1 00:00:04,780 --> 00:00:10,400 Trăim într-o lume a schimbărilor necruțătoare. 2 00:00:11,334 --> 00:00:15,155 Migrații enorme de oameni către noi metropole 3 00:00:15,158 --> 00:00:18,727 umplând zgârie-nori 4 00:00:18,727 --> 00:00:21,436 și mahalale fără sfârșit. 5 00:00:21,440 --> 00:00:25,760 Pofte înfocate pentru combustibil și alimente, 6 00:00:25,770 --> 00:00:28,780 schimbări climatice imprevizibile 7 00:00:29,000 --> 00:00:35,087 și toate acestea într-o lume în care populația este încă în creștere. 8 00:00:36,460 --> 00:00:38,277 Ar trebui să fim îngrijorați? 9 00:00:38,280 --> 00:00:41,516 Ar trebui să ne fie frică? 10 00:00:42,660 --> 00:00:46,100 Cum să înțelegem totul? 11 00:00:52,501 --> 00:00:59,000 7 miliarde de oameni trăiesc acum pe această planetă a noastră. Nu e frumos? 12 00:00:59,010 --> 00:01:03,500 Dar când unii oameni se gândesc la lume și la viitorul ei, se sperie! 13 00:01:03,510 --> 00:01:06,267 Alții preferă să nu se gândească deloc. 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,800 Dar în seara asta o să vă arăt cum sunt lucrurile cu adevărat. 15 00:01:09,971 --> 00:01:13,000 Numele meu este Hans Rosling. Sunt statistician la... 16 00:01:13,010 --> 00:01:15,036 NU NU NU NU! Nu opriți! 17 00:01:15,040 --> 00:01:19,509 Pentru că, cu cele mai recente date din toate țările, vă voi arăta lumea într-un mod nou. 18 00:01:19,510 --> 00:01:22,654 Vă voi spune cum se schimbă populația lumii 19 00:01:22,656 --> 00:01:27,622 și ce ne spun datele de astăzi despre cum va fi viitorul lumii. 20 00:01:27,630 --> 00:01:32,240 Ne confruntăm fără îndoială cu provocări uriașe, 21 00:01:32,240 --> 00:01:36,693 dar vestea bună este că viitorul poate să nu fie la fel de sumbru 22 00:01:36,800 --> 00:01:42,400 și că omenirea se descurcă deja mai bine decât cred mulți dintre voi! 23 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 Nu intrați în panică! 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,960 Adevărul despre populație 25 00:01:48,000 --> 00:01:50,240 cu profesorul Hans Rosling 26 00:01:51,495 --> 00:01:53,350 Babies. 27 00:01:53,355 --> 00:01:55,170 Fiecare o binecuvântare. 28 00:01:55,300 --> 00:01:59,000 Dar mulți oameni cred că creșterea populației este scăpată de sub control. 29 00:01:59,500 --> 00:02:02,400 Unii chiar vorbesc despre o bombă a populației! 30 00:02:03,450 --> 00:02:05,800 Au dreptate? 31 00:02:08,000 --> 00:02:11,810 Deci, unde suntem cu populația astăzi? Și cum am ajuns aici? 32 00:02:11,900 --> 00:02:16,279 Îți voi spune o istorie despre toți cei care au trăit vreodată! 33 00:02:16,345 --> 00:02:20,200 Ei bine, cel puțin în ultimii aproximativ 1000 de ani. 34 00:02:20,250 --> 00:02:21,700 Începem. 35 00:02:21,800 --> 00:02:25,122 Avem 2 axe. 36 00:02:25,123 --> 00:02:33,194 Acesta este timpul în ani, iar aici este populația lumii în miliarde. 37 00:02:33,240 --> 00:02:41,404 În anul 10.000 î.e.n., când primii oameni deveneau fermieri, arheologii estimau 38 00:02:41,420 --> 00:02:45,468 că populația lumii era de doar 10 milioane. 39 00:02:45,468 --> 00:02:49,488 Imaginează-ți: 10 milioane! Este ca în Suedia de azi! 40 00:02:49,490 --> 00:02:53,000 O lume numai de suedezi! 41 00:02:54,024 --> 00:02:55,010 Dar apoi, 42 00:02:55,030 --> 00:02:57,137 pe măsură ce mileniile au trecut, 43 00:02:57,137 --> 00:03:01,730 au apărut mai mulți fermieri, alimente, oameni și mari imperii. 44 00:03:01,840 --> 00:03:06,110 Egipt, China, India și în sfârșit Europa. 45 00:03:06,120 --> 00:03:09,672 Iar populația a continuat să crească, dar foarte încet. 46 00:03:09,682 --> 00:03:13,772 Și mă opresc aici, la anul 1800. 47 00:03:13,782 --> 00:03:19,972 Pentru că în 1800 populația lumii a ajuns la 1 miliard. 48 00:03:19,982 --> 00:03:21,109 Imaginați-vă... 49 00:03:21,109 --> 00:03:27,259 În tot acest timp, creșterea populației a fost doar o mică fracțiune de procent, 50 00:03:27,259 --> 00:03:28,699 de-a lungul a mii de ani. 51 00:03:28,699 --> 00:03:32,304 Dar aici, în 1800, odată cu revoluția industrială, 52 00:03:32,304 --> 00:03:35,504 totul s-a schimbat și populația a început să crească mai rapid. 53 00:03:35,504 --> 00:03:39,308 În puțin mai mult de 100 de ani, a ajuns la 2 miliarde. 54 00:03:39,315 --> 00:03:42,943 Și apoi, când eram la școală, erau 3 miliarde. 55 00:03:42,943 --> 00:03:47,985 Și mulți oameni au spus: „Planeta nu poate susține mai mulți oameni.” 56 00:03:47,985 --> 00:03:49,685 Chiar și experții au spus asta. 57 00:03:49,685 --> 00:03:52,128 Dar ce sa întâmplat a fost asta... 58 00:03:52,133 --> 00:03:58,139 Am devenit 4 miliarde... 5 miliarde... 6 miliarde... 7 miliarde! 59 00:03:58,620 --> 00:04:00,357 Imaginați-vă... 60 00:04:00,357 --> 00:04:06,167 Mai mult de jumătate din populația lumii s-a adăugat în timpul vieții mele. 61 00:04:06,167 --> 00:04:08,992 Și numărul este în continuare în creștere. 62 00:04:10,414 --> 00:04:15,595 Cea mai mare parte a creșterii populației, în ultimii ani, a avut loc în țările asiatice. 63 00:04:15,619 --> 00:04:17,816 Ca aici, în Bangladesh, 64 00:04:17,816 --> 00:04:21,466 unde populația s-a triplat în timpul vieții mele. 65 00:04:21,466 --> 00:04:26,834 De la 50 de milioane la peste 150 de milioane. 66 00:04:28,288 --> 00:04:32,780 Acum este una dintre cele mai dens populate țări din lume. 67 00:04:32,790 --> 00:04:40,031 Aproximativ 15 milioane locuiesc deja în capitala foarte aglomerată Dhaka. 68 00:04:40,050 --> 00:04:44,060 Oamenii de aici, fie în oraș, fie în mediul rural, 69 00:04:44,060 --> 00:04:48,674 sunt extrem de îngrijorați de dimensiunea familiilor. 70 00:04:49,349 --> 00:04:52,150 Dar apare un nou Bangladesh... 71 00:04:52,168 --> 00:04:59,100 Ca familia Khan. Mama Taslima, fiicele Tanjina și micuța Sadia. 72 00:04:59,200 --> 00:05:01,762 Și tata Hannan. 73 00:05:03,770 --> 00:05:06,722 Femeilor le ia mai mult timp pentru a se pregăti, 74 00:05:06,722 --> 00:05:08,500 bărbaților nu le ia atât. 75 00:05:08,500 --> 00:05:12,800 Dacă ai de gând să-l ștergi cu mâinile, de ce-l mai pui? 76 00:05:14,176 --> 00:05:18,048 Atât Taslima, cât și Hannan provin din familii numeroase. 77 00:05:18,048 --> 00:05:21,500 Dar au decis să aibă doar 2 copii. 78 00:05:21,700 --> 00:05:25,402 În Bangladesh există un slogan pe care îl auzi peste tot. 79 00:05:25,940 --> 00:05:29,860 "Nu mai mult de doi copii! Unul este chiar mai bun!" 80 00:05:33,550 --> 00:05:36,600 Noroc că am doar doi copii. 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,500 Dacă aș avea mai mult, nu mi-aș putea permite. 82 00:05:39,900 --> 00:05:42,000 Cu doi copii, pot cumpăra ce vor ei. 83 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 Buzunarele mele sunt goale acum! 84 00:05:50,812 --> 00:05:53,940 Taslima și Hannan fac parte dintr-o schimbare culturală 85 00:05:53,940 --> 00:05:56,010 departe de familiile mari. 86 00:05:56,010 --> 00:05:59,728 Și pentru Taslima a devenit și un loc de muncă. 87 00:05:59,740 --> 00:06:03,525 Lucrează pentru serviciul guvernamental de planificare familială, 88 00:06:03,527 --> 00:06:06,583 care angajează femei ca ea în fiecare sat. 89 00:06:06,691 --> 00:06:11,020 Ea merge din uşă în uşă, pentru a încerca să-i ajute pe alţii 90 00:06:11,020 --> 00:06:15,000 să aibă și ei familii mai mici. 91 00:06:15,000 --> 00:06:16,870 Când ai avut ultima menstruație? 92 00:06:16,900 --> 00:06:19,000 Era pe 22. 93 00:06:19,020 --> 00:06:21,280 Deci nu folosești nicio metodă de contracepție? 94 00:06:21,280 --> 00:06:23,450 Nu va fi o problema daca ramai însărcinată? 95 00:06:23,600 --> 00:06:25,900 Nu rămân însărcinată ușor. 96 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 Dar ai deja doi copii. 97 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 Nu am timp să merg la clinică. 98 00:06:31,500 --> 00:06:35,622 Taslima oferă sfaturi, sprijin moral și, cel mai important, 99 00:06:35,850 --> 00:06:38,400 o gamă de contraceptive. 100 00:06:39,320 --> 00:06:43,000 Ai trei fiice. Chiar vrei să ai mai mulți copii? 101 00:06:44,910 --> 00:06:46,400 Depinde de tată. 102 00:06:46,500 --> 00:06:50,200 Tu ești cea care naște. De ce depinde de el? 103 00:06:50,600 --> 00:06:53,200 Trebuie să treci prin durere, el nu. 104 00:06:53,510 --> 00:06:55,472 Cine trebuie să treacă prin durere? 105 00:06:55,900 --> 00:06:59,600 Trec prin durere, dar dacă el vrea un băiat ce pot să fac? 106 00:07:00,000 --> 00:07:04,600 Iată pilula. Luați-le când începeți menstruația. 107 00:07:10,000 --> 00:07:13,300 Poate fi greu să ajungeți la ele când sunt mai puțin educați. 108 00:07:13,450 --> 00:07:16,200 Dar, treptat, transmitem mesajul. 109 00:07:17,270 --> 00:07:21,408 Deci, cât succes au avut Taslima și Bangladesh 110 00:07:21,408 --> 00:07:23,487 în reducerea ratei fertilității? 111 00:07:23,487 --> 00:07:26,089 Acesta este numărul de copii născuți per femeie. 112 00:07:26,108 --> 00:07:28,912 În Suedia, am înființat Fundația Gapminder 113 00:07:28,914 --> 00:07:34,009 pentru a face datele lumii disponibile într-un mod pe care toată lumea să le poată înțelege. 114 00:07:34,009 --> 00:07:37,712 Așa că vă pot arăta situația din Bangladesh și ce s-a întâmplat. 115 00:07:37,720 --> 00:07:41,375 Aici, o axă orizontală, bebeluși pe femeie. 116 00:07:41,427 --> 00:07:44,853 Tot drumul de la 1 sau 2 la 7 sau 8. 117 00:07:44,871 --> 00:07:48,936 și aici o axă verticală, adică durata de viață, 118 00:07:48,937 --> 00:07:50,722 speranța de viață. 119 00:07:50,722 --> 00:07:53,692 Câți ani se poate aștepta un nou-născut să trăiască. 120 00:07:53,692 --> 00:07:56,111 De la 30, în sus, până la 90. 121 00:07:56,941 --> 00:08:00,093 Acum... începem în 1972 122 00:08:00,115 --> 00:08:02,410 Un an foarte important pentru Bangladesh: 123 00:08:02,410 --> 00:08:04,980 primul an complet al independenței. 124 00:08:04,980 --> 00:08:08,400 În acel an, Bangladesh era acolo... 125 00:08:08,500 --> 00:08:11,489 și aveau în medie 7 bebeluși per femeie 126 00:08:11,522 --> 00:08:14,949 și durata de viață era mai mică de 50 de ani. 127 00:08:14,984 --> 00:08:17,336 Deci, ce s-a întâmplat după independență? 128 00:08:17,386 --> 00:08:22,309 Viața a devenit mai lungă în Bangladesh? Au devenit copiii mai puțini? 129 00:08:22,326 --> 00:08:25,000 Aici sunt datele. Încep cu Bangladesh 130 00:08:25,010 --> 00:08:28,669 Într-adevăr, viața devine mai lungă și bebelușii, mai puțini... 6... 5... 131 00:08:28,680 --> 00:08:30,941 și viața și mai lungă... 4...3... 132 00:08:30,941 --> 00:08:33,870 și ei ajung acum aproape în 2. 133 00:08:33,870 --> 00:08:35,880 Este 2,2. 134 00:08:35,880 --> 00:08:37,480 Și durata de viață este de 70. 135 00:08:37,480 --> 00:08:43,325 Este absolut uimitor! În 40 de ani, Bangladesh a trecut 136 00:08:43,357 --> 00:08:48,131 de la 7… 6… 5… 4… 3… 2… 137 00:08:48,150 --> 00:08:52,248 Este un miracol ce s-a întâmplat în Bangladesh! 138 00:08:52,430 --> 00:08:54,550 Dar este doar în Bangladesh? 139 00:08:54,550 --> 00:08:56,700 Ei bine, vă voi arăta întreaga lume. 140 00:08:56,700 --> 00:09:02,376 Mă voi întoarce cu 50 de ani în timp, până în 1963. 141 00:09:02,390 --> 00:09:04,863 Aici sunt toate țările. 142 00:09:04,890 --> 00:09:13,037 Acestea verzi sunt America, nord și sud. Galbenii sunt Europa, est și vest. 143 00:09:13,049 --> 00:09:17,346 Albastrul este Africa, la nord și la sud de Sahara. 144 00:09:17,346 --> 00:09:20,986 Și roșu este Asia și includem Australia și Noua Zeelandă. 145 00:09:20,986 --> 00:09:24,794 Mărimea bulei arată dimensiunea populației. 146 00:09:24,794 --> 00:09:25,528 Uite: 147 00:09:26,118 --> 00:09:31,636 Cele mari de acolo sunt China și India. Și Bangladesh este chiar în urmă. 148 00:09:32,121 --> 00:09:38,211 În 1963, numărul mediu de copii născuți per femeie în lume era de 5. 149 00:09:38,293 --> 00:09:41,910 Dar era o lume divizată... Puteți vedea asta? 150 00:09:42,250 --> 00:09:49,002 Aceste țări de aici, țările dezvoltate, aveau familii mici și vieți lungi. 151 00:09:49,002 --> 00:09:51,600 Și apoi erau țările în curs de dezvoltare 152 00:09:51,600 --> 00:09:52,780 Aici! 153 00:09:52,780 --> 00:09:55,350 Aveau familii numeroase și vieți scurte. 154 00:09:55,350 --> 00:09:57,827 Foarte puține țări erau între ele. 155 00:09:57,839 --> 00:10:00,078 Dar acum vom vedea ce s-a întâmplat. 156 00:10:00,539 --> 00:10:02,328 Încep lumea! 157 00:10:02,399 --> 00:10:03,986 Iată-ne... 158 00:10:03,998 --> 00:10:08,300 Puteți vedea că în China, bula mare, sănătatea e mai bună 159 00:10:08,304 --> 00:10:11,425 Apoi încep planificarea familială, se mută în familii mai mici. 160 00:10:11,425 --> 00:10:13,900 Și marele verde... Uită-te la Mexic, vine acolo! 161 00:10:14,095 --> 00:10:16,957 Aceasta este Brazilia, Tot verde, din America Latină. 162 00:10:16,970 --> 00:10:19,390 Și aici urmează India. 163 00:10:19,390 --> 00:10:22,640 Marile bule roșii sunt țări asiatice care merg în acest sens. 164 00:10:22,640 --> 00:10:25,439 Mulți africani sunt încă cu „mulți copii născuți per femeie”. 165 00:10:25,440 --> 00:10:29,500 Și apoi Bangladesh de acolo depășește India în drum spre mica familie. 166 00:10:29,705 --> 00:10:33,363 Și acum aproape toate țările merg în această parte, chiar și Africa acum începe să se miște în sus. 167 00:10:33,436 --> 00:10:36,502 Oooh! Acesta a fost cutremurul din Haiti! 168 00:10:36,516 --> 00:10:41,537 Și acum toată lumea ajunge acolo. Ce schimbare avem! 169 00:10:42,084 --> 00:10:47,578 Astăzi, media în lume este de 2,5. 170 00:10:47,592 --> 00:10:51,902 Odinioară era 5 acum cincizeci de ani. 171 00:10:52,004 --> 00:10:59,157 Lumea s-a schimbat: numărul mediu de bebeluși născuți pe femeie a trecut de la 5 la 2,5 172 00:10:59,171 --> 00:11:04,192 și este în continuare în scădere... Ce schimbare mare! 173 00:11:04,220 --> 00:11:11,300 Oamenii ar crede că Bangladesh și țări ca acestea sunt un fel de epicentru al unei bombe populaționale. 174 00:11:11,372 --> 00:11:13,491 Ei nu ar putea greși mai mult. 175 00:11:13,563 --> 00:11:17,459 Pentru mine, lucrătorii din domeniul sănătății precum doamna Taslima și colegii lor, 176 00:11:17,470 --> 00:11:23,738 care și-au luat țările din această parte... peste tot... în câteva decenii 177 00:11:23,810 --> 00:11:28,713 la o sănătate mult mai bună și familii mici, ei sunt eroii timpului nostru! 178 00:11:28,785 --> 00:11:32,326 Este o schimbare uimitoare care a avut loc. 179 00:11:32,339 --> 00:11:36,057 Nu mai trăim într-o lume divizată. 180 00:11:36,544 --> 00:11:41,802 Dar cât de multe știu oamenii despre această schimbare uimitoare? 181 00:11:41,816 --> 00:11:50,500 La Gapminder nu doar arătăm date, ci și măsuram cât de mult știu sau nu oamenii despre lume. 182 00:11:50,523 --> 00:11:56,788 Așa că am făcut primul sondaj în Suedia. Rezultatele au fost deprimante! 183 00:11:56,800 --> 00:12:04,429 Am făcut al doilea sondaj în Marea Britanie. Aveam mari speranțe, pentru că britanicii fuseseră peste tot. 184 00:12:04,501 --> 00:12:06,916 Ne-am gândit că vom obține rezultate bune aici. 185 00:12:06,950 --> 00:12:12,898 Prima întrebare pe care am pus-o a fost: câți copii au femeile în medie în Bangladesh? 186 00:12:13,000 --> 00:12:19,300 Și am dat patru alternative: 2.5, 3.5, 4.5 sau 5.5 187 00:12:19,500 --> 00:12:22,450 Acesta este rezultatul sondajului britanic. 188 00:12:28,458 --> 00:12:33,420 Dar știți răspunsul corect: este 2,5 189 00:12:33,450 --> 00:12:37,507 Doar 12% dintre britanici au înțeles bine. 190 00:12:37,520 --> 00:12:43,489 Așa că ne-am gândit că poate cei cu studii scăzute au fost cei care au târât rezultatul. 191 00:12:43,500 --> 00:12:49,531 Așa că i-am segmentat pe cei care fuseseră la bunele universități britanice și aveau o diplomă universitară. 192 00:12:49,545 --> 00:12:55,632 Și iată-le. Acesta este rezultatul. 193 00:12:57,541 --> 00:13:00,785 Dacă ceva, au făcut mai rău! 194 00:13:00,799 --> 00:13:04,931 Așa că acum puteți trage concluzia că britanicilor le lipsesc cunoștințele despre lume. 195 00:13:04,950 --> 00:13:07,182 Nu Nu! 196 00:13:07,196 --> 00:13:11,683 Dacă l-aș fi întrebat pe acest cimpanzeu și pe prietenii lui? 197 00:13:11,697 --> 00:13:18,021 Aș fi scris diferitele răspunsuri pe banane și le-aș fi lăsat să aleagă câte o banană. 198 00:13:18,035 --> 00:13:20,923 Acest rezultat l-as obtine. 199 00:13:20,950 --> 00:13:23,766 Desigur, cimpanzeii nu știu nimic despre Bangladesh. 200 00:13:29,052 --> 00:13:34,487 Dar prin pură aleatorie, ei ar alege de două ori mai multe răspunsuri corecte decât britanicii. 201 00:13:35,620 --> 00:13:42,500 Mai mult de jumătate dintre britanici cred că este de 4,5 sau mai mult. 202 00:13:43,149 --> 00:13:48,703 Problema aici nu este lipsa de cunoștințe, ci ideile preconcepute. 203 00:13:48,797 --> 00:13:52,300 Britanicii nici nu-și pot imagina, nici nu pot ghici 204 00:13:52,325 --> 00:13:57,726 că femeile din Banglash au în medie 2,5 copii. Și este deja 2.2. 205 00:13:57,728 --> 00:14:04,894 Aceasta este ceea ce britanicii nu știu: că Taslima și familia ei sunt norma în Bangladesh, cea mai comună dimensiune a familiei. 206 00:14:04,908 --> 00:14:12,120 Și nu este doar acolo, este peste tot în lume. În Brazilia, 2 familii de copii. 207 00:14:12,150 --> 00:14:16,088 Vietnam, 2 familii de copii. 208 00:14:16,103 --> 00:14:21,656 Și chiar și în India, cea mai comună dimensiune a familiei este astăzi de 2 copii. 209 00:14:21,671 --> 00:14:26,217 Și, de asemenea, dacă mergi pe continentul african, mergi în orașele mari precum Addis Abeba. 210 00:14:26,600 --> 00:14:29,593 Există mai puțin de 2 copii per femeie în Addis Abeba. 211 00:14:29,600 --> 00:14:34,213 Poate fi musulină, budistă, hindusă, creștină... 212 00:14:34,228 --> 00:14:39,400 Nu există o singură religie, nici o cultură, nici un continent 213 00:14:39,405 --> 00:14:41,020 în care să nu se întâmple două familii de copii. 214 00:14:42,000 --> 00:14:45,680 Această schimbare de la familii mari la familii cu 2 copii 215 00:14:45,702 --> 00:14:51,200 este unul dintre cele mai importante lucruri care s-au întâmplat în lume în timpul vieții mele. 216 00:14:51,227 --> 00:14:54,500 Este fără precedent în istoria omenirii! 217 00:14:59,600 --> 00:15:02,515 Iată-ne, înapoi în Bangladesh. 218 00:15:02,800 --> 00:15:09,867 Să găsim motivele din spatele acestei treceri istorice și continue de la familiile mari la cele mici. 219 00:15:10,500 --> 00:15:17,686 Aproape toate fetele din Bangladesh musulman, precum Tanjina, în vârstă de 15 ani, merg astăzi la școală. 220 00:15:17,755 --> 00:15:24,693 Acum, guvernul plătește chiar și bani familiilor pentru a-și menține fiicele la nivel secundar. 221 00:15:25,000 --> 00:15:31,400 La școala lui Tanjina, băieții sunt acum depășiți numeric de fete. 222 00:15:33,500 --> 00:15:36,300 Ce tip de familie este aceasta? 223 00:15:36,400 --> 00:15:37,700 O familie mare! 224 00:15:38,000 --> 00:15:40,500 Vor fi lipsiți de mâncare? 225 00:15:40,900 --> 00:15:43,550 Cu greu ai putea rata sensul acestei lecții. 226 00:15:44,600 --> 00:15:47,800 Ce tip de familie este aceasta? 227 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Se vor confrunta cu dificultăți? 228 00:15:49,600 --> 00:15:50,500 Nu! 229 00:15:51,104 --> 00:15:57,500 Educația este eficientă și există, de asemenea, noi oportunități pentru femeile din Bangladesh. 230 00:15:57,916 --> 00:16:04,726 În ciuda inegalităților continue, există mai multe locuri de muncă și Tanjina țintește sus. 231 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Îmi place să merg la școală 232 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 Pe vremea mamei mele, obișnuiau să se căsătorească tineri 233 00:16:12,400 --> 00:16:14,500 Nu aveau nicio șansă să studieze 234 00:16:15,200 --> 00:16:19,950 Dar acum putem avea vise mari de a deveni medic sau inginer 235 00:16:20,129 --> 00:16:24,984 Tot mai multe tinere de aici văd cât de diferite ar putea fi lucrurile pentru lor. 236 00:16:26,500 --> 00:16:30,700 Nu-mi imaginez cum te-ai căsătorit la 17 ani. 237 00:16:30,800 --> 00:16:34,500 Nu puteam visa să mă căsătoresc peste doi ani. 238 00:16:34,500 --> 00:16:36,000 Este imposibil. 239 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 Nu am înțeles atunci 240 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Dar oamenii știu mai bine acum. 241 00:16:42,700 --> 00:16:47,000 Deci, la ce vârstă te gândești să te căsătorești? 242 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Douăzeci și cinci, 243 00:16:50,000 --> 00:16:53,300 îmi voi termina studiile și îmi voi obține o slujbă. 244 00:16:54,100 --> 00:16:56,400 Voi deveni medic și mă voi căsători după aceea. 245 00:16:56,900 --> 00:16:58,800 Ești foarte inteligent! 246 00:17:03,299 --> 00:17:09,457 Este minunat să o vezi pe Taslima atât de plină de speranță pentru un viitor luminos pentru cele două fiice ale ei. 247 00:17:09,460 --> 00:17:15,084 Dar o transformare esențială stă la baza schimbării din Bangladesh. 248 00:17:15,086 --> 00:17:19,500 Este o îmbunătățire dramatică a supraviețuirii copiilor. 249 00:17:24,208 --> 00:17:30,062 Este Ramadanul, luna musulmană a postului și a reflecției. 250 00:17:30,124 --> 00:17:37,058 În acest moment de bun augur, Hanan își ajută părinții să îngrijească cimitirul familiei. 251 00:17:37,900 --> 00:17:40,200 Apăsați pământul cu mâinile 252 00:17:40,319 --> 00:17:47,957 Trei dintre frații lui Hannan au murit când erau foarte mici. Sunt îngropați aici. 253 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 Au murit de rujeolă 254 00:17:51,200 --> 00:17:54,400 Am plâns atât de mult, a fost atât de trist 255 00:17:55,000 --> 00:17:57,500 Dacă doctorii ar fi fost acolo, ar fi putut fi tratați 256 00:17:57,700 --> 00:17:59,000 Unul ar fi supraviețuit 257 00:17:59,500 --> 00:18:02,800 Cum pot uita? Îmi voi aminti de ei atâta timp cât voi trăi 258 00:18:03,093 --> 00:18:06,080 Pe vremea când părinții lui Hannan, unde un cuplu tânăr, 259 00:18:06,243 --> 00:18:11,974 1 din 5 copii din Bangladesh, a murit înainte de a împlini vârsta de 5 ani. 260 00:18:11,978 --> 00:18:17,484 Toate familiile trăiau cu o teamă constantă de a pierde unul sau mai mulți copii. 261 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 Ai continua să faci un copil după altul. 262 00:18:21,800 --> 00:18:24,500 Apoi, dacă ar muri unul, nu ai mai rămâne decât unul. 263 00:18:25,300 --> 00:18:27,400 Așa a fost. 264 00:18:28,000 --> 00:18:33,300 Nu credeam că vom avea prea mulți copii sau care ar fi viitorul lor 265 00:18:36,383 --> 00:18:44,495 în ultimele decenii. Bangladesh a făcut progrese mari în domeniul sănătății de bază, în special în ceea ce privește supraviețuirea copiilor. 266 00:18:44,510 --> 00:18:48,498 Vaccinurile, tratamentele pentru infecții și o nutriție și o igienă mai bune 267 00:18:48,500 --> 00:18:51,260 au salvat viețile a milioane de copii. 268 00:18:51,990 --> 00:18:57,243 Și pe măsură ce părinții au ajuns să vadă că toți copiii lor sunt acum probabil să supraviețuiască, 269 00:18:57,270 --> 00:19:02,041 cel mai mare obstacol în calea planificarii familiale a dispărut în sfârșit. 270 00:19:02,070 --> 00:19:08,500 Chiar și în mahalalele din Dhaka, femeile au acum în medie doar 2 copii. 271 00:19:14,000 --> 00:19:16,525 Supraviețuirea copilului conduce totul. 272 00:19:17,000 --> 00:19:18,900 Să ne întoarcem în istorie. 273 00:19:18,950 --> 00:19:24,791 De ce populația mondială a crescut atât de încet înainte de 1800? 274 00:19:24,810 --> 00:19:30,003 De-a lungul istoriei, toate înregistrările istorice ne arată că, în medie, 275 00:19:30,010 --> 00:19:33,794 2 părinți au avut mai mult sau mai puțin 6 copii. 276 00:19:33,810 --> 00:19:38,710 Dar asta pare o creștere foarte rapidă a populației. Deci de ce nu a crescut? 277 00:19:38,740 --> 00:19:47,358 Pentru că 1… 2… 3… 4 dintre copii au murit înainte de a crește pentru a deveni ei înșiși părinți. 278 00:19:47,380 --> 00:19:51,900 Oamenii din trecut nu au trăit niciodată în echilibru ecologic cu natura, 279 00:19:51,916 --> 00:19:55,057 au murit în echilibru ecologic cu natura. 280 00:19:55,700 --> 00:19:59,086 A fost cu totul tragic! 281 00:19:59,120 --> 00:20:02,995 Dar odată cu revoluția industrială, acest lucru s-a schimbat. 282 00:20:03,010 --> 00:20:10,636 Salari mai bune, mai multe alimente, apă la robinet, salubritate mai bună, săpun, progrese medicale... 283 00:20:10,680 --> 00:20:16,618 Deci din toate aceste progrese, de ce a crescut populația? Sa fi fost pentru ca au avut mai multi copii? 284 00:20:16,667 --> 00:20:26,688 Nu! În 1963, când eram la școală, de fapt numărul de copii pe femeie a scăzut puțin în lume, la 5. 285 00:20:26,700 --> 00:20:31,886 Iar motivul creșterii rapide a populației a fost supraviețuirea îmbunătățită a copiilor. 286 00:20:31,900 --> 00:20:35,025 4 au supraviețuit în acel moment. 287 00:20:35,100 --> 00:20:39,823 Dar totuși 1 din 5 a murit, asta era încă groaznic. 288 00:20:39,850 --> 00:20:49,000 Abia în ultimele decenii, majoritatea țărilor au făcut progrese mari în ceea ce privește supraviețuirea copiilor și planificarea familială. 289 00:20:49,500 --> 00:20:52,554 Așa că acum ne apropiem de noul echilibru. 290 00:20:52,580 --> 00:20:58,714 Și este un echilibru frumos: 2 părinți au în medie 2 copii care supraviețuiesc. 291 00:20:58,750 --> 00:21:01,730 Avem familii într-un echilibru foarte fericit. 292 00:21:01,732 --> 00:21:05,900 Aceasta este cea mai normală situație familială din lume astăzi. 293 00:21:05,901 --> 00:21:09,494 Și ce înseamnă pentru viitor aici? 294 00:21:09,510 --> 00:21:13,370 Vă voi arăta cea mai bună proiecție în viitor, de 295 00:21:13,374 --> 00:21:19,208 la cei mai buni demografi pe care îi avem, la Divizia Populație a Națiunilor Unite. 296 00:21:19,412 --> 00:21:20,866 Și arată așa. 297 00:21:20,892 --> 00:21:27,618 Va continua mai întâi, până la 8... apoi merge până la 9... și apoi merge aici... 298 00:21:27,880 --> 00:21:29,851 Dar vezi: încetinește! 299 00:21:29,854 --> 00:21:33,837 Până la sfârșitul secolului devine din ce în ce mai plat acolo. 300 00:21:33,880 --> 00:21:37,568 Și dacă fac un prim plan despre asta, puteți vedea 301 00:21:37,590 --> 00:21:43,669 că ne așteptăm la o „încetinire” și la sfârșitul creșterii rapide a populației. 302 00:21:45,059 --> 00:21:49,533 Dar, desigur, aceasta este o proiecție care are un anumit grad de incertitudine. 303 00:21:49,536 --> 00:21:55,373 Dar suntem siguri că ne aflăm la sfârșitul creșterii rapide a populației în acest secol. 304 00:21:55,755 --> 00:21:59,993 Totul se datorează unui efect remarcabil al scăderii ratei fertilităţii. 305 00:21:59,999 --> 00:22:02,007 Uite aici. Dacă ne întoarcem la asta, 306 00:22:03,015 --> 00:22:05,798 voi arăta asta arătându-ți numărul de copii din lume. 307 00:22:05,810 --> 00:22:09,589 Numărul de copii cu vârsta cuprinsă între 0 și 15 ani. 308 00:22:09,800 --> 00:22:12,254 Iată-i că vin. Uite 309 00:22:12,643 --> 00:22:17,320 : Numărul copiilor de acolo a crescut lent... și apoi a crescut și rapid... 310 00:22:17,322 --> 00:22:19,630 Așa că până la începutul secolului aici 311 00:22:19,632 --> 00:22:22,619 erau 2 miliarde de copii în lume. 312 00:22:22,630 --> 00:22:29,800 Pentru mine a fost un an important pentru că atunci s-a născut Doris. Acesta este primul meu nepot. 313 00:22:29,880 --> 00:22:34,971 S-a născut într-un moment cu totul special pentru copiii din lume. 314 00:22:35,211 --> 00:22:40,540 Pentru ca demografii specialisti estimeaza ca din acest 315 00:22:40,545 --> 00:22:44,745 an numarul copiilor din lume va continua asa. 316 00:22:44,748 --> 00:22:47,114 Nu va mai crește. 317 00:22:47,115 --> 00:22:52,385 Până la sfârșitul secolului vom avea încă 2 miliarde de copii în lume. 318 00:22:52,446 --> 00:22:59,730 Când s-a născut Doris, lumea a intrat în vârsta copilului de vârf. 319 00:23:00,087 --> 00:23:02,980 Numărul copiilor nu crește. 320 00:23:02,989 --> 00:23:05,890 Acum, asta te va deruta. 321 00:23:05,900 --> 00:23:13,000 Pentru că... cum poate crește populația totală așa, dacă copiii nu cresc? 322 00:23:13,020 --> 00:23:15,784 De unde vor veni toți acești adulți? 323 00:23:15,842 --> 00:23:19,989 Și să explic că trebuie să părăsesc aceste lucruri digitale fantastice 324 00:23:19,999 --> 00:23:26,386 și să vă arăt material educațional puternic pe care l-am dezvoltat. 325 00:23:26,400 --> 00:23:30,220 Vă voi arăta populația lumii, doamnelor și domnilor... 326 00:23:30,222 --> 00:23:33,901 sub formă de blocuri de spumă. 327 00:23:35,222 --> 00:23:39,890 Un bloc este 1 miliard. 328 00:23:39,910 --> 00:23:44,155 Și asta înseamnă că avem 2 miliarde de copii în lume. 329 00:23:44,180 --> 00:23:49,663 Apoi avem 2 miliarde între 15 și 30 de ani. 330 00:23:49,674 --> 00:23:51,617 Acestea sunt numere rotunjite. 331 00:23:51,628 --> 00:23:54,230 Avem 1 miliard de 30 până la 45 de ani, 332 00:23:54,232 --> 00:23:57,836 avem 1 miliard de 45 până la 60 de ani 333 00:23:57,966 --> 00:24:03,167 și apoi avem blocul meu: 60 de ani și mai mult. Suntem aici în vârf. 334 00:24:03,297 --> 00:24:05,654 Aceasta este populația mondială de astăzi. 335 00:24:05,725 --> 00:24:09,563 Puteți vedea că lipsesc aici 3 miliarde. 336 00:24:09,600 --> 00:24:12,535 Doar câțiva dintre ei sunt dispăruți pentru că au murit. 337 00:24:12,540 --> 00:24:15,960 Majoritatea dintre ei sunt dispărute pentru că nu s-au născut niciodată. 338 00:24:16,090 --> 00:24:22,052 Pentru că înainte de 1980 erau mult mai puțini copii născuți în lume 339 00:24:22,054 --> 00:24:24,695 pentru că erau mai puține femei care făceau copii. 340 00:24:24,700 --> 00:24:26,800 Deci asta este ceea ce avem astăzi. 341 00:24:26,810 --> 00:24:29,400 Acum ce se va întâmpla în viitor? 342 00:24:29,475 --> 00:24:32,130 Știi ce se întâmplă cu bătrânii ca mine? 343 00:24:32,939 --> 00:24:34,291 Ei mor! 344 00:24:34,310 --> 00:24:38,496 Da! Era cineva aici care lucrează în spitale. 345 00:24:38,566 --> 00:24:40,746 Deci... mor! 346 00:24:40,800 --> 00:24:45,781 Restul crește cu 15 ani și au 2 miliarde de copii. 347 00:24:46,740 --> 00:24:49,749 Acestea sunt acum vechi, e timpul să mori. 348 00:24:49,800 --> 00:24:53,900 Și apoi aceștia cresc cu 15 ani și au 2 miliarde de copii. 349 00:24:53,900 --> 00:24:58,561 Acesta moare, iar restul îmbătrânesc cu 15 ani și au 2 miliarde de copii. 350 00:24:58,580 --> 00:25:00,041 Ah! 351 00:25:00,125 --> 00:25:02,765 Fără a crește numărul de copii, 352 00:25:02,800 --> 00:25:05,608 fără a crește durata vieții, 353 00:25:05,633 --> 00:25:11,353 avem încă 3 miliarde de oameni prin această umplere mare și inevitabilă de adulți. 354 00:25:11,390 --> 00:25:15,440 care se întâmplă tocmai când marile generații tinere cresc. 355 00:25:15,465 --> 00:25:21,100 Acum mai este un detaliu, care este o veste bună pentru cei mai în vârstă de aici, ca mine. 356 00:25:21,507 --> 00:25:24,876 Se estimează că bătrânii vor trăi ceva mai mult. 357 00:25:24,900 --> 00:25:28,667 Așa că trebuie să adăugăm încă 1 miliard pentru vechiul de aici, pe partea de sus. 358 00:25:28,911 --> 00:25:32,635 Și sper cu disperare că voi face parte din acel grup. 359 00:25:32,642 --> 00:25:38,617 Pentru că atunci pot să trăiesc mult și să citesc statisticile anuale pe măsură ce vin, raportând în fiecare an... 360 00:25:38,694 --> 00:25:46,328 Dar când vorbesc cu mulți activiști de mediu buni, care sunt îngrijorați de mediu, de 361 00:25:46,394 --> 00:25:50,798 foarte multe ori îmi spun „trebuie să oprim creșterea populației la 8 ani. miliard'. 362 00:25:50,800 --> 00:25:55,998 Atunci când vorbesc cu ei... mai întâi, ei nu știu că am atins vârful copil. 363 00:25:56,000 --> 00:26:03,900 și atunci nu sunt complet conștienți că cea mai mare parte a creșterii populației rămase este o umplere inevitabilă de adulți. 364 00:26:03,905 --> 00:26:10,198 Deci vom ajunge cu mai mult sau mai puțin această cantitate de oameni. 365 00:26:10,850 --> 00:26:15,766 Deci știm câte miliarde vor fi. Dar unde locuiesc ei? 366 00:26:16,128 --> 00:26:19,497 Acum și în viitor. 367 00:26:21,281 --> 00:26:25,894 Acolo aveți lumea și aici sunt cele 7 miliarde. 368 00:26:26,434 --> 00:26:33,061 Din cele 7 miliarde, 1 trăiește în America, nord și sud împreună. 369 00:26:33,068 --> 00:26:37,681 1 în Europa, 1 în Africa 370 00:26:37,695 --> 00:26:41,531 și 4 în Asia. 371 00:26:41,538 --> 00:26:43,735 Asta este în zilele noastre. Dar cum să-ți amintești asta? 372 00:26:43,740 --> 00:26:47,513 Am un mod simplu de a-mi aminti asta: pun numerele așa 373 00:26:47,550 --> 00:26:51,304 și apoi spun că acesta este codul PIN al lumii: 1114. 374 00:26:51,607 --> 00:26:55,272 Acum, ce se va întâmpla până la mijlocul secolului? 375 00:26:55,336 --> 00:26:57,342 Asta stim destul de bine. 376 00:26:57,350 --> 00:27:02,080 Europa... nicio creștere. De fapt, populația europeană este în scădere. 377 00:27:02,100 --> 00:27:06,490 În America, un pic mai multă lume. În principal pensionari din America Latină, 378 00:27:06,492 --> 00:27:09,790 deci nu contează, este aproape la fel. 379 00:27:09,800 --> 00:27:13,005 În Asia vom avea încă 1 miliard. 380 00:27:13,046 --> 00:27:16,322 și atunci creșterea populației din Asia s-a încheiat. 381 00:27:16,363 --> 00:27:21,238 În Africa, în următorii 40 de ani, populația se va dubla până la 2 miliarde. 382 00:27:21,457 --> 00:27:25,088 Acum... până la sfârșitul secolului 383 00:27:25,100 --> 00:27:29,767 Ei bine... știm destul de bine: nu mai sunt oameni în Europa, nu mai sunt în America, nu mai sunt în Asia... 384 00:27:29,868 --> 00:27:34,600 Dar Africa este pregătită, după cum avem date astăzi, pentru o nouă dublare. 385 00:27:34,606 --> 00:27:39,628 Deci vor fi 4 miliarde în Africa. 386 00:27:39,640 --> 00:27:45,440 La 2100, și probabil codul PIN final va fi 1145. 387 00:27:45,978 --> 00:27:49,900 Așa că în 2100 va fi o lume cu totul diferită. 388 00:27:49,946 --> 00:27:53,987 Oamenii care trăiesc în ceea ce eu numesc vechiul vest, 389 00:27:53,999 --> 00:27:58,666 în vestul Europei și în America de Nord, vor fi până atunci mai puțin de 10 la sută din populația lumii. 390 00:27:58,772 --> 00:28:03,464 80% din populația lumii va locui în Asia și Africa. 391 00:28:03,570 --> 00:28:07,314 Dar vor fi suficiente resurse pentru a le susține? 392 00:28:07,700 --> 00:28:13,770 Ei bine, aceasta va fi o provocare uriașă și nimic nu va veni automat. 393 00:28:13,877 --> 00:28:21,500 Dar părerea mea este că este posibil ca toate aceste miliarde să trăiască bine împreună. 394 00:28:28,763 --> 00:28:36,593 Cu siguranță este ușor de văzut potențialul unei Asii prospere și pașnice, cu 5 miliarde de oameni. 395 00:28:36,610 --> 00:28:39,791 Japonia, Coreea de Sud și altele sunt deja bogate. 396 00:28:39,800 --> 00:28:49,446 În urma lor, pe drumul către bogăție, sunt părți din ce în ce mai mari din China, India, Indonezia și multe alte țări asiatice. 397 00:28:49,494 --> 00:28:54,954 Chiar și în țările asiatice mai sărace, tot mai mulți au o viață decentă. 398 00:28:56,780 --> 00:29:02,500 Dar cum rămâne cu o viitoare Africă, de până la 4 miliarde? 399 00:29:02,700 --> 00:29:07,688 Cei mai mulți dintre ei nu vor trăi într-o sărăcie teribilă? 400 00:29:07,737 --> 00:29:11,716 Am văzut sărăcia extremă în Africa. 401 00:29:11,750 --> 00:29:19,390 În urmă cu 30 de ani, mi-am petrecut cei mai intensi 2 ani din viața mea lucrând ca medic 402 00:29:19,391 --> 00:29:24,806 într-una dintre cele mai sărace țări, Mozambic, de pe coasta de est a Africii. 403 00:29:24,820 --> 00:29:33,039 Mozambic tocmai devenise independent după un lung război împotriva puterii coloniale Portugalia. 404 00:29:33,100 --> 00:29:41,276 Treaba mea era să fiu 1 din 2 doctori, eram amândoi străini, pentru 300.000 de oameni. 405 00:29:41,300 --> 00:29:47,436 Și acesta era spitalul. Acolo era și soția mea lucrând ca moașă. 406 00:29:47,484 --> 00:29:49,864 Acesta este întregul personal al spitalului. 407 00:29:49,900 --> 00:29:57,623 Cei cu haine albe au avut șansa în perioada colonială să obțină o pregătire profesională de cel puțin un an. 408 00:29:57,680 --> 00:30:01,295 Ceilalți... mulți dintre ei nici măcar nu știau să citească sau să scrie. 409 00:30:01,310 --> 00:30:05,796 Dar toți au lucrat cu atâta dăruire și motivație! 410 00:30:05,964 --> 00:30:11,956 Dar pacienții au venit cu bolile mai grave ale sărăciei extreme 411 00:30:11,968 --> 00:30:15,195 și resursele noastre de multe ori nu erau suficiente, 412 00:30:15,210 --> 00:30:21,962 și mai ales abilitățile mele de tânăr medic, nu răspundeau nevoilor pacienților. 413 00:30:21,963 --> 00:30:25,723 Mozambic este și astăzi o țară foarte săracă. 414 00:30:25,724 --> 00:30:30,595 Dar lucrurile s-au îmbunătățit enorm de când am fost acolo, acum 30 de ani. 415 00:30:36,193 --> 00:30:42,767 Pentru început, acum există un spital nou-nouț în orașul în care am lucrat acum 30 de ani. 416 00:30:44,000 --> 00:30:50,117 Noul spital, mult mai mare, are 15 medici și 11 dintre ei sunt mozambicani. 417 00:30:50,119 --> 00:30:53,938 Tot personalul este acum bine pregătit. 418 00:30:55,450 --> 00:31:00,853 Directorul spitalului este dr. Cashimo, medicul obstetrician. 419 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Totul indică faptul că 420 00:31:04,300 --> 00:31:06,200 ... vor fi... 421 00:31:06,500 --> 00:31:08,000 gemeni! 422 00:31:08,665 --> 00:31:13,031 Transformarea de aici este uimitoare pentru mine! 423 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Avem accidente și urgențe... 424 00:31:16,400 --> 00:31:19,500 și chirurgie pediatrică și ortopedică. 425 00:31:20,700 --> 00:31:24,600 Avem laboratoare mari și o farmacie care funcționează 24 de ore. 426 00:31:24,800 --> 00:31:31,985 Ei salvează în mod obișnuit femeile la naștere cu cezariană, ceva ce era imposibil când am fost acolo. 427 00:31:34,000 --> 00:31:37,500 În zilele noastre o putem face aici, cu o echipă profesionistă... 428 00:31:38,000 --> 00:31:45,000 într-o sală de operații dotată la fel de bine ca oriunde altundeva în lume 429 00:31:47,973 --> 00:31:51,666 Totul s-a îmbunătățit atât de mult. 430 00:31:51,690 --> 00:31:56,600 Cei născuți astăzi în Mozambic ar trebui să aibă un viitor mult mai luminos! 431 00:32:00,339 --> 00:32:05,162 Nu doar din cauza sănătății mai bune, ci și a unei economii în plină expansiune, 432 00:32:05,190 --> 00:32:07,545 cu porturi și piețe aglomerate 433 00:32:07,547 --> 00:32:11,500 și industrii noi cu multe locuri de muncă noi. 434 00:32:15,650 --> 00:32:20,474 Știu că s-ar putea să vă gândiți că această veste bună este doar despre orașe și orașe. 435 00:32:20,476 --> 00:32:22,142 Și este adevărat! 436 00:32:22,144 --> 00:32:26,968 Cea mai gravă provocare este în zonele rurale, unde locuiesc cei mai mulți oameni. 437 00:32:27,268 --> 00:32:30,185 Dar lucrurile se schimbă și aici. 438 00:32:33,166 --> 00:32:39,062 Adânc în zona rurală de nordul Mozambicului se află districtul Mogovolas. 439 00:32:40,137 --> 00:32:45,300 Aceasta este casa pentru Olivia, Andre și tânăra lor familie. 440 00:32:46,750 --> 00:32:51,496 La fel ca mulți alți oameni săraci din lume, Olivia și Andre sunt fermieri. 441 00:32:51,516 --> 00:32:56,262 depind de ceea ce cresc pentru ceea ce mănâncă. 442 00:33:00,036 --> 00:33:04,246 Este ora 4 a.m. și sarcinile zilei vă fac semn. 443 00:33:06,769 --> 00:33:09,489 Andre se îndreaptă direct către câmp. 444 00:33:09,688 --> 00:33:12,706 Olivia merge mai întâi să aducă apă. 445 00:33:12,726 --> 00:33:16,500 Ambii trebuie să meargă mile kilometri pentru a ajunge oriunde. 446 00:33:17,900 --> 00:33:20,500 Îmi ia două ore să ajung acolo 447 00:33:21,600 --> 00:33:25,800 Când sunt ocupat, poate dura două ore. 448 00:33:28,000 --> 00:33:31,600 Când mă întorc, sunt obosit și flămând. 449 00:33:33,703 --> 00:33:39,682 Fără alt mijloc de transport, totul trebuie transportat. 450 00:33:42,540 --> 00:33:46,653 Olivia și Andre au 8 copii. 451 00:33:46,680 --> 00:33:50,049 Ratele de fertilitate sunt încă ridicate în mare parte din Africa rurală. 452 00:33:50,080 --> 00:33:54,517 Și cele mai sărace familii sunt cele care au cele mai multe guri de hrănit. 453 00:33:54,854 --> 00:33:59,045 Orice poate economisi această familie, ei vor vinde. 454 00:33:59,800 --> 00:34:02,000 Chiar mă chinuiesc, 455 00:34:02,800 --> 00:34:09,600 plantez tot felul de culturi, dar chiar și cu toate culturile pe care le cultiv 456 00:34:09,800 --> 00:34:17,600 ... încă nu câștig suficienți bani pentru a-mi îngriji copiii. 457 00:34:18,800 --> 00:34:22,699 Cu toate acestea, creșterea economică se prelinge încet în mediul rural. 458 00:34:23,500 --> 00:34:29,500 Am economisit trei ani pentru a obține acest acoperiș pentru casa mea. 459 00:34:29,800 --> 00:34:35,451 Acum Andre și-a pus ochii pe un lucru despre care crede că va schimba totul. 460 00:34:35,800 --> 00:34:40,400 Am nevoie disperată de o bicicletă. Nu pot ajunge nicăieri fără unul 461 00:34:42,342 --> 00:34:47,427 Bicicletele pot face o diferență enormă în viața săracilor din mediul rural. 462 00:34:47,467 --> 00:34:51,775 Economisesc ore în fiecare zi și fac mult mai mult. 463 00:34:52,054 --> 00:34:56,304 Cu o bicicletă pot transporta încărcături mult mai grele pe piață. 464 00:34:56,350 --> 00:34:58,210 si castiga mai multi bani. 465 00:34:58,230 --> 00:35:00,286 Ei pot călători pentru a găsi de lucru 466 00:35:00,288 --> 00:35:04,108 și, dacă se îmbolnăvesc, pot ajunge la timp la o clinică de sănătate. 467 00:35:05,600 --> 00:35:12,800 Dacă primesc o bicicletă, voi fi atât de fericit 468 00:35:13,200 --> 00:35:17,400 Pentru că o casă fără bicicletă nu este o casă 469 00:35:17,682 --> 00:35:24,137 Andre și Olivia pun bani deoparte de 2 ani. Încă nu au destul. 470 00:35:24,200 --> 00:35:29,261 Totul depinde acum de semințele de susan, pe care tocmai le recoltează. 471 00:35:29,300 --> 00:35:34,146 Dacă pot obține un preț bun, s-ar putea să reușească. 472 00:35:36,331 --> 00:35:40,283 Andre și Olivia trăiesc într-una dintre cele mai sărace țări. 473 00:35:40,323 --> 00:35:44,275 Și trăiesc în zona rurală, care este cea mai săracă parte a țării respective. 474 00:35:44,434 --> 00:35:50,531 Deci câți oameni sunt pe lume care trăiesc ca ei? Și câți sunt săraci? 475 00:35:50,690 --> 00:35:52,974 Îți voi arăta acest criteriu. 476 00:35:52,999 --> 00:35:56,429 Foarte simplu. Sărac... și... bogați. 477 00:35:56,470 --> 00:35:59,467 Aici am din nou toate cele 7 miliarde. 478 00:35:59,626 --> 00:36:04,710 Sunt într-un mod foarte simplificat, aliniați acolo de la cei mai săraci la cei mai bogați. 479 00:36:05,167 --> 00:36:11,323 Acum, cât câștigă cel mai bogat miliard aici, în dolari pe zi? 480 00:36:11,363 --> 00:36:13,000 Să ne uităm aici. 481 00:36:13,091 --> 00:36:14,570 Oh... oohhh... 482 00:36:14,580 --> 00:36:16,357 Se apropie, se apropie... 483 00:36:16,400 --> 00:36:17,727 Ooh, yoi-yoi, yoi-yoi... 484 00:36:17,800 --> 00:36:20,408 Nici măcar nu pot ajunge. 100 USD pe zi. 485 00:36:21,077 --> 00:36:26,319 Atunci să ne uităm la miliardul de mijloc. Cât câștigă ei? 486 00:36:26,350 --> 00:36:30,853 O sa vina inca.... Doar 10 USD. 487 00:36:30,955 --> 00:36:35,549 Și apoi mă duc aici la cel mai sărac miliard. Cât să primească ei? 488 00:36:35,570 --> 00:36:37,897 Ei bine... 489 00:36:37,950 --> 00:36:40,083 Doar 1 dolar. 490 00:36:40,509 --> 00:36:43,240 Aceasta este diferența lumii de astăzi. 491 00:36:43,343 --> 00:36:48,400 Economiștii trag o linie, pe care o numesc linie pentru sărăcia extremă. 492 00:36:48,450 --> 00:36:49,900 Puțin peste 1 USD. 493 00:36:50,000 --> 00:36:56,357 Atunci cu greu poți avea suficientă mâncare pentru a hrăni familia, nu poți fi sigur că ai mâncare toate zilele. 494 00:36:56,558 --> 00:36:58,595 1 miliard este clar sub aceasta încă. 495 00:36:58,635 --> 00:37:02,672 iar al doilea miliard este oarecum împărțit la acea linie. 496 00:37:02,874 --> 00:37:05,263 Și apoi ceilalți sunt deasupra. 497 00:37:05,600 --> 00:37:10,202 Cei mai săraci oameni cu greu își permit să cumpere pantofi. 498 00:37:10,220 --> 00:37:14,979 iar când vor primi pantofi... următorul lucru pentru care vor economisi este bicicleta. 499 00:37:14,999 --> 00:37:17,327 Aici sunt Andre și Olivia. 500 00:37:17,350 --> 00:37:20,600 Și după bicicletă, vei merge după motocicletă. 501 00:37:20,610 --> 00:37:24,486 Și apoi, după motocicletă, este mașina. 502 00:37:24,572 --> 00:37:29,425 Și îmi amintesc când familia mea a primit prima mașină, era un Volkswagen mic, gri. 503 00:37:29,511 --> 00:37:35,255 Primul lucru pe care l-am făcut a fost să mergem în vacanță în Norvegia, pentru că Norvegia este mult mai frumoasă decât Suedia. 504 00:37:35,310 --> 00:37:39,089 A fost o călătorie fantastică! 505 00:37:39,175 --> 00:37:45,052 Și acum sunt în acest grup. Pot merge ca cel mai bogat miliard, putem merge în vacanță cu avioanele. 506 00:37:45,057 --> 00:37:48,452 Desigur, există oameni care sunt mult mai bogați decât oamenii din avion. 507 00:37:48,538 --> 00:37:54,929 Unii sunt atât de bogați încât chiar se gândesc să plece ca turiști în spațiu. 508 00:37:54,935 --> 00:37:59,999 Iar diferența de venit de la cei din avion la cei mai bogați de acolo 509 00:38:00,010 --> 00:38:05,019 este aproape la fel de mare precum este de la cei de la avioane de 510 00:38:05,030 --> 00:38:08,095 aici până la cei mai săraci din acea parte. 511 00:38:08,200 --> 00:38:13,925 Acum, cel mai important de reținut din acest criteriu este că 512 00:38:13,963 --> 00:38:18,135 pentru a vă arăta asta am nevoie de scara mea. 513 00:38:18,335 --> 00:38:22,999 Uneori, aveți nevoie și de o tehnologie veche și funcțională. 514 00:38:23,274 --> 00:38:26,250 Aici. 515 00:38:29,023 --> 00:38:33,114 Pot doar să mă întind... Iată-i, acum sunt în vârf. 516 00:38:33,152 --> 00:38:39,834 Problema pentru noi care trăim cu 100 USD pe zi este că, atunci când îi privim cu dispreț 517 00:38:39,953 --> 00:38:44,773 pe cei care au 10 USD sau 1 USD, ei arată la fel de săraci. 518 00:38:44,900 --> 00:38:46,800 Nu putem vedea diferența. 519 00:38:46,850 --> 00:38:50,767 Se pare că toată lumea trăiește din aceeași sumă de bani. 520 00:38:50,802 --> 00:38:52,710 Și ei spun „oh, toți sunt săraci”. 521 00:38:52,826 --> 00:38:59,592 Nu, vă pot asigura, pentru că am întâlnit și am vorbit cu oameni care locuiesc aici 522 00:38:59,708 --> 00:39:04,693 și vă pot asigura că oamenii de 523 00:39:04,700 --> 00:39:10,999 aici știu foarte bine cât de mult mai bună ar fi viața dacă s-ar muta de la 1 USD la 10 USD de 524 00:39:11,000 --> 00:39:13,147 10 ori. cât mai mult venit. 525 00:39:13,148 --> 00:39:16,594 Aceasta este o diferență uriașă. 526 00:39:16,620 --> 00:39:22,667 Pentru a înțelege asta, asta încearcă să facă acum Olivia și Andre. 527 00:39:22,741 --> 00:39:27,162 Fiecare pas mic pe care îl fac de-a lungul acestei linii aici 528 00:39:27,200 --> 00:39:30,362 de la pantofi către bicicleta, 529 00:39:30,390 --> 00:39:36,435 oricât de mică ar părea de la distanță, face o diferență uriașă în viața lor. 530 00:39:36,550 --> 00:39:46,152 Și dacă Andre și Olivia ar obține acea bicicletă, i-ar grăbi spre o viață mai bună și o bogăție mai bună în acest scop. 531 00:39:47,356 --> 00:39:53,900 Astăzi, Andre și Olivia se pregătesc să vândă recolta de susan pe care o cultivă de multe luni. 532 00:39:54,500 --> 00:39:58,200 Prețul era de 25 de meticai 533 00:39:58,600 --> 00:40:01,500 Anul acesta e mai bine 534 00:40:02,000 --> 00:40:05,300 . Sperăm să-l vindem cu 40-45 de meticai. 535 00:40:05,985 --> 00:40:11,901 Dar Andre și Olivia vor trebui să fie atenți dacă vor să fie plătiți la prețul potrivit. 536 00:40:12,400 --> 00:40:19,800 Am aflat că câțiva cumpărători s-au întrerupt cântarul. 537 00:40:20,100 --> 00:40:25,800 Așa că, dacă îl cântărim singuri și are zece kilograme... 538 00:40:26,000 --> 00:40:35,500 ... atunci du-l cumpărătorilor, s-ar putea să ne spună că sunt șapte sau opt 539 00:40:36,183 --> 00:40:38,865 Andre se va ocupa de vânzare. 540 00:40:38,936 --> 00:40:44,900 Și pentru ultima dată, speră el, trebuie să obțină ajutor pentru a transporta recolta la piață. 541 00:40:48,005 --> 00:40:51,400 Andre acum trebuie să-și păstreze inteligența cu privire la el. 542 00:40:53,000 --> 00:40:57,400 Hei, hei prietene. Faceți calculele corect! 543 00:40:57,974 --> 00:41:02,713 Acordul este încheiat. Și Andre este mulțumit de prețul pe care îl are. 544 00:41:06,300 --> 00:41:08,800 Acum o să-mi cheltuiesc banii! 545 00:41:10,354 --> 00:41:15,021 Este momentul pentru care familia a muncit atât de mult. 546 00:41:32,974 --> 00:41:37,722 Călătoria lui Andre până la piață a durat toată dimineața să se plimbe. 547 00:41:37,800 --> 00:41:42,661 Acum, în mai puțin de o oră, poate merge acasă. 548 00:41:49,700 --> 00:41:52,000 Ai cumpărat o bicicletă! 549 00:41:52,300 --> 00:41:54,000 Da dragă, mi-am cumpărat o bicicletă! 550 00:42:02,043 --> 00:42:05,496 Bicicleta este pusă în folosință deodată. 551 00:42:05,520 --> 00:42:08,399 Copiii iau apă cu ea. 552 00:42:08,440 --> 00:42:11,813 Andre duce mai multe recolte pe piață 553 00:42:11,900 --> 00:42:17,724 și, la fel de important, Olivia și Andre își pot ajunge cu ușurință la lecțiile pentru adulți, 554 00:42:17,750 --> 00:42:23,149 astfel încât să învețe mai bine matematică și cum să citească și să scrie. 555 00:42:24,700 --> 00:42:30,700 Acum vreau să economisesc pentru a cumpăra o motocicletă pentru a-mi transporta soția și copiii. 556 00:42:32,400 --> 00:42:34,100 Asta îmi doresc în continuare. 557 00:42:39,372 --> 00:42:45,741 E atât de grozav să-i văd pe Olivia și Andre pedalând din sărăcia extremă. 558 00:42:45,850 --> 00:42:49,465 Și folosesc bicicleta pentru a merge la orele de alfabetizare. 559 00:42:49,500 --> 00:42:54,647 Educația este atât de importantă pentru progresul oamenilor și al națiunilor. 560 00:42:55,249 --> 00:43:00,558 Dar câți știu ce s-a întâmplat cu adevărat cu educația în lume? 561 00:43:00,600 --> 00:43:04,768 Este timpul pentru marele sondaj britanic al ignoranței din nou 562 00:43:04,810 --> 00:43:05,739 . 563 00:43:05,774 --> 00:43:11,163 Am întrebat ce procent din adulții din lume de astăzi sunt alfabetizați, știu să citească și să scrie? 564 00:43:11,685 --> 00:43:17,700 Pot să întreb publicul? Câți ghicesc 20 la sută? Mainile sus. 565 00:43:18,000 --> 00:43:20,394 40 la suta? 566 00:43:21,700 --> 00:43:23,962 60 la suta? 567 00:43:23,963 --> 00:43:26,923 Și 80 la sută? Ah ah ah. 568 00:43:27,121 --> 00:43:30,647 Acesta este rezultatul eșantionului britanic. 569 00:43:35,947 --> 00:43:42,955 Până acum puteți folosi rezultatul sondajului britanic pentru a afla care este răspunsul corect, nu-i așa? 570 00:43:43,072 --> 00:43:46,922 Desigur, 80% este răspunsul corect. 571 00:43:46,950 --> 00:43:50,808 Cel puțin ai fost în mod clar mai bun decât media britanică. 572 00:43:51,492 --> 00:43:55,300 Da, 80 la sută din populația lumii știe să scrie și să citească astăzi. 573 00:43:55,310 --> 00:43:59,834 Alfabetizarea este de 80 la sută... de fapt, ultima cifră este puțin mai mare. 574 00:43:59,912 --> 00:44:04,530 Deci, dacă aș fi comparat asta din nou cu cimpanzeii, știi... 575 00:44:04,542 --> 00:44:08,300 încă o dată obții doar rezultate aleatorii de la cimpanzei. 576 00:44:08,340 --> 00:44:12,834 Dar primești de 3 ori mai multe răspunsuri corecte decât primești de la britanici. 577 00:44:13,352 --> 00:44:17,125 Și acum oamenii de la universitate. 578 00:44:17,189 --> 00:44:20,364 Poate știu asta... oh, chiar mai rău. 579 00:44:20,477 --> 00:44:24,250 Ce naiba predau ei la universitățile britanice? 580 00:44:24,282 --> 00:44:31,132 Viziunea comună despre lume este depășită de câteva decenii. Mass-media a lipsit să-l comunice. 581 00:44:31,488 --> 00:44:35,423 Dar poate că asta se datorează faptului că lumea se schimbă atât de repede. 582 00:44:35,430 --> 00:44:37,366 Doamnelor și domnilor, 583 00:44:37,398 --> 00:44:41,171 vă voi oferi graficul meu preferat din toate timpurile, 584 00:44:41,190 --> 00:44:48,863 vă voi arăta istoria a 200 de țări pe parcursul a 200 de ani în mai puțin de 1 minut. 585 00:44:48,880 --> 00:44:55,179 Am o axa pentru venituri. Am o axă pentru durata de viață. 586 00:44:55,190 --> 00:44:59,551 Încep în 1800 și sunt toate țările. 587 00:44:59,580 --> 00:45:04,409 Și în 1800 toată lumea era jos în colțul sărac și bolnav, vezi? 588 00:45:04,420 --> 00:45:06,595 Durată de viață redusă, bani puțini. 589 00:45:06,708 --> 00:45:09,186 Și aici intervine efectul Revoluției Industriale. 590 00:45:09,200 --> 00:45:15,178 Desigur, țările din Europa de Vest ajung la o bogăție mai bună, dar nu devin mult mai sănătoase la început, 591 00:45:15,291 --> 00:45:18,822 iar cele aflate sub dominația colonială nu beneficiază de nimic acolo 592 00:45:18,935 --> 00:45:21,170 , rămân acolo, în colțul bolnav și sărac. 593 00:45:21,202 --> 00:45:27,243 Și acum sănătatea se îmbunătățește încet aici, se ridică aici și intrăm în noul secol. 594 00:45:27,280 --> 00:45:31,600 Și teribilul Prim Război Mondial și apoi recesiunea economică de după aceea. 595 00:45:31,800 --> 00:45:34,200 Și apoi al Doilea Război Mondial. 596 00:45:34,500 --> 00:45:36,858 Ooh. Și acum independența. 597 00:45:36,900 --> 00:45:41,473 Și, odată cu independența, sănătatea se îmbunătățește mai repede decât a făcut-o vreodată în alte țări de aici. 598 00:45:41,520 --> 00:45:47,384 Și acum începe recuperarea economică rapidă a Chinei și a altor țări din America Latină. 599 00:45:47,593 --> 00:45:49,003 Ei vin aici, știi. 600 00:45:49,050 --> 00:45:53,213 Și India urmează acolo și urmăresc și țările africane. 601 00:45:53,260 --> 00:45:56,500 Este o schimbare uimitoare care s-a întâmplat în lume. 602 00:45:56,550 --> 00:46:02,800 Știi, în față avem acum SUA și Marea Britanie, dar nu se mai mișcă atât de repede. 603 00:46:02,801 --> 00:46:05,406 Cei care se deplasează rapid sunt aici la mijloc. 604 00:46:05,450 --> 00:46:08,968 China se mișcă foarte repede pentru a ajunge din urmă. Și Bangladesh... 605 00:46:09,000 --> 00:46:14,750 Uite, Bangladesh este deja aici, acum destul de sănătos și acum începe cu o creștere economică rapidă. 606 00:46:15,010 --> 00:46:20,499 Și Mozambic... Da, Mozambic este înapoi acolo, dar acum se mișcă rapid în direcția bună. 607 00:46:20,856 --> 00:46:24,952 Dar toate acestea vă arăt că sunt medii pe țară. 608 00:46:25,066 --> 00:46:29,648 Dar oamenii? Au și oamenii o viață mai bună? 609 00:46:29,681 --> 00:46:34,263 Acum am să vă arăt ceva care mă face foarte entuziasmat ca statistician. 610 00:46:34,377 --> 00:46:39,000 Îți voi arăta distribuția veniturilor. Diferența dintre oameni. 611 00:46:39,100 --> 00:46:42,359 Și pentru a face asta, duc bulele înapoi cu 50 de ani 612 00:46:42,380 --> 00:46:45,354 și apoi ne vom uita doar la bani. 613 00:46:45,380 --> 00:46:52,074 Și pentru a face asta trebuie să extindem și să ajustem axa, pentru că cei mai bogați sunt atât de bogați și cei mai săraci sunt atât de săraci, 614 00:46:52,100 --> 00:46:55,231 așa că aceasta va fi o diferență mai mare decât între țări. 615 00:46:55,265 --> 00:47:00,332 Și acum lăsăm țara să cadă aici. Aceasta este Statele Unite 616 00:47:00,350 --> 00:47:03,408 și s-a răspândit pentru a arăta intervalul în interiorul țării. 617 00:47:03,450 --> 00:47:06,484 Și dobor toate țările din America. 618 00:47:06,490 --> 00:47:10,370 Și acum poți vedea de la cel mai bogat om până la cel mai sărac. 619 00:47:10,486 --> 00:47:15,228 Iar înălțimea de aici vă arată câți sunt pe fiecare nivel de venit. 620 00:47:15,263 --> 00:47:18,800 Și acum să dărâmăm Europa. 621 00:47:19,000 --> 00:47:22,900 Și pe deasupra voi pune Africa. 622 00:47:23,278 --> 00:47:29,500 Și în sfârșit, regiunea cu cei mai mulți oameni, pe deasupra tuturor, Asia. 623 00:47:29,990 --> 00:47:36,100 Acum, în 1963, lumea era constituită din două cocoașe: în 624 00:47:36,144 --> 00:47:40,075 primul rând, cea mai bogată cocoașă, este ca o cămilă, nu-i așa? 625 00:47:40,111 --> 00:47:44,042 Prima cocoașă de aici cu cele mai bogate este în principal Europa și America. 626 00:47:44,060 --> 00:47:49,062 Și cea mai săracă cocoașă de aici este în principal Asia și Africa. 627 00:47:49,423 --> 00:47:51,896 Și pragul sărăciei era acolo. 628 00:47:52,095 --> 00:47:58,086 Poți să vezi câți oameni erau în sărăcie extremă acum 50 de ani? 629 00:47:58,087 --> 00:48:00,074 Și majoritatea erau în Asia. 630 00:48:00,110 --> 00:48:06,147 Și oamenii spuneau că Asia nu va ieși niciodată din sărăcie, exact așa cum spun unii despre Africa și astăzi. 631 00:48:06,160 --> 00:48:07,928 Acum, ce sa întâmplat? 632 00:48:07,965 --> 00:48:09,466 Încep lumea. 633 00:48:09,503 --> 00:48:15,053 Și puteți vedea că mulți oameni sunt născuți în sărăcie aici, dar Asia merge către venituri mai mari 634 00:48:15,090 --> 00:48:19,101 și 1 miliard iese astfel din sărăcia extremă 635 00:48:19,300 --> 00:48:24,121 și întreaga formă a lumii se schimbă, iar cămila a murit. 636 00:48:24,150 --> 00:48:27,360 Renaște ca dromedar. 637 00:48:27,640 --> 00:48:30,518 Și ceea ce puteți vedea aici, știți, 638 00:48:30,636 --> 00:48:36,024 este variația față de cei mai bogați, adică cei mai mulți oameni la mijloc, 639 00:48:36,142 --> 00:48:40,963 și există o proporție mult mai mică din lume acum în sărăcie extremă, 640 00:48:41,000 --> 00:48:46,307 dar aveți grijă, sunt încă mulți oameni: mai mult peste 1 miliard de oameni în sărăcie extremă. 641 00:48:46,668 --> 00:48:52,866 Acum întrebarea este: poate această „ieșire din sărăcia extremă” să continue acum 642 00:48:52,867 --> 00:48:57,238 pentru cei din Africa și chiar pentru noile miliarde din Africa? 643 00:48:59,380 --> 00:49:06,630 Cred că este posibil, chiar probabil, ca și majoritatea țărilor din Africa să iasă din sărăcie. 644 00:49:06,630 --> 00:49:12,298 Va avea nevoie de o acțiune înțeleaptă și de investiții uriașe, dar se poate întâmpla. 645 00:49:14,427 --> 00:49:19,735 Multe țări din Africa nu avansează toate în același ritm. 646 00:49:20,000 --> 00:49:24,350 Câțiva se mișcă foarte repede, alții sunt blocați în conflict. 647 00:49:24,351 --> 00:49:28,722 Dar majoritatea, la fel ca Mozambic, fac acum progrese constante. 648 00:49:30,910 --> 00:49:35,281 Și cum rămâne cu hrănirea tuturor noilor oameni africani în viitor? 649 00:49:35,363 --> 00:49:41,600 Da, există lipsuri astăzi, dar există și mult potențial aici. 650 00:49:42,002 --> 00:49:49,400 Recoltele agricole din Africa sunt doar o fracțiune din ceea ce ar putea fi cu o tehnologie mai bună. 651 00:49:53,095 --> 00:49:57,386 Și râurile Africii abia dacă sunt exploatate pentru irigare. 652 00:49:57,399 --> 00:50:05,483 Într-o zi, Africa ar putea să fredoneze cu combine agricole și tractoare și să crească alimente pentru multe alte miliarde. 653 00:50:05,888 --> 00:50:10,989 Și vă rog, nu vă imaginați că doar eu cred că Africa poate reuși. 654 00:50:10,999 --> 00:50:20,463 Organizația Națiunilor Unite este pe cale să își stabilească un nou obiectiv oficial: eliminarea sărăciei extreme în 20 de ani. 655 00:50:21,030 --> 00:50:26,698 Toată lumea înțelege că este o provocare uriașă, dar eu cred serios că este posibil. 656 00:50:27,993 --> 00:50:29,937 Imaginează-ți dacă asta s-ar întâmpla. 657 00:50:30,017 --> 00:50:34,957 Acum, ceea ce am văzut până acum este că capătul bogat se mișcă... 658 00:50:34,990 --> 00:50:40,949 iar mijlocul... se mișcă. Dar acest cel mai sărac capăt este blocat. 659 00:50:41,919 --> 00:50:46,860 Aici, în sărăcie extremă, găsim aproape tot analfabetismul. 660 00:50:46,990 --> 00:50:51,394 Aici găsim mortalitate infantilă ridicată și încă mulți copii născuți per femeie. 661 00:50:51,558 --> 00:50:58,927 Este ca și cum sărăcia extremă s-ar reproduce dacă nu o încheiați rapid. 662 00:50:58,928 --> 00:51:05,200 Dar Andre și Olivia și oameni de genul ăsta muncesc atât de mult pentru a scăpa de asta, 663 00:51:05,220 --> 00:51:10,992 și dacă doar pot obține ajutorul potrivit de la guvernul lor și de la întreaga lume, 664 00:51:10,999 --> 00:51:18,884 cu lucruri precum școală, sănătate, vaccinuri, drumuri, electricitate, contraceptivele, 665 00:51:19,015 --> 00:51:25,443 atunci se vor descurca, dar se vor descurca în principal prin munca lor grea. 666 00:51:25,493 --> 00:51:31,921 Poftim... continuă... urmărește-l pe Andre și pe Olivia peste linie, știi. 667 00:51:31,950 --> 00:51:36,698 Este posibil în câteva decenii... Da! 668 00:51:36,800 --> 00:51:40,660 Dar ieșirea din sărăcie este doar începutul. 669 00:51:40,664 --> 00:51:46,333 Oamenii vor să continue pe această linie spre o viață bună. 670 00:51:46,384 --> 00:51:49,225 Dar ce înseamnă o viață bună? 671 00:51:50,756 --> 00:51:57,727 Pentru majoritatea oamenilor din lume, viața bună la care se străduiesc va însemna mai multe mașini și mult mai multă utilizare a energiei. 672 00:51:58,043 --> 00:52:06,715 Deci există o problemă. Pentru că toate acestea se adaugă la una dintre marile amenințări pentru viitor: schimbările climatice severe. 673 00:52:06,950 --> 00:52:11,816 80% din energia pe care o folosește lumea este încă combustibili fosili, 674 00:52:11,970 --> 00:52:17,160 iar știința arată că clima se poate schimba dramatic în viitor 675 00:52:17,190 --> 00:52:24,800 din cauza emisiilor de dioxid de carbon din continuarea arderii acestor combustibili fosili. 676 00:52:26,416 --> 00:52:31,281 Nu sunt persoana cea mai potrivită pentru a vă spune cât de grave vor fi schimbările climatice 677 00:52:31,355 --> 00:52:34,358 și nici nu sunt un specialist în cum să le prevenim. 678 00:52:34,513 --> 00:52:42,212 Ce pot face este să vă arăt date pentru a vă face să înțelegeți cine este cel care emite dioxidul de carbon. 679 00:52:42,250 --> 00:52:44,641 Voi arăta asta. 680 00:52:44,670 --> 00:52:49,350 Îți amintești criteriul de la cel mai sărac miliard la cel mai bogat miliard 681 00:52:49,411 --> 00:52:53,884 de la cel care cu greu își poate permite pantofi până la cel care zboară cu avioanele. 682 00:52:53,945 --> 00:53:02,548 Acum, aceasta arată cantitatea totală de combustibil fosil folosit în lume pe parcursul unui an de 683 00:53:02,690 --> 00:53:05,301 cărbune, petrol și gaze naturale. 684 00:53:05,362 --> 00:53:09,187 Și reprezintă mai mult sau mai puțin emisia totală de dioxid de carbon. 685 00:53:09,250 --> 00:53:13,154 Acum, cât din aceasta este folosită de cel mai bogat miliard? 686 00:53:14,105 --> 00:53:16,150 Jumătate din el. 687 00:53:16,291 --> 00:53:18,903 Acum al doilea cel mai bogat miliard. 688 00:53:18,950 --> 00:53:21,332 Jumătate din ceea ce a mai rămas. 689 00:53:21,392 --> 00:53:24,004 Și înțelegi ce folosește al treilea 690 00:53:24,226 --> 00:53:28,214 jumătate din ceea ce a mai rămas. Iar ceilalți nu folosesc aproape nimic. 691 00:53:28,250 --> 00:53:37,687 Acestea sunt numere rotunjite, dar arată clar că aproape tot combustibilul fosili este folosit aici de cele mai bogate 1, 2, 3 miliarde, 692 00:53:37,688 --> 00:53:40,197 mai mult de 85 la sută pe care le folosesc. 693 00:53:40,200 --> 00:53:47,646 Acum cel puțin cel mai bogat miliard au încetat să crească, dar încă nu vedem dacă vor scădea. 694 00:53:47,649 --> 00:53:52,909 Și în următoarele decenii, creșterea economică a acestor 695 00:53:52,950 --> 00:53:57,443 2 va crește utilizarea combustibililor fosili și emisiile de dioxid de carbon. 696 00:53:57,527 --> 00:54:03,273 Chiar dacă aceștia de aici ies din sărăcia extremă și se îmbogățesc până la motocicletă 697 00:54:03,276 --> 00:54:07,807 care nu contribuie prea mult la emisia de dioxid de carbon. 698 00:54:07,810 --> 00:54:15,013 Și în ceea ce privește creșterea populației, majoritatea miliardelor suplimentare din următorii 40 de ani vor fi în acest grup aici. 699 00:54:15,078 --> 00:54:19,999 Dar totuși, dacă îi întrebi pe cei mai bogați, par să înțeleagă totul greșit. 700 00:54:20,017 --> 00:54:24,709 Ei privesc de sus asupra lumii din emisia lor foarte mare și apoi spun: 701 00:54:24,750 --> 00:54:30,296 „O, cei de acolo, nu puteți trăi ca noi, veți distruge planeta”. 702 00:54:30,866 --> 00:54:37,907 Vedeți, consider că argumentul celor de aici ajungând din urmă este mult mai corect și mai logic. 703 00:54:38,072 --> 00:54:42,846 Ei spun: „Huh! Cine ești tu să ne spui că nu putem trăi ca tine? 704 00:54:43,335 --> 00:54:48,109 Ar fi bine să te schimbi mai întâi dacă vrei să o facem altfel”. 705 00:54:50,460 --> 00:54:56,125 Există multe elemente esențiale pentru a avea o viață bună, atât de multe miliarde de oameni. lumea nu are încă. 706 00:54:56,128 --> 00:55:02,926 Satul și casa lui Andre, și atât de mulți ca ei, nici măcar nu au electricitate. 707 00:55:03,577 --> 00:55:06,893 Mozambicul are rezerve uriașe de cărbune 708 00:55:06,999 --> 00:55:13,937 și dacă el și celelalte țări cele mai sărace construiesc noi centrale electrice la prețuri accesibile care ard cărbune pentru electricitate și industrie, 709 00:55:14,021 --> 00:55:19,767 eu sa nu credeti ca cineva care emite mai mult carbon ar trebui sa 710 00:55:19,770 --> 00:55:26,001 intervina.Acum, am sa va pun doua intrebari pe care le pun des elevilor 711 00:55:26,247 --> 00:55:31,479 mei suedezi.Prima este: cati dintre voi nu ati calatorit cu un avion anul acesta? 712 00:55:33,615 --> 00:55:35,232 Uh -huh.Destul de multi se 713 00:55:35,477 --> 00:55:39,766 pot descurca fara sa zboare.Deci urmatoarea intrebare este: 714 00:55:39,768 --> 00:55:45,982 cati dintre voi au stat departe de masinile de spalat rufe si au spalat manual toate asternuturile, 715 00:55:45,984 --> 00:55:48,886 hainele si rufele in ultimul an? 716 00:55:50,281 --> 00:55:52,870 Am crezut asa, 717 00:55:53,034 --> 00:55:59,105 nimeni.Toata lumea care își permit să folosească o mașină de spălat, chiar și nucleul dur din mișcarea 718 00:55:59,795 --> 00:56:03,437 ecologistă d Îmi amintesc încă ziua în care familia mea a primit o mașină de spălat. 719 00:56:03,520 --> 00:56:07,080 Era 1 noiembrie 1952. 720 00:56:07,083 --> 00:56:11,209 Bunica a fost invitată să fie prima care a încărcat mașina. 721 00:56:11,455 --> 00:56:15,338 Și-a spălat mâinile toată viața pentru o familie de 9. 722 00:56:15,422 --> 00:56:24,002 Și când a încărcat mașina, s-a așezat pe un taburet și a urmărit întregul program timp de o oră. 723 00:56:24,010 --> 00:56:26,269 Era absolut hipnotizată. 724 00:56:26,300 --> 00:56:32,018 Pentru mama a însemnat și mult mai mult timp liber pentru a face alte lucruri. 725 00:56:32,183 --> 00:56:37,119 Putea să citească cărți pentru mine, cred că asta m-a făcut profesor. 726 00:56:37,200 --> 00:56:40,762 Nu e de mirare că am spus mulțumesc oțel, 727 00:56:40,800 --> 00:56:45,539 mulțumesc fabrică de praf de spălat, mulțumesc centrală electrică. 728 00:56:47,566 --> 00:56:49,587 Acum... 729 00:56:49,995 --> 00:56:57,116 Când mă gândesc unde ne lasă toate acestea, am doar un mic sfat umil pentru tine, pe 730 00:56:57,120 --> 00:57:00,922 lângă orice altceva: uită-te la datele. 731 00:57:00,925 --> 00:57:02,865 Priviți faptele despre lume. 732 00:57:02,900 --> 00:57:11,042 Și veți vedea unde suntem astăzi și cum putem merge mai departe cu toate aceste miliarde de pe minunata noastră planetă. 733 00:57:12,342 --> 00:57:16,144 Provocările sărăciei extreme au fost mult reduse 734 00:57:16,145 --> 00:57:21,200 și este pentru prima dată în istorie în puterea noastră să o punem definitiv capăt. 735 00:57:22,625 --> 00:57:27,479 Provocarea creșterii populației este, de fapt, deja în curs de rezolvare 736 00:57:27,563 --> 00:57:31,100 , numărul copiilor a încetat să crească. 737 00:57:31,150 --> 00:57:36,687 Și pentru provocarea pentru schimbările climatice, încă putem evita ce este mai rău. 738 00:57:37,125 --> 00:57:44,226 Dar asta necesită ca cei mai bogați, cât mai curând posibil, să 739 00:57:44,250 --> 00:57:51,675 găsească o modalitate de a-și stabili utilizarea resurselor și a energiei la un nivel care, pas cu pas, 740 00:57:51,690 --> 00:57:57,748 poate fi împărțit cu 10 miliarde sau 11 miliarde până la sfârșitul acestui secol. 741 00:57:57,934 --> 00:58:01,230 Nu m-am numit niciodată optimist, 742 00:58:01,334 --> 00:58:03,983 dar spun că sunt posibilist. 743 00:58:03,984 --> 00:58:08,193 Și mai spun că lumea este mult mai bună decât cred mulți dintre voi. 744 00:58:08,459 --> 00:58:11,432 Mulțumesc foarte mult! 745 00:58:48,000 --> 00:58:51,000 Subtitrări de către comunitatea Amara.org