[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos num mundo em constante mudança Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Migrações enormes de pessoas\Npara novas mega cidades Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,enchendo os arranhacéus Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,e vastos guetos. Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Apetites vorazes por combustível e comida, Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.50,Default,,0000,0000,0000,,mudanças climáticas imprevisíveis Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:35.09,Default,,0000,0000,0000,,e tudo isto num mundo onde a população\Nainda está a crescer. Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Deveremos estar preocupados? Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Deveremos ter medo? Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Como dar sentido a tudo isto? Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,7 mil milhões de pessoas vivem\Nneste nosso planeta... não é maravilhoso? Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando algumas pessoas pensam sobre\No mundo e o futuro, entram em pânico. Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Outros preferem nem sequer pensar nisso. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje vou mostrar-lhe como\Nas coisas são verdadeiramente. Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,O meu nome é Hans Rosling,\Nsou um estatístico que... Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Não, não, não, não... não desliguem! Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Porque com os dados mais atuais de todos os países\Nvou mostrar-lhe o mundo de um novo ponto de vista. Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-vos como a população mundial \Nestá a mudr Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,e o que os dados atuais nos dizem sobre \No futuro do mundo Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida, temos grandes desafios pela frente Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas a boa notícia é que o futuro talvez não\Nseja tão sombrio Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,e que a humanidade está evoluindo melhor\Ndo que muitos de vocês imaginam Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Não entrem em pânico! Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,A verdade acerca da população Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.74,Default,,0000,0000,0000,,com o professor Hans Rosling. Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Bebés... Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,cada um é uma bênção. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitos pensam que o crescimento\Npopulacional está fora de controlo. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Alguns falam até de uma\Nbomba populacional! Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Estarão certos? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Então como estamos em termos populacionais\Nhoje em dia? Como chegamos aqui? Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Vou contar-vos uma história sobre todos\Nos que viveram até hoje... Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Bem, pelo menos nos últimos 1000 anos. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós. Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Temos dois eixos. Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o tempo em anos e este é a\Npopulação mundial em mil milhões. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,No ano 10.000 AD, quando as primeiras pessoas\Nse tornaram agricultores, os arqueólogos estimam Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,que a população mundial seria apenas de 10 milhões. Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Imagine: 10 milhões! É como a Suécia de hoje! Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Um mundo inteiramente sueco! Dialogue: 0,0:02:53.41,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas então, à medida que os milénios passaram, mais agricultores,\Ncomida e pessoas... e os grandes impérios puderam emergir. Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Egito, China, Índia... e finalmente Europa! Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.67,Default,,0000,0000,0000,,E a população continuou a aumentar,\Nmas muito lentamente. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.77,Default,,0000,0000,0000,,E eu paro aqui, no ano 1800. Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Porque foi em 1800 que a população mundial\Nchegou a mil milhões Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem...todo este tempo o crescimento \Npopulacional foi pequeno, durante milhares de anos Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas em 1800, com a revolução industrial, tudo\Nmudou e a população começou a crescer rapidamente. Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Em um pouco mais que 100 anos, ela alcançou 2 mil milhões. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,E depois, quando eu estava na escola, eram 3 mil milhões. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,E muitos disseram : "O planeta não aguenta tantas pessoas". Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que se passou foi isto... Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Tornámo-nos 4... 5... 6... 7 mil milhões! Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem... mais de metade da população mundial\Nfoi adicionada durante o meu tempo de vida. Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:08.99,Default,,0000,0000,0000,,E o número continua a aumentar. Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:15.60,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte do crescimento populacional,\Nnos tempos recentes, dá-se nos países asiáticos. Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Como aqui, no Bangladesh... onde a população\Ntriplicou durante o meu tempo de vida. Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,De 50 milhões para mais de 150 milhões. Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,É agora um dos países mais densamente\Npovoados do mundo. Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 15 milhões vivem na já bastante\Npreenchida capital, Dhaka. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, as pessoas do campo e da cidade\Nestão preocupadas com o tamanho das famílias. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas um novo Bangladesh está a emergir... Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Como a família Khan. A mãe Taslima, as filhas\NTanjina e a pequena Sadia Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,e o pai Hannan. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.30,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres demoram muito pra se arrumar,\Nos homens são rápidos. Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Se você vai limpar isso com as mãos,\Nporque vestir? Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Taslima e Hannan\Ndescendem de famílias numerosas Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas decidiram ter apenas duas crianças. Dialogue: 0,0:05:21.70,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,No Bangladesh, há um lema que se escuta\Nem todo o lado Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,"Não mais que dois filhos - um \Né ainda melhor!" Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,É muita sorte eu só ter duas filhas Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse mais, não as poderia sustentar Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Com duas, posso comprar \No que elas querem Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Agora o meu bolso está vazio! Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Taslima e Hannan são parte de uma mudança\Ncultural para famílias menores. Dialogue: 0,0:05:56.01,0:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,E para Taslima, isso virou um emprego. Dialogue: 0,0:05:59.74,0:06:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ela trabalha para o governo no \NServiço de Planeamento Familiar Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,que emprega outras mulheres como ela em \Ntodos os lugares. Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Ela vai porta-a-porta para tentar ajudar\Nos outros a também terem famílias menores Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi a sua última menstruação? Dialogue: 0,0:06:16.90,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi no dia 22 Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Você não está usando \Nnenhum contraceptivo? Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Não será problema\Nse você engravidar? Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu não engravido facilmente Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas você já tem dois filhos Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho tempo para ir à clínica Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Taslima oferece conselho, apoio moral,\Ne mais importante Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:38.40,Default,,0000,0000,0000,,um leque variado de contracetivos. Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Você tem três filhas - você \Nquer ter mais filhos? Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,A decisão é do meu marido. Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,É você que dá a luz, \Nporque é a decisão dele? Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Você é quem sofre a dor, não ele Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Quem sente dor? Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:59.60,Default,,0000,0000,0000,,A dor é minha, mas ele quer\Num menino. O que eu posso fazer? Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está a pílula, tome quando\Na sua menstruação começar. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,É mais difícil convencer as pessoas \Ncom menos educação Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas pouco a pouco, eles entendem \Na nossa mensagem Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Qual o sucesso que Taslima e o Bangladesh\Ntêm na redução da fertilidade? Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Este é o numero de bebés por mulher. Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Na Suécia, criámos a Fundação Gapminder Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,para tornar os dados mundiais disponíveis\Nnuma forma que todos possam entender. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Assim, posso mostrar a situação no\NBangladesh e o que aconteceu. Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, no eixo horizontal, bebés por mulher. Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1 a 2... 7 a 8. Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,e aqui o eixo vertical, que é o tempo de vida, Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:53.56,Default,,0000,0000,0000,,a esperança média de vida, quantos anos um\Nrecém nascido pode esperar viver. Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Dos 30 subindo até aos 90. Dialogue: 0,0:07:56.11,0:08:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora... começamos em 1972 Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Um ano muito importante par o Bangladesh,\No primeiro ano de independência. Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Nesse ano, o Bangladesh estava lá Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.49,Default,,0000,0000,0000,,E tiveram, em média, 7 bebés por mulher Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e a esperança média de vida\Nera menos de 50 anos. Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que aconteceu depois\Nda independência? Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,A expectativa de vida cresceu no\NBangladesh? Eles têm menos filhos? Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão os dados. Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, a vida está ficando mais\Nlonga e há cada vez menos filhos... 6... 5... Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.94,Default,,0000,0000,0000,,e a vida mais comprida... 4... 3... Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:37.44,Default,,0000,0000,0000,,E agora estao quase em 2. 2,2. \NA expectativa é de 70. Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Isto é absolutamente incrivel! Em 40\Nanos, o Bangladesh foi Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,de 7... 6... 5... 4... 3... 2... Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu no Bangladesh\Né um milagre! Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas será só no Bangladesh?\NBem, vou mostrar-vos todo o mundo. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Voltarei 50 anos atrás no tempo, para 1963. Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão todos os países. Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Esses verdes são a América, norte e sul.\NAmarelo é Europa, oeste e leste. Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Azul é a África. Vermelho é Ásia, \Nincluindo Austrália e Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:25.40,Default,,0000,0000,0000,,O tamanho do circulo mostra \No tamanho da população. Vejam: Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Os grandes são a China e a Índia. \NO Bangladesh esta logo atrás. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Em 1963 a média de bebés por\Nmulher no mundo era 5. Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mundo estava dividido. Estão a ver? Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes países aqui, desenvolvidos, \Ntinham famílias pequenas e vidas longas. Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,E os países em desenvolvimento tinham \Nfamílias grandes e vidas curtas. Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Poucos países estavam no meio. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, vejam o que aconteceu. Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Começo o mundo! Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nós... Dialogue: 0,0:10:03.100,0:10:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a China, o circulo grande,\Nestá a ficar mais saudável Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.97,Default,,0000,0000,0000,,E como começam a planear\Na família, e têm famílias menores Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.90,Default,,0000,0000,0000,,O grande, verde , o México, está a chegar lá! Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Este é o Brasil, também\Nverde, na America Latina Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,E a Índia segue. Os círculos vermelhos\Nsão países Asiáticos seguindo nesta direção. Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Muitos africanos ainda têm 'muitos\Nfilhos para cada mulher'. Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:29.50,Default,,0000,0000,0000,,E o Bangladesh ultrapassa a Índia a\Ncaminho de famílias menores. Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Agora a maioria dos países estão nesta\Nparte de cima, atá a África esta a subir Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Aquilo foi o terramoto no Haiti! Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,E agora todos acabam ali. Quanta evolução! Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, a média mundial é 2,5. Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Há 50 anos atrás costumavam ser cinco, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:59.16,Default,,0000,0000,0000,,O mundo mudou: o número médio de bebés\Nnascidos por mulher passou de 5 para 2,5. Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:04.19,Default,,0000,0000,0000,,E ainda está a diminuir...\NQue mudança enorme! Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas acham que o Bangladesh e outros países\Nsao uma espécie de uma bomba populacional Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Não podem estar mais errados! Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, trabalhadores como \Na Sra Taslima e colegas, Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:23.74,Default,,0000,0000,0000,,que levaram os seus países deste lado... \Npara este outro sentido... em poucas décadas Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:28.71,Default,,0000,0000,0000,,para uma saúde melhor e famílias menores,\Neles são os heróis do nosso tempo! Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu\Nfoi uma mudança fantástica! Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Já não vivemos num mundo dividido. Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quanto as pessoas sabem sobre\Nestas mudanças incríveis? Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Em Gapminder, nós mostramos os dados, e também\Nmedimos o que as pessoas sabem ou não sobre o mundo Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Então fizemos uma pesquisa na Suécia.\NOs resultados foram deprimentes! Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Fizémos a 2ª pesquisa na Inglaterra. Tínhamos muita\Nesperança porque os britânicos estiveram em todo mundo. Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Achámos que teríamos bons resultados aqui. Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:12.90,Default,,0000,0000,0000,,A 1ª pergunta foi: em média, quantos bebés\Ntem uma mulher no Bangladesh? Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:19.30,Default,,0000,0000,0000,,E demos 4 hipóteses: 2.5, 3.5, 4.5, ou 5.5 Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Este é o resultado de um inquérito britânico. Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas já sabem a resposta certa: é 2,5 Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Apenas 12% dos britânicos acertaram. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Então pensámos que talvez as pessoas sem muita\Neducação deturpassem os resultados. Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Então desagregámos com os diplomados das\Nexcelentes universidades britânicas Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:55.63,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estão. Este é o resultado. Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Parece que foi pior! Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora vocês podem concluir que os britânicos\Nnão sabem muito sobre o mundo. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Não, não! Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.68,Default,,0000,0000,0000,,E se eu perguntasse aos \Nchimpanzés e aos seus amigos? Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu teria escrito diferentes respostas em \Nbananas, e deixado-os escolherem uma cada. Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o resultado que obteria. Dialogue: 0,0:13:20.95,0:13:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Claro que os chimpanzés não sabem nada\Nsobre o Bangladesh. Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Por puro acaso, eles escolheram 2 vezes\Nmais corretamente que os britânicos. Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Mais que metade dos britânicos\Nacham que é 4,5 ou mais Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,O problema não é falta de conhecimento,\Nsão ideias pré-concebidas. Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Os britânicos não conseguem imaginar,\Nnem adivinhar Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:57.73,Default,,0000,0000,0000,,que as mulheres no Bangladesh têm em média\N2,5 filhos. E já são 2,2, na verdade. Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que os britânicos não sabem: que \NTaslima e a sua família são a norma, o tamanho mais comum Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,E não são só eles, no mundo todo.\NNo Brasil, são famílias com 2 crianças. Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Vietname, famílias com dois filhos. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,E hoje em dia, mesmo na Índia,\Na família mais comum tem 2 crianças. Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:26.22,Default,,0000,0000,0000,,E se voce for ao continente africano, \Ncidades grandes como Adis Ababa. Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Existem menos de duas crianças por mulher\Nem Addis Abeba. Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Podem ser Muçulmanos, Budistas,\NHinduístas, Cristãos... Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Não existe uma religião, uma cultura\Nou um continente Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:41.02,Default,,0000,0000,0000,,onde famílias com 2 crianças\Nnão possam acontecer. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta mudança de famílias numerosas\Npara famílias com duas crianças Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:51.20,Default,,0000,0000,0000,,é uma das coisas mais importantes que\Naconteceram no mundo durante a minha vida, Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:54.50,Default,,0000,0000,0000,,É um facto sem precedentes\Nna história da humanidade! Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estamos nós,\Nde volta ao Bangladesh. Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Vamos achar as razoes por tras dessa mudanca\Nhistorica de familias grandes para pequenas. Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Quase todas as meninas no Bangladesh Muculmano, \Ncomo Tanjina de 15 anos, vao a escola hoje. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:24.69,Default,,0000,0000,0000,,O governo ate paga familias para manter\Nas filhas nas escolas ate o ensino medio. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Na escola de Tanjina ha mais meninas do que meninos. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de familia e essa? Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Uma familia grande! Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles terao falta de comida? Dialogue: 0,0:15:40.26,0:15:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Seria dificil nao entender essa licao. Dialogue: 0,0:15:44.60,0:15:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de familia e essa? Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles terao dificuldades? Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Nao! Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Educacao e efetiva e tambem ha novas\Noportunidades para mulheres no Bangladesh. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:04.73,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de outras desigualdades, existem \Nmais trabalhos e Tanjina pode sonhar alto. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu amo ir a escola Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Na epoca da minha mae, eles se \Ncasavam cedo Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.50,Default,,0000,0000,0000,,eles nao tinham chance de estudar Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora podemos ter sonhos de \Nvirarmos medicos our engenheiros Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Mais e mais jovens mulheres estao vendo\Nquao diferente as coisas podem ser pra elas. Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu nao posso imaginar como voce se\Ncasou com 17 Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu nao conseguiria sonhar em casar\Nem dois anos Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E impossivel Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Nos nao entendiamos naquela epoca Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas as pessoas sao mais espertas agora Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Entao, com qual idade voce pensa\Nem se casar? Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,25 Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu terminarei minha educacao e \Nterei um emprego Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu serei doutora e depois me casarei Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Voce e muito inteligente! Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:09.46,Default,,0000,0000,0000,,E maravilhoso ver Taslima com tanta esperanca\Npara um futuro otimo para as filhas. Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma transformacao esencial sustenta\Na mudanca em Bangladesh. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:19.50,Default,,0000,0000,0000,,E uma melhora dramatica\Nna mortalidade infantil. Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:30.06,Default,,0000,0000,0000,,E o Ramadan, o mes Muculmano de \Njejum e reflexao. Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Nesse tempo auspicio, Hanan esta ajudando\Nos pais a manter as covas da familia. Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Aperte firme a terra com as maos. Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Tres dos irmaos de Hanan morreram quando\Neram bem jovens. Estao interrados aqui. Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles morreram de sarampo. Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Nos choramos tanto, foi tao triste Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Se os medicos estivessem aqui, \Npoderiam ser tratados Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Um poderia ter sobrevevido Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Como posso esquecer? Eu vou lembrar disso\Nenquanto estiver vivo Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando os pais de Hanan eram \Num casal jovem, Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:11.97,Default,,0000,0000,0000,,1 em 5 criancas em Bangladesh\Nmorriam antes dos 5 anos de idade. Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Todas as familias viviam em constante medo\Nde perder um ou mais filhos. Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Voce tinha um filhos apos o outro Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Se um morrese, voce ainda tinha outro Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Era assim Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Nos nao pensavamos que tinhamos muitos \Nfilhos, ou como serio o futuro deles Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Nas ultimas decadas, Bangladesh tem feito \Notimo progresso em saneamento basico, Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:48.50,Default,,0000,0000,0000,,especialmente na mortalidade infantil.\NVacinas, tratamentos para infeccoes Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:51.26,Default,,0000,0000,0000,,melhor nutricao e higiene salvaram \Nmilhoes de vidas infantis Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:57.24,Default,,0000,0000,0000,,E os pais chegaram a ver que todos\Nseus filhos agora sobreviverao, Dialogue: 0,0:18:57.27,0:19:02.04,Default,,0000,0000,0000,,o maior obstaculo para o planejamento\Nde familia ja se foi. Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Ate nas favelas de Dhaka, mulheres \Nhoje em dia tem em media 2 filhos. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Sobrevivencia infantil muda tudo. Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Voltemos atrás na história. Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Porque a populacao mundial cresceu\Ntao devagar antes de 1800? Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Atraves da historia, todos os registros\Nmostram que, na media Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:33.79,Default,,0000,0000,0000,,2 pais tinham mais ou menos 6 crianças. Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso parece um crescimento rapido\Nna populacao. Porque ela nao cresceu? Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque 1... 2... 3... 4 destas crianças morreram\Nantes de crescerem e se tornarem pais. Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:51.90,Default,,0000,0000,0000,,No passado as pessoas nunca viveram\Nnum balanço ecológico com a natureza, Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:55.06,Default,,0000,0000,0000,,elas morreram num balanço \Necológico com a natureza. Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Era eminentemente trágico! Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas com a revolução industrial,\Nisto mudou. Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Melhor salário, mais comida, encanamento d'agua,\Nmelhor saneamento, sabão, avanços médicos... Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:16.62,Default,,0000,0000,0000,,De todos esses avancos, a populacao\Ncresceu? Tiveram mais filhos? Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Nao! Em 1963, quando eu estava na escola, o \Nnumero de criancas por mulher tinha caido um pouco para 5. Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:31.89,Default,,0000,0000,0000,,E a razao pelo crescimento populacional\Nfoi a diminuicao na mortalidade infantil. Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,4 sobreviviam. Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda assim, 1 em 5\Nmorriam, e isso era terrivel. Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E so nas ultimas decadas que a maioria dos \Npaises tem dado grandes passos para diminuir Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:52.55,Default,,0000,0000,0000,,a mortalidade infantil e planejamento familiar.\NEntao estamos chegando a um novo equilibrio. Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:58.71,Default,,0000,0000,0000,,E e um bom equilibrio: 2 pais\Nem media, tem 2 filhos que sobrevivem. Dialogue: 0,0:20:58.75,0:21:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Nos temos familias em um bom equilibrio. Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Essa e a situacao mais normal \Nentre familias no mundo hoje. Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:09.49,Default,,0000,0000,0000,,E o que isso significa para o futuro? Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Irei mostrar-vos a melhor projeção\Nno futuro, Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:19.21,Default,,0000,0000,0000,,dos melhores demógrafos que temos,\Nna Divisão Populacional das Nações Unidas. Dialogue: 0,0:21:19.41,0:21:20.87,Default,,0000,0000,0000,,E parece-se com isto. Dialogue: 0,0:21:20.89,0:21:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Vai continuar primeiro, ate 8... depois\Nira para 9... e depois para ca. Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas voce ve: esta desacelerando! Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Ate o final do seculo,\Nficara mais plano. Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:37.57,Default,,0000,0000,0000,,E se voce focar aqui, pode ver Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:43.67,Default,,0000,0000,0000,,que estamos esperando uma 'desaceleracao'\Ne o final do crescimento populacional acelerado. Dialogue: 0,0:21:45.06,0:21:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas e claro que isso e uma projecao\Ncom um um pouco de incerteza. Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos certeza que estamos no final do \Ncrescimento populacional acelerado desse seculo. Dialogue: 0,0:21:55.76,0:21:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Isso por causa do notavel efeito\Nda queda na taxa de fertilidade. Dialogue: 0,0:21:59.100,0:22:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Olhem aqui. Se voltarmos a isso Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:05.80,Default,,0000,0000,0000,,eu demostrarei pelo numero\Nde criancas no mundo. Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:09.59,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças\Ndesde os 0 aos 15 anos de idade. Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vêm eles. Vejam: Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:17.32,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças aumentou devagar...\Ne depois começou a aumentar rapidamente... Dialogue: 0,0:22:17.32,0:22:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Assim, no virar do século Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:22.62,Default,,0000,0000,0000,,existiam 2 mil milhões de crianças no mundo. Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Para mim foi um ano importante, porque foi\No ano que minha 1a neta, Doris, nasceu. Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Ela nasceu num momento especial\Npara criancas no mundo. Dialogue: 0,0:22:35.21,0:22:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque os demographos estimam\Nque a partir desse ano Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:44.74,Default,,0000,0000,0000,,O numero de criancas no mundo \Nvai continuar assim. Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele nao vai mais crescer. Dialogue: 0,0:22:47.12,0:22:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Ate o final do seculo, continuaremos\Na ter 2 bilhoes de criancas no mundo. Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando Doris nasceu foi quando \No mundo entrou na era de pico de criancas. Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:02.98,Default,,0000,0000,0000,,O número de crianças não está a aumentar. Dialogue: 0,0:23:02.99,0:23:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isto vai confundi-lo. Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque... como pode uma população crescer\Nassim, se as crianças não aumentam? Dialogue: 0,0:23:13.02,0:23:15.78,Default,,0000,0000,0000,,De onde virão todos os adultos? Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.99,Default,,0000,0000,0000,,E para explicar isto terem de\Nabandonar esta coisa digital Dialogue: 0,0:23:19.100,0:23:26.39,Default,,0000,0000,0000,,e mostrar-vos o material educacional\Npoderoso que desenvolvemos. Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Irem mostrar-vos a população mundial,\Nmulheres e homens... Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,na forma de blocos de espuma. Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Um bloco corresponde a mil milhões. Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:44.16,Default,,0000,0000,0000,,E isso significa que temos 2 mil milhões\Nde crianças no mundo. Dialogue: 0,0:23:44.18,0:23:49.66,Default,,0000,0000,0000,,E então temos dois mil milhões\Nentre os 15 e os 30 anos de idade. Dialogue: 0,0:23:49.67,0:23:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Estes são números redondos. Dialogue: 0,0:23:51.63,0:23:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Temos mil milhões entre os \N30 e os 45 anos de idade, Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:57.84,Default,,0000,0000,0000,,temos mil milhões entre os\N45 e os 60 anos de idade Dialogue: 0,0:23:57.97,0:24:03.17,Default,,0000,0000,0000,,e depois temos o meu bloco: 60 anos e mais.\NEstamos no topo. Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a população mundial\Nnos dias de hoje. Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Voces podem ver que ha 3 bilhoes\Nde pessoas faltando aqui. Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:12.54,Default,,0000,0000,0000,,So algumas estao faltando\Nporque morreram Dialogue: 0,0:24:12.54,0:24:15.96,Default,,0000,0000,0000,,A maioria esta faltando\Nporque nunca nasceram. Dialogue: 0,0:24:16.09,0:24:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque antes de 1980 existiam muito\Nmenos criancas nasciam no mundo Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:24.70,Default,,0000,0000,0000,,porque haviam menos\Nmulheres dando a luz. Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:26.80,Default,,0000,0000,0000,,E e isso que temos hoje. Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que ira acontecer no futuro? Dialogue: 0,0:24:29.48,0:24:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Voce sabe o que acontece com\Npessoas velhas como eu? Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles morrem! Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Ha alguem aqui que \Ntrabalha em um hospital. Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Entao... eles morrem! Dialogue: 0,0:24:40.80,0:24:45.78,Default,,0000,0000,0000,,E o resto cresce 15 anos, e tem\Noutros 2 bilhoes de criancas. Dialogue: 0,0:24:46.74,0:24:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Agora estes estao velhos,\Nhora de morrer. Dialogue: 0,0:24:49.80,0:24:53.90,Default,,0000,0000,0000,,E eses crescem 15 anos, e tem \N2 bilhoes de criancas. Dialogue: 0,0:24:53.90,0:24:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Esse morre, e o resto cresce 15\Nanos e tem 2 bilhoes de criancas. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:25:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Sem aumentar o número de crianças, Dialogue: 0,0:25:02.80,0:25:05.61,Default,,0000,0000,0000,,sem aumentar o tempo de vida, Dialogue: 0,0:25:05.63,0:25:11.35,Default,,0000,0000,0000,,temos mais 3 mil milhões de pessoas nesta\Ngrande e inevitável enchente de adultos Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:15.44,Default,,0000,0000,0000,,que acontece precisamente quando as\Ngrandes gerações de jovens envelhecem. Dialogue: 0,0:25:15.46,0:25:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Existe mais um detalhe, que é uma boa\Nnotícia para os mais velhos, como eu. Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Estima-se que os mais velhos\Nvivam um pouco mais. Dialogue: 0,0:25:24.90,0:25:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Então teremos de adicionar mais mil\Nmilhões para os mais velhos aqui no topo. Dialogue: 0,0:25:28.91,0:25:32.64,Default,,0000,0000,0000,,E espero desesperadamente\Nfazer parte desse grupo. Dialogue: 0,0:25:32.64,0:25:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque assim poderei viver mais tempo e ler\Nas estatísticas anuais, reportando-as a cada ano. Dialogue: 0,0:25:38.69,0:25:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando eu falo com os melhores ativistas\Nambientais, com preocupações reais com o ambiente Dialogue: 0,0:25:46.39,0:25:50.80,Default,,0000,0000,0000,,eles dizem-me que temos de parar o\Ncrescimento populacional nos 8 mil milhões. Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:55.100,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu falo com eles... primeiro eles não\Nsabem que atingimos o pico de crianças. Dialogue: 0,0:25:56.00,0:26:03.90,Default,,0000,0000,0000,,E não se apercebem que a maior parte do crescimento populacional\Nrestante está inevitavelmente preenchido com adultos. Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Então acabaremos com mais ou menos\Nesta quantidade de pessoas. Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos então quantos mil milhões haverão.\NMas onde é que eles vivem? Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora e no futuro. Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Aqui têm o mundo\Ne aqui estão 7 mil milhões. Dialogue: 0,0:26:26.43,0:26:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Desses 7 mil milhões, 1 vive nas Américas\Ndo norte e do sul. Dialogue: 0,0:26:33.07,0:26:37.68,Default,,0000,0000,0000,,1 na Europa, 1 na África, Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:41.53,Default,,0000,0000,0000,,e 4 na Ásia. Dialogue: 0,0:26:41.54,0:26:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Este é o dia de hoje.\NMas como nos lembramos disto? Dialogue: 0,0:26:43.74,0:26:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma forma simples de me lembrar:\Neu coloco os números assim Dialogue: 0,0:26:47.55,0:26:51.30,Default,,0000,0000,0000,,e digo que isto é o código PIN do mundo:\N1114. Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que acontecera\Nate meados do seculo? Dialogue: 0,0:26:55.34,0:26:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Isso nos sabemos com\Ncerta precisao. Dialogue: 0,0:26:57.35,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Europa... nenhum crescemento. Na verdade,\Na populacao europeia esta diminuindo. Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Na America, um pouco mas de pessoas.\NNa maioria aposentados na America Latina, Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:09.79,Default,,0000,0000,0000,,entao nao faz diferenca,\Ne quase o mesmo. Dialogue: 0,0:27:09.80,0:27:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Asia teremos mais\N1 bilhao. Dialogue: 0,0:27:13.05,0:27:16.32,Default,,0000,0000,0000,,E ai o crescimento populacional\Nna Asia acabara. Dialogue: 0,0:27:16.36,0:27:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Na Africa, nos proximas 40 anos, a\Npopulacao vai dobrar para 2 bilhoes. Dialogue: 0,0:27:21.46,0:27:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora... para o final do seculo Dialogue: 0,0:27:25.10,0:27:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Bom... sabemos bem que nenhum\Ncrescimento na Europa, America, Asia... Dialogue: 0,0:27:29.87,0:27:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas a Africa esta pronta, de acordo\Ncom os dados de hoje, para dobrar.\N Dialogue: 0,0:27:34.61,0:27:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Entao haverao 4 bilhoes na Africa. Dialogue: 0,0:27:39.64,0:27:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Ate 2100, o provavel PIN final\Nsera 1145. Dialogue: 0,0:27:45.98,0:27:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Entao em 2100 havera um mundo\Nbem diferente. Dialogue: 0,0:27:49.95,0:27:53.99,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que vivem no que\Neu chamo de velho oeste, Dialogue: 0,0:27:53.100,0:27:58.67,Default,,0000,0000,0000,,No oeste europeu e na America do norte,\Nserao ate la menos de 10% da populacao mundial. Dialogue: 0,0:27:58.77,0:28:03.46,Default,,0000,0000,0000,,80% da populacao mundial vivera\Nna Asia e na Africa. Dialogue: 0,0:28:03.57,0:28:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas haverao recursos o suficiente\Npara sustenta-los? Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Bom, isso sera um desafio e\Nnada acontecera automaticamente. Dialogue: 0,0:28:13.88,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que sera possivel todos\Nesses bilhoes viverem bem e juntos. Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Certamente e facil ver o potencial para uma\NAsia prospera e pacifica, com 5 bilhoes. Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:39.79,Default,,0000,0000,0000,,O Japão, a Coreia do Sul e outros\Njá são ricos. Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Seguindo eles sao partes cada vez maior da\NChina, India, Indonesia, e outros paises Asiaticos. Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Ate nos paises mais pobres da Asia,\Nmais e mais tem uma vida decente. Dialogue: 0,0:28:56.78,0:29:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas e o futuro da Africa,\Nde ate 4 bilhoes de pessoas? Dialogue: 0,0:29:02.70,0:29:07.69,Default,,0000,0000,0000,,A maioria nao vivera em pobreza? Dialogue: 0,0:29:07.74,0:29:11.72,Default,,0000,0000,0000,,I ja vi pobreza extrema na Africa. Dialogue: 0,0:29:11.75,0:29:19.39,Default,,0000,0000,0000,,30 anos atras, eu passei os 2 anos mais\Nintensos da minha vida sendo um medico Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:24.81,Default,,0000,0000,0000,,em um dos paises mais pobres, Mocambique,\Nna costa leste africana. Dialogue: 0,0:29:24.82,0:29:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Mozambique ja era independente depois\Nde um longo conflito contra Portugal. Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Meu trabalho era ser 1 dos 2 medicos\Nestrangeiros, para 300 mil pessoas. Dialogue: 0,0:29:41.30,0:29:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E esse era o hospital. Minha mulher tambem \Ntrabalhava la como parteira. Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Esse era todo o pessoal\Ndo hospital. Dialogue: 0,0:29:49.90,0:29:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Os de jaleco branco tiveram a chance durante\Na era colonial de ter pelo menos 1 ano de treinamento Dialogue: 0,0:29:57.68,0:30:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Os outros... muitos nao conseguim\Nler ou escrever. Dialogue: 0,0:30:01.31,0:30:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas todos trabalhavam com tanta\Ndedicacao e motivacao. Dialogue: 0,0:30:05.96,0:30:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas os pacientes vinham com as piores\Nenfermagens do pobreza extrema Dialogue: 0,0:30:11.97,0:30:15.20,Default,,0000,0000,0000,,e muitas vezes, nossos recursos nao\Neram o suficiente, Dialogue: 0,0:30:15.21,0:30:21.96,Default,,0000,0000,0000,,e especialmente minhas habilidades como jovem \Nmedico, nao cumpriram as necessidades dos pacientes. Dialogue: 0,0:30:21.96,0:30:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Mocambique ainda e um pais muito pobre. Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas as coisas melhoraram bastante desde\Nque eu lá estive há 30 anos. Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Para comecar, agora ha um hospital novo\Nna cidadezinha onde trabalhei ha 30 anos. Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:50.12,Default,,0000,0000,0000,,O novo, e muito maior hospital tem\N15 medicos e 11 deles sao Mozambicanos. Dialogue: 0,0:30:50.12,0:30:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Todo o pessoal agora recebem\Nbom treinamento. Dialogue: 0,0:30:55.45,0:31:00.85,Default,,0000,0000,0000,,O diretor do hospital e Dr. \NCashimo, obstetra. Dialogue: 0,0:31:02.00,0:31:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo indica que... Dialogue: 0,0:31:04.30,0:31:06.20,Default,,0000,0000,0000,,sera... Dialogue: 0,0:31:06.50,0:31:08.00,Default,,0000,0000,0000,,gemeos! Dialogue: 0,0:31:08.66,0:31:13.03,Default,,0000,0000,0000,,A transformacao la e surpreendente! Dialogue: 0,0:31:14.00,0:31:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos acidente e emergencia... Dialogue: 0,0:31:16.40,0:31:19.50,Default,,0000,0000,0000,,e pediatria e operacao orthopedica Dialogue: 0,0:31:20.70,0:31:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Temos um grando laboratorio e a\Nfarmacia funciona 24 horas Dialogue: 0,0:31:24.57,0:31:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles rotineiramente salvam mulheres em parto\Ncomo cesareanas, algo impossivel quando trabalhava la. Dialogue: 0,0:31:34.00,0:31:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora podemos faze-lo aqui,\Ncomo uma equipe de profissionais... Dialogue: 0,0:31:38.00,0:31:45.00,Default,,0000,0000,0000,,numa sala de operacao equipado \Ncomo outras em qualquer lugar no mundo Dialogue: 0,0:31:47.97,0:31:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Tudo melhorou muito. Dialogue: 0,0:31:51.69,0:31:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Os que nascem em Mocambique hoje\Ndeverao ter um futuro resplandescente! Dialogue: 0,0:32:00.34,0:32:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Nao so por causa de uma saude melhor, \Nmas tambem uma economia crescente Dialogue: 0,0:32:05.19,0:32:07.54,Default,,0000,0000,0000,,com portos e mercados cheios Dialogue: 0,0:32:07.55,0:32:11.50,Default,,0000,0000,0000,,e novas industrias como \Nmuitos trabalhos novos. Dialogue: 0,0:32:15.65,0:32:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que voces acham que a boa \Nnoticia e so sobre cidades. Dialogue: 0,0:32:20.48,0:32:22.14,Default,,0000,0000,0000,,E e verdade! Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:26.97,Default,,0000,0000,0000,,O pior desafio vai ser nas partes rurais,\Nonde a maioria das pessoas vivem. Dialogue: 0,0:32:27.27,0:32:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas as coisas tambem estao\Nmudando aqui. Dialogue: 0,0:32:33.17,0:32:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Na parte rural no norte de Mocambique\Nha o destrito de Mogovolas. Dialogue: 0,0:32:40.14,0:32:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Essa e a casa de Olivia, Andre, e sua\Njovem familia. Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Como tantos outros pobres no mundo,\NOlivia e Andre sao fazendeiros Dialogue: 0,0:32:51.52,0:32:56.26,Default,,0000,0000,0000,,e dependem no que cultivam para \Ncomer. Dialogue: 0,0:33:00.04,0:33:04.25,Default,,0000,0000,0000,,São 4 da manhã e as tarefas do dia acenam. Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Andre vai para o campo. Dialogue: 0,0:33:09.69,0:33:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Olivia vai primeiro buscar água Dialogue: 0,0:33:12.73,0:33:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Ambos têm de andar quilómetros\Npara irem ter a algum sítio. Dialogue: 0,0:33:17.90,0:33:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Me leva 2 horas para chegar la Dialogue: 0,0:33:21.60,0:33:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando esta cheio pode levar 2 horas Dialogue: 0,0:33:28.00,0:33:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando volto, estou com fome e cansado Dialogue: 0,0:33:33.70,0:33:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Sem outro meio de transporte,\Ntudo tem de ser levado em mãos. Dialogue: 0,0:33:42.54,0:33:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Olivia e Andre têm 8 crianças. Dialogue: 0,0:33:46.68,0:33:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Os índices de fertilidade ainda são altos\Nna maior parte da África rural. Dialogue: 0,0:33:50.08,0:33:54.52,Default,,0000,0000,0000,,E são as famílias mais pobrem que têm\Nmais bocas para alimentar. Dialogue: 0,0:33:54.85,0:33:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa que tem de sobra,\Neles venderao Dialogue: 0,0:33:59.80,0:34:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Estou lutando Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:09.60,Default,,0000,0000,0000,,planto todo tipo de planta, mas ate\Ncom todas as plantas que crescem... Dialogue: 0,0:34:09.80,0:34:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ainda nao ganho o suficiente para\Nsustentar minha mulher e filhos Dialogue: 0,0:34:18.03,0:34:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas o crescimento economica esta\Nentrando na zona rural. Dialogue: 0,0:34:23.50,0:34:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu economizei por 3 anos para \Nconseguir esse teto para minha casa Dialogue: 0,0:34:29.80,0:34:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Agora Andre tem outro objetivo que\Nacha que mudara tudo. Dialogue: 0,0:34:35.80,0:34:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu preciso desesperadamente de uma\Nbicicleta. Nao posso ir a lugar algum sem. Dialogue: 0,0:34:42.34,0:34:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Bicicletas fazem uma grande diferenca na\Nvida dos pobres rurais. Dialogue: 0,0:34:47.47,0:34:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Eles economizam horas todos os dias\Ne conseguem fazer muito mais. Dialogue: 0,0:34:52.05,0:34:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Com uma bicicleta, eles podem\Nlevar mais peso ao mercado. Dialogue: 0,0:34:56.35,0:34:58.21,Default,,0000,0000,0000,,E ganhar mais dinheiro. Dialogue: 0,0:34:58.23,0:35:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem viajar para achar trabalho Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:04.11,Default,,0000,0000,0000,,e se ficam doentes, podem chegar\Na uma clinica a tempo. Dialogue: 0,0:35:05.60,0:35:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Se eu ganhar uma bicicleta,\Nvou ficar tao feliz Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Porque uma casa sem bicicleta \Nnao e um lar. Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Andre e Olivia estao guardando dinheiro \Nha 2 anos. Eles ainda nao tem o suficiente. Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Tudo agora depende das sementes de\Ngergelim, que estao colhendo. Dialogue: 0,0:35:29.30,0:35:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguirem um bom preco, \Ntalvez consigam. Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Andre e Olivia moram em um dos \Npaises mais pobres Dialogue: 0,0:35:40.32,0:35:44.28,Default,,0000,0000,0000,,E vivem na area rural, a area mais\Npobre em seu pais. Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Quantas pessoas no mundo vivem como eles?\NE quantos são os pobres? Dialogue: 0,0:35:50.69,0:35:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Vou te mostrar essa bitola. Dialogue: 0,0:35:52.100,0:35:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples. Pobres... e... ricos. Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Aqui tenho os 7 bilhoes novamente. Dialogue: 0,0:35:59.63,0:36:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Estao divididos de forma simplificada, dos\Nmais pobres aos mais ricos. Dialogue: 0,0:36:05.17,0:36:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Agora, quanto recebe por dia, \Nem dolar o bilhao mais rico?\N Dialogue: 0,0:36:11.36,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver aqui. Dialogue: 0,0:36:13.09,0:36:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Ah...ooohhh.. Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta subindo, esta subindo... Dialogue: 0,0:36:16.40,0:36:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Ooh... yoi-yoi, yoi-yoi... Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu nao posso nem alcancar.\N100 dolares por dia. Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver o bilhao no meio.\NQuanto eles recebem? Dialogue: 0,0:36:26.35,0:36:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Chegara so ate... ate 10 dolares. Dialogue: 0,0:36:30.96,0:36:35.55,Default,,0000,0000,0000,,E depois vou ate o bilhao mais pobre.\NQuanto eles recebem? Dialogue: 0,0:36:35.57,0:36:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Bom... Dialogue: 0,0:36:37.95,0:36:40.08,Default,,0000,0000,0000,,So 1 dolar. Dialogue: 0,0:36:40.51,0:36:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Essa e a diferenca no mundo de hoje. Dialogue: 0,0:36:43.34,0:36:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Os economistas riscam uma linha que\Nchamam de pobreza extrema. Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco a mais que 1 dolar. Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:56.36,Default,,0000,0000,0000,,E quando voce nao tem o suficiente pra alimentar\Na familia... Dialogue: 0,0:36:56.56,0:36:58.60,Default,,0000,0000,0000,,voce nao tem certeza que vai comer todos os dias\N1 bilhao esta claramente abaixo desse nivel Dialogue: 0,0:36:58.64,0:37:02.67,Default,,0000,0000,0000,,e o segundo bilhao esta dividido\Npor essa linha. Dialogue: 0,0:37:02.87,0:37:05.26,Default,,0000,0000,0000,,E outros acima dela. Dialogue: 0,0:37:05.60,0:37:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Os mais pobres quase nao tem\No suficiente para comprar calcado. Dialogue: 0,0:37:10.22,0:37:14.98,Default,,0000,0000,0000,,E quando eles conseguem calcados,\Nvao economizar para uma bicicleta Dialogue: 0,0:37:14.100,0:37:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Esses sao Andre e Olivia. Dialogue: 0,0:37:17.35,0:37:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Depois da bicicleta, vao atras\Nda moto. Dialogue: 0,0:37:20.61,0:37:24.49,Default,,0000,0000,0000,,E depois da moto vem o carro. Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Lembro de quando minha famiila comprou\No primeiro carro, um pequeno Volkswagen cinza. Dialogue: 0,0:37:29.51,0:37:35.26,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que fizemos foi tirar ferias\Nna Noroega, porque e muito mais bonito que a Suecia. Dialogue: 0,0:37:35.31,0:37:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma viagem fantastica! Dialogue: 0,0:37:39.18,0:37:45.05,Default,,0000,0000,0000,,E agora estou nesse grupo. Como o bilhao\Nmais rico, posso ir as ferias de aviao. Dialogue: 0,0:37:45.06,0:37:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Claro que ha pessoas mais ricas que\Nas que viagam de aviao. Dialogue: 0,0:37:48.54,0:37:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Alguns sao tao ricos que eles ate\Npensam em visitar o espaco. Dialogue: 0,0:37:54.94,0:37:59.100,Default,,0000,0000,0000,,E a diferenca de salario entre as pessaos\Nde aviao e os muito ricos la Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:05.02,Default,,0000,0000,0000,,e quase tao grande quanto a diferenca entre \No pessoal do aviao e essas pessoas aqui Dialogue: 0,0:38:05.03,0:38:08.10,Default,,0000,0000,0000,,ate as pessoas mais pobres, naquele lado. Dialogue: 0,0:38:08.20,0:38:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a coisa mais importante para se\Nlembrar sobre essa bitola Dialogue: 0,0:38:13.96,0:38:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Para te mostrar, vou precisar\Nda minha escadinha Dialogue: 0,0:38:18.34,0:38:22.100,Default,,0000,0000,0000,,As vezes voce precisa de uma \Ntechnologia antiga que funciona. Dialogue: 0,0:38:23.27,0:38:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqui. Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu so posso chegar ate aqui. \NAgora estou no topo. Dialogue: 0,0:38:33.15,0:38:39.83,Default,,0000,0000,0000,,O problema dos que vivem com mais de\N100 dolares por dia e que quando olhamos Dialogue: 0,0:38:39.95,0:38:44.77,Default,,0000,0000,0000,,os que recebem 10 ou 1 dolar, eles \Na pobreza nao se distingue. Dialogue: 0,0:38:44.90,0:38:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Nao podemos ver a diferenca entre \N10 ou 1 dolar por dia. Dialogue: 0,0:38:46.85,0:38:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Parece que todos vivem com a \Nmesma quantidade de dinheiro. Dialogue: 0,0:38:50.80,0:38:52.71,Default,,0000,0000,0000,,E dizem, "sao todos pobres". Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Nao sao, posso confirmar, porque\Nconheci e conversei com pessoas aqui Dialogue: 0,0:38:59.71,0:39:04.69,Default,,0000,0000,0000,,E posso confirmar que pessoas aqui Dialogue: 0,0:39:04.70,0:39:10.100,Default,,0000,0000,0000,,sabem muito bem quao melhor seria\Na vida se fossem de 1 a 10 dolares Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:13.15,Default,,0000,0000,0000,,E 10 vezes mais do que recebem atualmente! Dialogue: 0,0:39:13.15,0:39:16.59,Default,,0000,0000,0000,,A diference e muito grande. Dialogue: 0,0:39:16.62,0:39:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Para entender isso, e isso que \NOlivia e Andre estao tentando fazer agora. Dialogue: 0,0:39:22.74,0:39:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Todo passo que nao nessa linha Dialogue: 0,0:39:27.20,0:39:30.36,Default,,0000,0000,0000,,sao para ir de calcados a uma bicicleta Dialogue: 0,0:39:30.39,0:39:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que a diferenca pareca pequena,\Nna vida deles a diferenca e enorme. Dialogue: 0,0:39:36.55,0:39:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Se Andre e Olivia conseguissem a bicicleta, mais \Nrapidamente chegarao a uma vida melhor por aqui. Dialogue: 0,0:39:47.36,0:39:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, Andre e Olivia se preparam para vender\Na colheita de gergelim que cultivaram por meses. Dialogue: 0,0:39:54.50,0:39:58.20,Default,,0000,0000,0000,,O preco era 25 Meticais Dialogue: 0,0:39:58.60,0:40:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Esse ano o preco e melhor Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Esperam vender entre 40-45 Meticais Dialogue: 0,0:40:05.98,0:40:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas Andre e Olivia tem que ter cuidado\Npara receberem o valor correto Dialogue: 0,0:40:12.40,0:40:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que alguns compradores\Nestao mexendo nas balancas Dialogue: 0,0:40:20.10,0:40:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Entao se nos pesamos e sao 10 kilos... Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:35.50,Default,,0000,0000,0000,,o comprador pode dizer que sao no 7 ou 8 Dialogue: 0,0:40:36.18,0:40:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Andre e quem vai vender. Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:44.90,Default,,0000,0000,0000,,E espera que seja a ultima vez que tenha que \Npedir ajuda pra levar a colheita ao mercado. Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Andre agora tem que ficar alerta. Dialogue: 0,0:40:53.00,0:40:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Ei, amigo, calcule direito! Dialogue: 0,0:40:57.97,0:41:02.71,Default,,0000,0000,0000,,O negocio fechou. Andre esta feliz\Ncom o valor que recebeu. Dialogue: 0,0:41:06.30,0:41:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou gastar meu dinheiro! Dialogue: 0,0:41:10.35,0:41:15.02,Default,,0000,0000,0000,,E o momento que a familia \Ntrabalhou duro para conseguir. Dialogue: 0,0:41:32.97,0:41:37.72,Default,,0000,0000,0000,,A sua jornada ate o mercado \Ntomou a manha toda andando. Dialogue: 0,0:41:37.80,0:41:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Agora, em menos de uma hora\Nele pode ir pra casa. Dialogue: 0,0:41:49.70,0:41:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Voce comprou uma bicicleta! Dialogue: 0,0:41:52.30,0:41:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Sim querida, comprei uma bicicleta! Dialogue: 0,0:42:02.04,0:42:05.50,Default,,0000,0000,0000,,E comecam a usar a bicicleta imediatamente. Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:08.40,Default,,0000,0000,0000,,As criancas usam para buscar agua. Dialogue: 0,0:42:08.44,0:42:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Andre carrega a colheita ate o mercado Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:17.72,Default,,0000,0000,0000,,E tao importante quanto, Olivia e Andre\Nagora podem chegar as aulas para adultos Dialogue: 0,0:42:17.75,0:42:23.15,Default,,0000,0000,0000,,para poderem aprender melhor matematica\Ne a ler e escrever. Dialogue: 0,0:42:24.70,0:42:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu quero economizar para comprar\Numa moto para carregar minha esposa e filhos Dialogue: 0,0:42:32.40,0:42:34.10,Default,,0000,0000,0000,,E isso que quero agora. Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:45.74,Default,,0000,0000,0000,,E otimo ver Olivia e Andre pedalando, \Nsaind da pobreza extrema. Dialogue: 0,0:42:45.85,0:42:49.46,Default,,0000,0000,0000,,E que usam a bicicleta para se\Nalfabetizar. Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Educacao e muito importante para \No progresso das pessoas e para nacoes. Dialogue: 0,0:42:55.25,0:43:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas quantos sabem o que realmente \Naconteceu com a educacao mundial? Dialogue: 0,0:43:00.60,0:43:04.77,Default,,0000,0000,0000,,E hora da pesquisa sobre ignorancia\Nbritanica. Dialogue: 0,0:43:04.81,0:43:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vamos nos Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Perguntamos qual porcentagem de adultos\Nno mundo hoje sao alfabetizados? Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Posso perguntar a audiencia? Quantos\Nadivinham 20%? Levantem as maos. Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:20.39,Default,,0000,0000,0000,,40? Dialogue: 0,0:43:21.70,0:43:23.96,Default,,0000,0000,0000,,60? Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:26.92,Default,,0000,0000,0000,,E 80? Ha, ha, ha. Dialogue: 0,0:43:27.12,0:43:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Esse e o resultado da pesquisa\NBritanica. Dialogue: 0,0:43:35.95,0:43:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Com os resultados que vemos,\Nja podem ver a resposta correcta, ne? Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:46.92,Default,,0000,0000,0000,,E claro que 80% e a resposta correta. Dialogue: 0,0:43:46.95,0:43:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos voces foram melhores \Nque a media Britanica. Dialogue: 0,0:43:51.49,0:43:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Sim, 80% da populacao mundial hoje\Nconsegue ler e escrever. Dialogue: 0,0:43:55.31,0:43:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Alfabetizacao esta a 80%... na verdade,\Nos ultimos numeros um pouco acima. Dialogue: 0,0:43:59.91,0:44:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Entao se eu comparasse a chimpanzes,\Nvoces sabem.... Dialogue: 0,0:44:04.54,0:44:08.30,Default,,0000,0000,0000,,mais uma vez só obtem resultados\Naleatórios dos chimpanzés. Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas voce consegue 3 vezes mais respostas\Ncorretas do que dos Britanicos. Dialogue: 0,0:44:13.35,0:44:17.12,Default,,0000,0000,0000,,E agora os alunos universitarios Dialogue: 0,0:44:17.19,0:44:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Talvez saibam disso... oh, pior. Dialogue: 0,0:44:20.48,0:44:24.25,Default,,0000,0000,0000,,O que estao ensinando nas\Nuniversidades Britanicas? Dialogue: 0,0:44:24.28,0:44:31.13,Default,,0000,0000,0000,,O ponto de vista comum do mundo esta ultrapassada\Npor decadas. A media nao ando comunicando. Dialogue: 0,0:44:31.49,0:44:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez seja porque o mundo muda\Nrapido demais. Dialogue: 0,0:44:35.43,0:44:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:44:37.40,0:44:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-lhes meu\Ngrafico favorito, Dialogue: 0,0:44:41.19,0:44:48.86,Default,,0000,0000,0000,,vou mostrar a historia de 200 \Npaises em menos de 1 minuto Dialogue: 0,0:44:48.88,0:44:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um eixo para rendimento.\NTenho um eixo para expectativa de vida. Dialogue: 0,0:44:55.19,0:44:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Comeco em 1800, e aqui estao\Ntodos os paises. Dialogue: 0,0:44:59.58,0:45:04.41,Default,,0000,0000,0000,,La em 1800 todos eram\Npobres e doentes, podem ver? Dialogue: 0,0:45:04.42,0:45:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Pouca esperança de vida, pouco dinheiro. Dialogue: 0,0:45:06.71,0:45:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E agora vem os efeitos da \NRevolucao Industrial. Dialogue: 0,0:45:09.20,0:45:15.18,Default,,0000,0000,0000,,E claro, poises no Oeste Europeu estao\Nficando mais ricos, mas nao muito mas saudavieis Dialogue: 0,0:45:15.29,0:45:18.82,Default,,0000,0000,0000,,E as colonias nao recebem\Nnenhum beneficio, Dialogue: 0,0:45:18.94,0:45:21.17,Default,,0000,0000,0000,,esses paises permanecem no canto pobre Dialogue: 0,0:45:21.20,0:45:27.24,Default,,0000,0000,0000,,E agora a saude esta melhorando,\Nchegando la em cima no novo seculo. Dialogue: 0,0:45:27.28,0:45:31.60,Default,,0000,0000,0000,,E a terrivel 1a Guerra, e a \Nrecessao depois dela Dialogue: 0,0:45:31.80,0:45:34.20,Default,,0000,0000,0000,,E depois a segunda guerra mundial. Dialogue: 0,0:45:34.50,0:45:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Oh. E agora a independência. Dialogue: 0,0:45:36.90,0:45:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Com independencia, a saude esta melhorando\Nmuito mais do que antes nesses paises. Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:47.38,Default,,0000,0000,0000,,A agora a China e America Latina\Ncomecam a se desenvolver economicamente. Dialogue: 0,0:45:47.59,0:45:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles chegam aqui. Dialogue: 0,0:45:49.05,0:45:53.21,Default,,0000,0000,0000,,E India segue, e paises Africanos tambem. Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:56.50,Default,,0000,0000,0000,,E uma mudanca incrivel que aconteceu no mundo Dialogue: 0,0:45:56.55,0:46:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, na frente aqui temos EUA e Reino \NUnido, mas eles nao andam mais tao rapido. Dialogue: 0,0:46:02.80,0:46:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Os rapidos estao aqui no meio. Dialogue: 0,0:46:05.45,0:46:08.97,Default,,0000,0000,0000,,China se move depressa para alcancar\Nos outros. E Bangladesh... Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Olha, Bangladesh ja esta la, saudavel\Ne comecando a crescer economicamente. Dialogue: 0,0:46:15.01,0:46:20.50,Default,,0000,0000,0000,,E Mocambique. Sim, Mocambique esta la\Natras, e indo na direcao certa. Dialogue: 0,0:46:20.86,0:46:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas esses numeros sao medias\Ndos paises. Dialogue: 0,0:46:25.07,0:46:29.65,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas? Elas tem uma \Nvida melhor? Dialogue: 0,0:46:29.68,0:46:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou mostrar algo super\Nlegal para estatisticos. Dialogue: 0,0:46:34.38,0:46:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar a distribuicao de \Nrenda. A diferenca entre pessoas. Dialogue: 0,0:46:39.10,0:46:42.36,Default,,0000,0000,0000,,E para faze-lo, levarei essas\Nbolas para 50 anos atras. Dialogue: 0,0:46:42.38,0:46:45.35,Default,,0000,0000,0000,,E vamos dar uma olhada so\Nna renda. Dialogue: 0,0:46:45.38,0:46:52.07,Default,,0000,0000,0000,,E para fazer isso, temos que expandir e \Najustar o eixo, porque os ricos sao tao ricos Dialogue: 0,0:46:52.10,0:46:55.23,Default,,0000,0000,0000,,e os pobres tao pobres, entao a \Ndiferenca sera maior entre paises. Dialogue: 0,0:46:55.26,0:47:00.33,Default,,0000,0000,0000,,O agora vamos deixar os paises\Ncairem. Esse sao os EUA, Dialogue: 0,0:47:00.35,0:47:03.41,Default,,0000,0000,0000,,E para espalhar o intervalo\Ndentro de cada pais. Dialogue: 0,0:47:03.45,0:47:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Deixe todos as paises nas Americas cairem. Dialogue: 0,0:47:06.49,0:47:10.37,Default,,0000,0000,0000,,E agora voce pode ver dos mais \Nricos aos mais pobres. Dialogue: 0,0:47:10.49,0:47:15.23,Default,,0000,0000,0000,,E a altura voi mostrar quantos\Nexistem em cada nivel de rendimento. Dialogue: 0,0:47:15.26,0:47:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos deixar cair a Europa. Dialogue: 0,0:47:19.00,0:47:22.90,Default,,0000,0000,0000,,E em cima deles, cai a Africa. Dialogue: 0,0:47:23.28,0:47:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Por ultimo, a regiao com mais pessoas,\Nem cima de tudo, a Asia. Dialogue: 0,0:47:29.99,0:47:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Em 1963, o mundo tinha 2 corcovas: Dialogue: 0,0:47:36.14,0:47:40.08,Default,,0000,0000,0000,,a primeira mais rica, parece um camelo, nao? Dialogue: 0,0:47:40.11,0:47:44.04,Default,,0000,0000,0000,,A 1a aqui com os mais ricos, na maioria \Nna Europa e Americas. Dialogue: 0,0:47:44.06,0:47:49.06,Default,,0000,0000,0000,,E depois a corcova mais pobre la,\Nna maioria Asia e Africa. Dialogue: 0,0:47:49.42,0:47:51.90,Default,,0000,0000,0000,,E a linha de pobreza estava ali. Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver quantas pessoas na\Npobreza extrema 50 anos atras? Dialogue: 0,0:47:58.09,0:48:00.07,Default,,0000,0000,0000,,E a maioria esta na Asia. Dialogue: 0,0:48:00.11,0:48:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas diziam que a Asia nunca sairia da pobreza,\Nexatamente o que dizem hoje sobre a Africa. Dialogue: 0,0:48:06.16,0:48:07.93,Default,,0000,0000,0000,,E agora, o que aconteceu? Dialogue: 0,0:48:07.96,0:48:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Vou iniciar o mundo. Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:15.05,Default,,0000,0000,0000,,E voces podem ver que muitas pessoas nascem\Nna pobreza aqui, mas a Asia comeca a receber mais Dialogue: 0,0:48:15.09,0:48:19.10,Default,,0000,0000,0000,,E 1 bilhao sai da pobreza extrema assim Dialogue: 0,0:48:19.30,0:48:24.12,Default,,0000,0000,0000,,e o mundo todo comeca a mudar, e\Nnosso camelo esta morto. Dialogue: 0,0:48:24.15,0:48:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Renasceu como um dromedário. Dialogue: 0,0:48:27.64,0:48:30.52,Default,,0000,0000,0000,,E o que voce pode ver aqui, voce sabe, Dialogue: 0,0:48:30.64,0:48:36.02,Default,,0000,0000,0000,,E a variacao dos mais ricos, que sao\Na maioria no meio, Dialogue: 0,0:48:36.14,0:48:40.96,Default,,0000,0000,0000,,e tem uma porcao menor do mundo\Ndentro a pobreza extrema hoje Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:46.31,Default,,0000,0000,0000,,mas cuidado, ainda sao muitos: mais\Nde 1 bilhao de pessoas na pobreza extrema. Dialogue: 0,0:48:46.67,0:48:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora a questao e: esse cresimento para\Nfora da pobreza extrema pode continuar Dialogue: 0,0:48:52.87,0:48:57.24,Default,,0000,0000,0000,,para aqueles na Africa e para os\Nnovos bilhoes na Africa? Dialogue: 0,0:48:59.38,0:49:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que e possivel, ate provavel, que a \Nmaioria dos paises Africanos sairao da pobreza. Dialogue: 0,0:49:06.63,0:49:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Sera necessario muita sabedoria e \Ninvestimento, mas pode acontecer. Dialogue: 0,0:49:14.43,0:49:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Os muitos paises da Africa nao estao\Navancando ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:49:20.00,0:49:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Alguns estao indo rapido, outros\Nestao presos em um conflito. Dialogue: 0,0:49:24.35,0:49:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas a maioria, como Mocamibque, agora\Nestao progredindo regularmente. Dialogue: 0,0:49:30.91,0:49:35.28,Default,,0000,0000,0000,,E para alimentar todos os novos \NAfricanos no futuro? Dialogue: 0,0:49:35.36,0:49:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Sim, hoje ainda temos falta, mas\Ntambem ha muito potencial aqui. Dialogue: 0,0:49:42.00,0:49:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Rendimento agricola na Africa sao so uma \Nfracao do que poderiam ser com tecnologia. Dialogue: 0,0:49:53.10,0:49:57.39,Default,,0000,0000,0000,,E os rios quase nao sao usados para \Nirrigacao. Dialogue: 0,0:49:57.40,0:50:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Um dia a Africa poderia estar bem com\Nequipamentos e cultivar comida para muitos bilhoes. Dialogue: 0,0:50:05.89,0:50:10.99,Default,,0000,0000,0000,,E por favor, nao imagine que sou so eu\Nque acha que a Africa pode ser tudo isso. Dialogue: 0,0:50:10.100,0:50:20.46,Default,,0000,0000,0000,,As Nacoes Unidas esta prestes a ter uma\Nnova meta oficial: eliminar a pobreza Dialogue: 0,0:50:21.03,0:50:26.70,Default,,0000,0000,0000,,extrema em 20 anos. Todos entendem\Nque sera dificil, mas sinceramente acho possivel. Dialogue: 0,0:50:27.99,0:50:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Imagine se isso acontecesse. Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que vemos e que a parte\Nrica se mexe... Dialogue: 0,0:50:34.99,0:50:40.95,Default,,0000,0000,0000,,e o meio se mexe... mas \Nos mais pobres estao presos. Dialogue: 0,0:50:41.92,0:50:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Aqui na pobreza extrema achamos\Na maioria dos analfabetos. Dialogue: 0,0:50:46.99,0:50:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Aqui achamos um indice alto de mortalidade\Ninfantil, e muitos filhos para cada mulher. Dialogue: 0,0:50:51.56,0:50:58.93,Default,,0000,0000,0000,,E como se a pobreza extrema se reproduz\Nse voce nao acabar com ela rapidamente. Dialogue: 0,0:50:58.93,0:51:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas Andre e Olivia, pessoas como essas, \Ntrabalham muito para sair dela, Dialogue: 0,0:51:05.22,0:51:10.99,Default,,0000,0000,0000,,E se conseguem uma ajudinha do governo,\Nou ate do mundo afora Dialogue: 0,0:51:10.100,0:51:18.88,Default,,0000,0000,0000,,com coisas como escola, saude, vacinas,\Nestradas, eletricidade, contraceptivos, Dialogue: 0,0:51:19.02,0:51:25.44,Default,,0000,0000,0000,,entao conseguirao. Com o suor e trabalho,\Nvao se dar bem. Dialogue: 0,0:51:25.49,0:51:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos seguir Andre e Olivia quando \Neles cruzam a linha, sabe? Dialogue: 0,0:51:31.95,0:51:36.70,Default,,0000,0000,0000,,É possível dentro de algumas décadas...\NSIM! Dialogue: 0,0:51:36.80,0:51:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas sair da pobreza e so o comeco. Dialogue: 0,0:51:40.66,0:51:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas querem continuar subindo essa \Nlinha para uma vida melhor. Dialogue: 0,0:51:46.38,0:51:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que significa ter uma boa vida? Dialogue: 0,0:51:50.76,0:51:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Para a maior parte do mundo, a boa vida está\Nrelacionada com mais máquinas e mais energia. Dialogue: 0,0:51:58.04,0:52:06.72,Default,,0000,0000,0000,,So que ha um problema. Isso adiciona\Nmais a ameaca do futuro: mudanca climatica severa. Dialogue: 0,0:52:06.95,0:52:11.82,Default,,0000,0000,0000,,80% da energia que o mundo usa \Ne derivado de combustiveis fosseis Dialogue: 0,0:52:11.97,0:52:17.16,Default,,0000,0000,0000,,e a ciência mostra que o clima pode mudar\Ndramaticamente no futuro Dialogue: 0,0:52:17.19,0:52:24.80,Default,,0000,0000,0000,,por causa das emissões de dióxido de carbono\Nda queima contínua de combustíveis fósseis. Dialogue: 0,0:52:26.42,0:52:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Não sou a melhor pessoa para vos dizer\Nquão má a mudança climática será Dialogue: 0,0:52:31.36,0:52:34.36,Default,,0000,0000,0000,,nem sou especialista em como preveni-la. Dialogue: 0,0:52:34.51,0:52:42.21,Default,,0000,0000,0000,,O que posso fazer é mostrar dados que vos levem a\Nperceber quem emite mais dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:52:42.25,0:52:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar isto. Dialogue: 0,0:52:44.67,0:52:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Lembra da minha bitola do bilhao\Nmais pobre ao bilhao mais rico Dialogue: 0,0:52:49.41,0:52:53.88,Default,,0000,0000,0000,,dos que quase nao tem dinheiro para\Ncalcados aos que podem viajar de aviao Dialogue: 0,0:52:53.94,0:53:02.55,Default,,0000,0000,0000,,agora isso mostra a quantidade total de \Ncombustiveis fosseis que o mundo usa um um ano Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:05.30,Default,,0000,0000,0000,,carvão, petróleo e gás natural. Dialogue: 0,0:53:05.36,0:53:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E representa mais ou menos a emissão\Ntotal de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:53:09.25,0:53:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Qual parte é usada pelo\Nmil milhão mais rico? Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Metade. Dialogue: 0,0:53:16.29,0:53:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora o segundo mil milhão mais rico. Dialogue: 0,0:53:18.95,0:53:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Metade do que resta. Dialogue: 0,0:53:21.39,0:53:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E já percebeu quanto o terceiro usa: Dialogue: 0,0:53:24.23,0:53:28.21,Default,,0000,0000,0000,,metade do que resta. E os outros\Nquase não usam nada. Dialogue: 0,0:53:28.25,0:53:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Estes são números redondos, mas demonstram claramente que os\Ncombustíveis fósseis são usados pelos 1, 2, 3 mil milhões mais ricos, Dialogue: 0,0:53:37.69,0:53:40.20,Default,,0000,0000,0000,,mais de 85% do total. Dialogue: 0,0:53:40.20,0:53:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora o bilhao mais rico pelo menos nao\Ncresce mais, mas veremos se reduzira. Dialogue: 0,0:53:47.65,0:53:52.91,Default,,0000,0000,0000,,E nessas proximas decadas, o avanco\Neconomico desses 2 Dialogue: 0,0:53:52.95,0:53:57.44,Default,,0000,0000,0000,,que ira aumentar a utilizacao de combustiveis\Nfosseis e a emissão de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:53:57.53,0:54:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se esses aqui saissem da pobreza\Nextrema e chegarem ate a moto Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:07.81,Default,,0000,0000,0000,,isso nao contribue muito a emissão\Ntotal de dióxido de carbono. Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:15.01,Default,,0000,0000,0000,,E os novos bilhoes de pessoas dentro dos\Nproximos 40 anos vao ser parte desse grupo. Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:19.100,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, se voce perguntar aos\Nmais ricos, eles nao sabem. Dialogue: 0,0:54:20.02,0:54:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Eles veem o mundo da altura das emissoes\Ndeles e dizem: Dialogue: 0,0:54:24.75,0:54:30.30,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, eles la nao podem viver como\Nnos. Voces querem destruir o planeta?" Dialogue: 0,0:54:30.87,0:54:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Voce ve, eu acho o raciocinio dos que estao\Ntentando subir muito mais coreto e logico. Dialogue: 0,0:54:38.07,0:54:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem: "Quem sao voces pra dizer\Nque nao podemos viver como voces? Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Voces tem que mudar primeiro, se\Nvoces querem que facamos algo diferente." Dialogue: 0,0:54:50.46,0:54:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Muito e necessario para ter uma vida\Nboa, que bilhoes no mundo ainda nao tem. Dialogue: 0,0:54:56.13,0:55:02.93,Default,,0000,0000,0000,,O vilarejo e a casa de Andre, como\Nmuitos outros, nao tem eletricidade. Dialogue: 0,0:55:03.58,0:55:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Moçambique tem reservas imensas de carvão. Dialogue: 0,0:55:06.100,0:55:13.94,Default,,0000,0000,0000,,e se ela e outros paises pobres construissem\Nestacoes de energia baratos que usam Dialogue: 0,0:55:14.02,0:55:19.77,Default,,0000,0000,0000,,carvao para eletricidade e industria, nao\Nacho que quem emite mais carbono deveria interferir. Dialogue: 0,0:55:19.77,0:55:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou perguntar 2 coisas que pergunto\Na meus alunos Suecos. Dialogue: 0,0:55:26.25,0:55:31.48,Default,,0000,0000,0000,,A primeira e: quantos de voces nao\Nviajaram de aviao esse ano? Dialogue: 0,0:55:33.62,0:55:35.23,Default,,0000,0000,0000,,U-hum. Dialogue: 0,0:55:35.48,0:55:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Bastante nao precisa voar. Entao a \Nproxima questao e: Dialogue: 0,0:55:39.77,0:55:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Quem de vós se manteve afastado\Ndas máquinas de lavar Dialogue: 0,0:55:45.98,0:55:48.89,Default,,0000,0000,0000,,e lavou à mão todos os lençóis e\Nroupas durante o ano passado? Dialogue: 0,0:55:50.28,0:55:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Já sabia, ninguém. Dialogue: 0,0:55:53.03,0:55:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Todos que podem comprar uma maquia de\Nlavar, ate os ecologistas mais dedicados. Dialogue: 0,0:55:59.80,0:56:03.44,Default,,0000,0000,0000,,E ainda me lembro do dia em que minha\Nfamilia conseguiu uma maquia de lavar. Dialogue: 0,0:56:03.52,0:56:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Era o dia 1 de novembro de 1952. Dialogue: 0,0:56:07.08,0:56:11.21,Default,,0000,0000,0000,,A vovó foi convidada a estreiar\Na maquina. Dialogue: 0,0:56:11.46,0:56:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Ela havia lavado coisas a mao para \Nsua familia de 9 a vida toda. Dialogue: 0,0:56:15.42,0:56:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando ela colocou as roupas na maquina, ela\Nse sentou e assistiu o ciclo todo durante uma hora. Dialogue: 0,0:56:24.01,0:56:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficou absolutamente surpreendida. Dialogue: 0,0:56:26.30,0:56:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Para minha mae, isso tambem quis dizer \Nmuito mais tempo para fazer outras coisas. Dialogue: 0,0:56:32.18,0:56:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Ela podia me ler historias, e\Nacho que isso que me fez profesor. Dialogue: 0,0:56:37.20,0:56:40.76,Default,,0000,0000,0000,,E claro que dissemos "obrigada, siderurgia, Dialogue: 0,0:56:40.80,0:56:45.54,Default,,0000,0000,0000,,obrigada fabrica de sabao em po,\Nobrigada estacao de luz." Dialogue: 0,0:56:47.57,0:56:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Agora... Dialogue: 0,0:56:49.100,0:56:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando penso onde estamos, so tenho \Num humilde conselho para voce, Dialogue: 0,0:56:57.12,0:57:00.92,Default,,0000,0000,0000,,fora o resto: observe os dados. Dialogue: 0,0:57:00.92,0:57:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Vejam os factos acerca do mundo. Dialogue: 0,0:57:02.90,0:57:11.04,Default,,0000,0000,0000,,E verão onde estamos hoje e como podemos seguir em frente\Ncom todos estes mim milhões no nosso planeta maravilhoso. Dialogue: 0,0:57:12.34,0:57:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Os desafios da pobreza extrema foram\Ngrandemente reduzidos Dialogue: 0,0:57:16.14,0:57:21.20,Default,,0000,0000,0000,,e, pela primeira vez na história, temos o poder\Nde acabar com ela de uma vez por todas. Dialogue: 0,0:57:22.62,0:57:27.48,Default,,0000,0000,0000,,O desafio do crescimento populacional\Njá está, de facto, a ser resolvido, Dialogue: 0,0:57:27.56,0:57:31.10,Default,,0000,0000,0000,,o número de crianças já parou de crescer. Dialogue: 0,0:57:31.15,0:57:36.69,Default,,0000,0000,0000,,E para o desafio das mudanças climáticas,\Nainda podemos evitar o pior. Dialogue: 0,0:57:37.12,0:57:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso requer que os mais ricos,\No mais depressa possível, Dialogue: 0,0:57:44.25,0:57:51.68,Default,,0000,0000,0000,,encontrem uma forma de usar os recursos\Ne energia num nível que, passo a passo, Dialogue: 0,0:57:51.69,0:57:57.75,Default,,0000,0000,0000,,possa ser partilhado por 10 mil milhões ou\N11 mil milhões no final deste século. Dialogue: 0,0:57:57.93,0:58:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me chamei otimista, Dialogue: 0,0:58:01.33,0:58:03.98,Default,,0000,0000,0000,,mas digo que sou um "possibilista". Dialogue: 0,0:58:03.98,0:58:08.19,Default,,0000,0000,0000,,E também digo que o mundo é muito melhor do que a maioria pensa. Dialogue: 0,0:58:08.46,0:58:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado!