540,0:24:15.960 Väčšina chýba preto, lebo sa nikdy nenarodili. 0:24:16.090,0:24:22.052 Pretože pred rokom 1980 sa vo svete narodilo[br]oveľa menej detí 0:24:22.054,0:24:24.695 pretože bolo menej žien, ktoré deti porodili. 0:24:24.700,0:24:26.800 Takže toto máme dnes. 0:24:26.810,0:24:29.400 Teraz, čo sa stane v budúcnosti? 0:24:29.475,0:24:32.130 Viete, čo sa stane s takými starými ľuďmi,[br]ako som ja? 0:24:32.939,0:24:34.291 Zomrú! 0:24:34.310,0:24:38.496 Ano! Bol tu niekto, kto pracoval v nemocniciach. 0:24:38.566,0:24:40.746 Takže... zomrú! 0:24:40.800,0:24:45.781 Zbytok zostarne o 15 rokov a bude mať 2 miliardy detí. 0:24:46.740,0:24:49.749 Títo sú už starí, čas zomrieť. 0:24:49.800,0:24:53.900 A potom títo ostarnú o 15 rokov a budú mať 2 miliardy detí. 0:24:53.900,0:24:58.561 Títo zomrú a zbytok ostarne o 15 rokov a bude mať[br]2 miliardy detí. 0:24:58.580,0:25:00.041 Ach! 0:25:00.125,0:25:02.765 Bez zvýšenia počtu detí, 0:25:02.800,0:25:05.608 bez predĺženia života, 0:25:05.633,0:25:11.353 máme o 3 miliardy viac ľudí[br]nevyhnutne vyplnených dospelými 0:25:11.390,0:25:15.440 čo sa jednoducho stane, ak veľká [br]generácia mladých ľudí dospeje. 0:25:15.465,0:25:21.100 Je tu ešte jeden malý detail, ktorý je dobrou[br]správou pre starých ľudí, ako som ja. 0:25:21.507,0:25:24.876 Odhaduje sa, že starí ľudia budú žiť dlhšie. 0:25:24.900,0:25:28.667 A teda pridáme 1 miliardu na vrch. 0:25:28.911,0:25:32.635 Ja zúfalo túžim byť v tejto skupine. 0:25:32.642,0:25:38.617 Pretože potom môžem žiť dlhšie a čítať ročné štatistiky[br]a referovať každý rok... 0:25:38.694,0:25:46.328 Keď sa zhováram s ekologickými aktivistami, [br]ktorí majú veľké starosti o životné prostredie, 0:25:46.394,0:25:50.798 často mi hovoria, [br]"veľkosť populácie musíme zastaviť na 8 miliardách". 0:25:50.800,0:25:55.998 Keď sa s nimi neskôr rozprávam...[br]po prvé: nevedia, že sme dosiahli maximum v počte detí. 0:25:56.000,0:26:03.900 A vôbec netušia, že ďalší rast populácie [br]je nevyhnutným doplnením dospelých. 0:26:03.905,0:26:10.198 Takže viacmenej skončime na tomto počte ľudí. 0:26:10.850,0:26:15.766 Teraz už vieme koľko budeme mať miliárd ľudí.[br]Ale čo vieme o ich živote? 0:26:16.128,0:26:19.497 Teraz a v budúcnosti. 0:26:21.281,0:26:25.894 Máme tu svet a tu je 7 miliárd ľudí. 0:26:26.434,0:26:33.061 Zo 7 miliárd žije 1 miliarda v severnej a južnej Amerike. 0:26:33.068,0:26:37.681 1 v Európe, 1 v Afrike, 0:26:37.695,0:26:41.531 a 4 v Ázii. 0:26:41.538,0:26:43.735 To je dnešok. Ako si to zapamätať? 0:26:43.740,0:26:47.513 Mám k dispozícii jednoduchú pomôcku:[br]Položím vedľa seba tieto čísla 0:26:47.550,0:26:51.304 a prezradím vám pin kód sveta: 1114. 0:26:51.607,0:26:55.272 Čo sa stane uprostred storočia? 0:26:55.336,0:26:57.342 To už celkom dobre vieme. 0:26:57.350,0:27:02.080 Európa... žiaden rast.[br]V skutočnosti sa v Európe populácia znižuje. 0:27:02.100,0:27:06.490 V Amerike o trochu viac ľudí.[br]V Latinskej Amerike sú to hlavne penzisti. 0:27:06.492,0:27:09.790 Zatiaľ žiadny rozdiel, je to takmer rovnaké. 0:27:09.800,0:27:13.005 V Ázii bude o 1 miliardu viac 0:27:13.046,0:27:16.322 a rast bude ukončený. 0:27:16.363,0:27:21.238 V nasledujúcich 40 rokoch sa populácia v Afrike [br]zdvojnásobí na 2 miliardy. 0:27:21.457,0:27:25.088 Teraz... na konci storočia 0:27:25.100,0:27:29.767 No... dosť dobre vieme: žiadni ďalší ľudia [br]v Európe, Amerike, Ázii[br] 0:27:29.868,0:27:34.600 Ale podľa dát, ktoré máme dnes, [br]sa v Afrike populácia znova zdvojnásobí 0:27:34.606,0:27:39.628 A teda máme 4 miliardy v Afrike. 0:27:39.640,0:27:45.440 V roku 2100 bude konečný pin kód sveta 1145 0:27:45.978,0:27:49.900 V roku 2100 to bude pomerne odlišný svet. 0:27:49.946,0:27:53.987 Ľudia, ktorí teraz žijú na "starom západe" 0:27:53.999,0:27:58.666 v západnej Európe a severnej Amerike, [br]budú tvoriť menej ako 10% svetovej populácie. 0:27:58.772,0:28:03.464 80% svetovej populácie bude žiť v Ázii a Afrike. 0:28:03.570,0:28:07.314 Budeme mať dostatok zdrojov, aby sme ich uživili? 0:28:07.700,0:28:13.770 Bude to obrovská výzva a nič sa nestane automaticky. 0:28:13.877,0:28:21.500 Môj názor je taký, že je možné,[br]aby všetci títo ľudia žili dobre. 0:28:28.763,0:28:36.593 Potenciál pre prosperujúcu a mierovú Áziu [br]pre 5 miliárd je zrejmý[br] 0:28:36.610,0:28:39.791 Japonsko, Severná Kórea a iné štáty [br]sú už teraz bohaté. 0:28:39.800,0:28:49.446 Na ceste za ich bohatstvom sú stále väčšie časti[br]Číny, Indie, Indonézie a mnohých iných štátov.[br] 0:28:49.494,0:28:54.954 Stále viac ľudí žije slušným životom[br]dokonca aj v chudobnejších ázijských krajinách. 0:28:56.780,0:29:02.500 A čo budúcnosť Afriky,[br]budúcnosť 4 miliárd? 0:29:02.700,0:29:07.688 Nebude žiť väčšina z nich v hroznej chudobe? 0:29:07.737,0:29:11.716 V Afrike som extrémnu chudobu videl. 0:29:11.750,0:29:19.390 Pred 30 rokmi som prežil 2 najintenzívnejšie [br]mesiace môjho života, kde som pracoval 0:29:19.391,0:29:24.806 v jednej z najchudobnejších krajín, Mozambiku,[br]na východnom pobreží Afriky.[br] 0:29:24.820,0:29:33.039 Mozambik si vtedy vybojoval nezávislosť[br]v dlhej vojne proti kolonizujúcemu Portugalsku. 0:29:33.100,0:29:41.276 Pracoval som ako jeden z dvoch doktorov, [br]obaja sme boli cudzinci, pre 300 000 ľudí 0:29:41.300,0:29:47.436 Toto bola nemocnica.[br]Moja žena tam pracovala ako pôrodná asistentka. 0:29:47.484,0:29:49.864 Toto boli všetci zamestnanci nemocnice. 0:29:49.900,0:29:57.623 Tí s bielymi plášťami mali šancu získať [br]počas kolonizácie aspoň jednoročné odborné vzdelanie. 0:29:57.680,0:30:01.295 Ostatní... mnohí z nich nevedeli ani čítať a písať. 0:30:01.310,0:30:05.796 [br]Ale všetci pracovali s vysokým nasadením a motiváciou! 0:30:05.964,0:30:11.956 Pacienti prichádzali s najhoršími ochoreniami[br]v dôsledku extrémnej chudoby, 0:30:11.968,0:30:15.195 často sme nemali dostatok zdrojov, 0:30:15.210,0:30:21.962 a ani moje skúsenosti mladého doktora [br]nestačili potrebám pacientov. 0:30:21.963,0:30:25.723 Dnes ja Mozambik stále veľmi chudobná krajina. 0:30:25.724,0:30:30.595 0:30:36.193,0:30:42.767 0:30:44.000,0:30:50.117 0:30:50.119,0:30:53.938 0:30:55.450,0:31:00.853 0:31:02.000,0:31:04.000 0:31:04.300,0:31:06.200 0:31:06.500,0:31:08.000 0:31:08.665,0:31:13.031 0:31:14.000,0:31:16.000 0:31:16.400,0:31:19.500 0:31:20.700,0:31:24.600 0:31:24.569,0:31:31.985 0:31:34.000,0:31:37.500 0:31:38.000,0:31:45.000 0:31:47.973,0:31:51.666 0:31:51.690,0:31:56.600 0:32:00.339,0:32:05.162 0:32:05.190,0:32:07.545 0:32:07.547,0:32:11.500 0:32:15.650,0:32:20.474 0:32:20.476,0:32:22.142 0:32:22.144,0:32:26.968 0:32:27.268,0:32:30.185 0:32:33.166,0:32:39.062 0:32:40.137,0:32:45.300 0:32:46.750,0:32:51.496 0:32:51.516,0:32:56.262 0:33:00.036,0:33:04.246 0:33:06.769,0:33:09.489 0:33:09.688,0:33:12.706 0:33:12.726,0:33:16.500 0:33:17.900,0:33:20.500 0:33:21.600,0:33:25.800 0:33:28.000,0:33:31.600 0:33:33.703,0:33:39.682 0:33:42.540,0:33:46.653 0:33:46.680,0:33:50.049 0:33:50.080,0:33:54.517 0:33:54.854,0:33:59.045 0:33:59.800,0:34:02.000 0:34:02.800,0:34:09.600 0:34:09.800,0:34:17.600 0:34:18.033,0:34:22.699 0:34:23.500,0:34:29.500 0:34:29.800,0:34:35.451 0:34:35.800,0:34:40.400 0:34:42.342,0:34:47.427 0:34:47.467,0:34:51.775 0:34:52.054,0:34:56.304 0:34:56.350,0:34:58.210 0:34:58.230,0:35:00.286 0:35:00.288,0:35:04.108 0:35:05.600,0:35:12.800 0:35:13.200,0:35:17.400 0:35:17.682,0:35:24.137 0:35:24.200,0:35:29.261 0:35:29.300,0:35:34.146 0:35:36.331,0:35:40.283 0:35:40.323,0:35:44.275 0:35:44.434,0:35:50.531 0:35:50.690,0:35:52.974 0:35:52.999,0:35:56.429 0:35:56.470,0:35:59.467 0:35:59.626,0:36:04.710 0:36:05.167,0:36:11.323 0:36:11.363,0:36:13.000 0:36:13.091,0:36:14.570 0:36:14.580,0:36:16.357 0:36:16.400,0:36:17.727 0:36:17.800,0:36:20.408 0:36:21.077,0:36:26.319 0:36:26.350,0:36:30.853 0:36:30.955,0:36:35.549 0:36:35.570,0:36:37.897 0:36:37.950,0:36:40.083 0:36:40.509,0:36:43.240 0:36:43.343,0:36:48.400 0:36:48.450,0:36:49.900 0:36:50.000,0:36:56.357 0:36:56.558,0:36:58.595 0:36:58.635,0:37:02.672 0:37:02.874,0:37:05.263 0:37:05.600,0:37:10.202 0:37:10.220,0:37:14.979 0:37:14.999,0:37:17.327 0:37:17.350,0:37:20.600 0:37:20.610,0:37:24.486 0:37:24.572,0:37:29.425 0:37:29.511,0:37:35.255 0:37:35.310,0:37:39.089 0:37:39.175,0:37:45.052 0:37:45.057,0:37:48.452 0:37:48.538,0:37:54.929 0:37:54.935,0:37:59.999 0:38:00.010,0:38:05.019 0:38:05.030,0:38:08.095 0:38:08.200,0:38:13.925 0:38:13.963,0:38:18.135 0:38:18.335,0:38:22.999 0:38:23.274,0:38:26.250 0:38:29.023,0:38:33.114 0:38:33.152,0:38:39.834 0:38:39.953,0:38:44.773 0:38:44.900,0:38:46.800 0:38:46.850,0:38:50.767 0:38:50.802,0:38:52.710 0:38:52.826,0:38:59.592 0:38:59.708,0:39:04.693 0:39:04.700,0:39:10.999 0:39:11.000,0:39:13.147 0:39:13.148,0:39:16.594 0:39:16.620,0:39:22.667 0:39:22.741,0:39:27.162 0:39:27.200,0:39:30.362 0:39:30.390,0:39:36.435 0:39:36.550,0:39:46.152 0:39:47.356,0:39:53.900 0:39:54.500,0:39:58.200 0:39:58.600,0:40:01.500 0:40:02.000,0:40:05.300 0:40:05.985,0:40:11.901 0:40:12.400,0:40:19.800 0:40:20.100,0:40:25.800 0:40:26.000,0:40:35.500 0:40:36.183,0:40:38.865 0:40:38.936,0:40:44.900 0:40:48.005,0:40:51.701 0:40:53.000,0:40:57.400 0:40:57.974,0:41:02.713 0:41:06.300,0:41:08.800 0:41:10.354,0:41:15.021 0:41:32.974,0:41:37.722 0:41:37.800,0:41:42.661 0:41:49.700,0:41:52.000 0:41:52.300,0:41:54.000 0:42:02.043,0:42:05.496 0:42:05.520,0:42:08.399 0:42:08.440,0:42:11.813 0:42:11.900,0:42:17.724 0:42:17.750,0:42:23.149 0:42:24.700,0:42:30.700 0:42:32.400,0:42:34.100 0:42:39.372,0:42:45.741 0:42:45.850,0:42:49.465 0:42:49.500,0:42:54.647 0:42:55.249,0:43:00.558 0:43:00.600,0:43:04.768 0:43:04.810,0:43:05.739 0:43:05.774,0:43:11.163 0:43:11.685,0:43:17.700 0:43:18.000,0:43:20.394 0:43:21.700,0:43:23.962 0:43:23.963,0:43:26.923 0:43:27.121,0:43:30.647 0:43:35.947,0:43:42.955 0:43:43.072,0:43:46.922 0:43:46.950,0:43:50.808 0:43:51.492,0:43:55.300 0:43:55.310,0:43:59.834 0:43:59.912,0:44:04.530 0:44:04.542,0:44:08.300 0:44:08.340,0:44:12.834 0:44:13.352,0:44:17.125 0:44:17.189,0:44:20.364 0:44:20.477,0:44:24.250 0:44:24.282,0:44:31.132 0:44:31.488,0:44:35.423 0:44:35.430,0:44:37.366 0:44:37.398,0:44:41.171 0:44:41.190,0:44:48.863 0:44:48.880,0:44:55.179 0:44:55.190,0:44:59.551 0:44:59.580,0:45:04.409 0:45:04.420,0:45:06.595 0:45:06.708,0:45:09.186 0:45:09.200,0:45:15.178 0:45:15.291,0:45:18.822 0:45:18.935,0:45:21.170 0:45:21.202,0:45:27.243 0:45:27.280,0:45:31.600 0:45:31.800,0:45:34.200 0:45:34.500,0:45:36.858 0:45:36.900,0:45:41.473 0:45:41.520,0:45:47.384 0:45:47.593,0:45:49.003 0:45:49.050,0:45:53.213 0:45:53.260,0:45:56.500 0:45:56.550,0:46:02.800 0:46:02.801,0:46:05.406 0:46:05.450,0:46:08.968 0:46:09.000,0:46:14.750 0:46:15.010,0:46:20.499 0:46:20.856,0:46:24.952 0:46:25.066,0:46:29.648 0:46:29.681,0:46:34.263 0:46:34.377,0:46:39.000 0:46:39.100,0:46:42.359 0:46:42.380,0:46:45.354 0:46:45.380,0:46:52.074 0:46:52.100,0:46:55.231 0:46:55.265,0:47:00.332 0:47:00.350,0:47:03.408 0:47:03.450,0:47:06.484 0:47:06.490,0:47:10.370 0:47:10.486,0:47:15.228 0:47:15.263,0:47:18.800 0:47:19.000,0:47:22.900 0:47:23.278,0:47:29.500 0:47:29.990,0:47:36.100 0:47:36.144,0:47:40.075 0:47:40.111,0:47:44.042 0:47:44.060,0:47:49.062 0:47:49.423,0:47:51.896 0:47:52.095,0:47:58.086 0:47:58.087,0:48:00.074 0:48:00.110,0:48:06.147 0:48:06.160,0:48:07.928 0:48:07.965,0:48:09.466 0:48:09.503,0:48:15.053 0:48:15.090,0:48:19.101 0:48:19.300,0:48:24.121 0:48:24.150,0:48:27.360 0:48:27.640,0:48:30.518 0:48:30.636,0:48:36.024 0:48:36.142,0:48:40.963 0:48:41.000,0:48:46.307 0:48:46.668,0:48:52.866 0:48:52.867,0:48:57.238 0:48:59.380,0:49:06.630 0:49:06.630,0:49:12.298 0:49:14.427,0:49:19.735 0:49:20.000,0:49:24.350 0:49:24.351,0:49:28.722 0:49:30.910,0:49:35.281 0:49:35.363,0:49:41.600 0:49:42.002,0:49:49.400 0:49:53.095,0:49:57.386 0:49:57.399,0:50:05.483 0:50:05.888,0:50:10.989 0:50:10.999,0:50:20.463 0:50:21.030,0:50:26.698 0:50:27.993,0:50:29.937 0:50:30.017,0:50:34.957 0:50:34.990,0:50:40.949 0:50:41.919,0:50:46.860 0:50:46.990,0:50:51.394 0:50:51.558,0:50:58.927 0:50:58.928,0:51:05.200 0:51:05.220,0:51:10.992 0:51:10.999,0:51:18.884 0:51:19.015,0:51:25.443 0:51:25.493,0:51:31.921 0:51:31.950,0:51:36.698 0:51:36.800,0:51:40.660 0:51:40.664,0:51:46.333 0:51:46.384,0:51:49.225 0:51:50.756,0:51:57.727 0:51:58.043,0:52:06.715 0:52:06.950,0:52:11.816 0:52:11.970,0:52:17.160 0:52:17.190,0:52:24.800 0:52:26.416,0:52:31.281 0:52:31.355,0:52:34.358 0:52:34.513,0:52:42.212 0:52:42.250,0:52:44.641 0:52:44.670,0:52:49.350 0:52:49.411,0:52:53.884 0:52:53.945,0:53:02.548 0:53:02.690,0:53:05.301 0:53:05.362,0:53:09.187 0:53:09.250,0:53:13.154 0:53:14.105,0:53:16.150 0:53:16.291,0:53:18.903 0:53:18.950,0:53:21.332 0:53:21.392,0:53:24.004 0:53:24.226,0:53:28.214 0:53:28.250,0:53:37.687 0:53:37.688,0:53:40.197 0:53:40.200,0:53:47.646 0:53:47.649,0:53:52.909 0:53:52.950,0:53:57.443 0:53:57.527,0:54:03.273 0:54:03.276,0:54:07.807 0:54:07.810,0:54:15.013 0:54:15.078,0:54:19.999 0:54:20.017,0:54:24.709 0:54:24.750,0:54:30.296 0:54:30.866,0:54:37.907 0:54:38.072,0:54:42.846 0:54:43.335,0:54:48.109 0:54:50.460,0:54:56.125 0:54:56.128,0:55:02.926 0:55:03.577,0:55:06.893 0:55:06.999,0:55:13.937 0:55:14.021,0:55:19.767 0:55:19.770,0:55:26.001 0:55:26.247,0:55:31.479 0:55:33.615,0:55:35.232 0:55:35.477,0:55:39.766 0:55:39.768,0:55:45.982 0:55:45.984,0:55:48.886 0:55:50.281,0:55:52.870 0:55:53.034,0:55:59.105 0:55:59.795,0:56:03.437 0:56:03.520,0:56:07.080 0:56:07.083,0:56:11.209 0:56:11.455,0:56:15.338 0:56:15.422,0:56:24.002 0:56:24.010,0:56:26.269 0:56:26.300,0:56:32.018 0:56:32.183,0:56:37.119 0:56:37.200,0:56:40.762 0:56:40.800,0:56:45.539 0:56:47.566,0:56:49.587 0:56:49.995,0:56:57.116 0:56:57.120,0:57:00.922 0:57:00.925,0:57:02.865 0:57:02.900,0:57:11.042 0:57:12.342,0:57:16.144 0:57:16.145,0:57:21.200 0:57:22.625,0:57:27.479 0:57:27.563,0:57:31.100 0:57:31.150,0:57:36.687 0:57:37.125,0:57:44.226 0:57:44.250,0:57:51.675 0:57:51.690,0:57:57.748 0:57:57.934,0:58:01.230 0:58:01.334,0:58:03.983 0:58:03.984,0:58:08.193