1 00:00:04,780 --> 00:00:10,400 Egy folyamatosan változó világban élünk. 2 00:00:11,334 --> 00:00:15,155 Hatalmas embertömegek vándorolnak új mega-városokba 3 00:00:15,158 --> 00:00:18,327 toronymagas felhőkarcolókba 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,436 és hatalmas nyomornegyedekbe. 5 00:00:21,440 --> 00:00:25,760 Hatalmas az étvágy üzemanyagra és élelmiszerre 6 00:00:25,770 --> 00:00:28,500 miközben kiszámíthatatlan az éghajlat-változás 7 00:00:29,000 --> 00:00:35,087 és mindez egy olyan világban, ahol a lakosság még mindig növekszik. 8 00:00:36,460 --> 00:00:38,277 Aggódnunk kellene? 9 00:00:38,280 --> 00:00:41,516 Félnünk kellene? 10 00:00:42,660 --> 00:00:46,100 Hogyan értelmezzük az egészet? 11 00:00:52,501 --> 00:00:59,000 7 milliárd ember él a bolygónkon... hát nem gyönyörű? 12 00:00:59,010 --> 00:01:03,500 De amikor néhányan a világról és annak jövőjéről gondolkoznak, pánikba esnek! 13 00:01:03,510 --> 00:01:06,267 Mások inkább nem akarnak gondolni az egészre. 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,800 De ma este fogom mutatni Önöknek, hogy hogyan állnak a dolgok valójában. 15 00:01:09,971 --> 00:01:13,000 A nevem Hans Rosling, statisztikus vagyok, aki .... 16 00:01:13,010 --> 00:01:15,036 Ne, ne, ne, ne ... ne kapcsoljon ki! 17 00:01:15,040 --> 00:01:19,509 Az összes országból származó legfrissebb adatok segítségével be fogom mutatni Önöknek a világot egy új szemszögből. 18 00:01:19,510 --> 00:01:22,654 Meg fogom mutatni, hogy hogyan változik a világ népessége 19 00:01:22,656 --> 00:01:27,622 és hogy a mai adatok mit árulnak el arról, hogy a jövőben milyen lesz a világ. 20 00:01:27,630 --> 00:01:32,500 Tagadhatatlanul komoly kihívásokkal nézünk szembe 21 00:01:32,730 --> 00:01:36,693 de a jó hír az, hogy a jövő lehet, hogy nem is annyira komor 22 00:01:36,800 --> 00:01:42,400 és hogy az emberiség már most jobban teljesít, mint ahogy azt sokan gondolják! 23 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 Ne essünk kétségbe! 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,300 Az Igazság a Népesedésről 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,740 Professzor Hans Roslinggal 26 00:01:51,495 --> 00:01:53,350 Babák ... 27 00:01:53,355 --> 00:01:55,170 mindegyik egy áldás. 28 00:01:55,300 --> 00:01:59,000 De sokan azt hiszik, hogy a népesség növekedése felett elvesztettük az irányítást. 29 00:01:59,500 --> 00:02:02,400 Néhányan még népesedési robbanásról is beszélnek! 30 00:02:03,450 --> 00:02:05,800 Vajon igazuk van? 31 00:02:08,000 --> 00:02:11,810 Szóval, hol tartunk a népesedéssel ma? És hogyan jutottunk el idáig? 32 00:02:11,900 --> 00:02:16,279 El fogok mondani Önöknek egy történetet mindenkiről, aki valaha is élt ... 33 00:02:16,345 --> 00:02:20,200 Vagy legalábbis az elmúlt 1000 évben 34 00:02:20,250 --> 00:02:21,700 Essünk neki. 35 00:02:21,800 --> 00:02:25,122 Íme 2 tengely. 36 00:02:25,123 --> 00:02:33,194 Ez az idő években és ez itt a világ népessége milliárd főben. 37 00:02:33,240 --> 00:02:41,404 Krisztus előtt 10.000-ben, amikor az első emberek gazdálkodni kezdtek, akkor a régészek becslése szerint 38 00:02:41,420 --> 00:02:45,338 a világ népessége csak 10 millió fő volt. 39 00:02:45,340 --> 00:02:49,488 Képzeljék el: 10 millió! Ez annyi, mint Svédország ma! 40 00:02:49,490 --> 00:02:53,000 Egy világ csak svédekből! 41 00:02:53,414 --> 00:03:01,385 De aztán, ahogy az évezredek teltek, egyre több gazdálkodó, élelmiszer, ember.... és nagy birodalmak jöhettek létre. 42 00:03:01,390 --> 00:03:06,110 Egyiptom, Kína, India ... és végül Európa! 43 00:03:06,120 --> 00:03:09,672 És a népesség folyamatosan nőtt, de nagyon lassan. 44 00:03:09,682 --> 00:03:13,772 És itt most megállok, 1800-ban. 45 00:03:13,782 --> 00:03:19,972 Mert 1800-ban történt, hogy a világ népessége átlépte az 1 milliárdot. 46 00:03:19,982 --> 00:03:28,693 Képzeljék el ... Mindez alatt az idő alatt, a népesség növekedése egy százalék picit törtrésze volt csak, évezredeken keresztül. 47 00:03:28,699 --> 00:03:35,460 De 1800-ban, az ipari forradalommal, minden megváltozott és a népesség gyorsabban kezdett növekedni. 48 00:03:35,504 --> 00:03:39,308 Alig több, mint 100 évvel ezelőtt elérte a 2 milliárdot. 49 00:03:39,315 --> 00:03:43,273 És akkor, amikor én iskolába jártam, 3 milliárd volt. 50 00:03:43,283 --> 00:03:49,658 És sokan azt mondták: "A bolygó nem bír el több embert". Még a szakértők ezt mondták. 51 00:03:49,685 --> 00:03:52,128 De ez történt ... 52 00:03:52,133 --> 00:03:58,609 4 milliárdan, 5 milliárdan, 6 milliárdan, 7 milliárdan lettünk! 53 00:03:58,620 --> 00:04:05,380 Képzeljék el ... A világ népességének több mint a fele az én életemben született. 54 00:04:05,407 --> 00:04:08,992 És ez a szám tovább növekszik. 55 00:04:10,414 --> 00:04:15,595 A népességnövekedés legnagyobb része, az utóbbi években, az ázsiai országokban történt. 56 00:04:15,619 --> 00:04:21,438 Mint itt, Bangladesben ... ahol a lakosság megháromszorozódott az én életem alatt. 57 00:04:21,466 --> 00:04:27,504 50 millióról több mint 150 millióra. 58 00:04:28,288 --> 00:04:32,780 Ez most az egyik legsűrűbben lakott ország a világon. 59 00:04:32,790 --> 00:04:40,031 Mintegy 15 millióan már a nagyon tömött fővárosban, Dakkában élnek. 60 00:04:40,100 --> 00:04:48,470 Az emberek, függetlenül attól, hogy a városban vagy vidéken élnek, intenzíven aggódnak a családok mérete miatt. 61 00:04:48,942 --> 00:04:52,150 De egy új Banglades van kialakulóban ... 62 00:04:52,168 --> 00:04:59,100 Mint a Khan család. Az anya, Taslima, lányai Tanjina és kicsi Sadia. 63 00:04:59,200 --> 00:05:03,602 és az apa, Hannan. 64 00:05:04,000 --> 00:05:07,300 A nőknek évekbe telik elkészülni, a férfiak nem ilyen lassúak. 65 00:05:08,500 --> 00:05:12,800 Ha úgy is le fogod törölni a kezeddel, akkor minek raktad fel? 66 00:05:14,176 --> 00:05:17,736 Taslima és Hannan is nagy családokból származnak. 67 00:05:17,738 --> 00:05:21,500 De úgy döntöttek, hogy csak 2 gyermekük lesz. 68 00:05:21,700 --> 00:05:25,402 Bangladesben van egy szlogenje, amit mindenhol hallani 69 00:05:26,200 --> 00:05:29,300 "Nem több, mint két gyerek - egy még jobb!" 70 00:05:34,000 --> 00:05:36,600 Még szerencse, csak két gyerekem van 71 00:05:37,000 --> 00:05:39,500 Ha több lenne, nem engedhetném meg magamnak 72 00:05:39,900 --> 00:05:42,000 Két gyerekkel meg tudom venni nekik, amit akarnak 73 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 A zsebeim most már üresek! 74 00:05:50,812 --> 00:05:56,002 Taslima és Hannan egy kulturális változás része, amely eltávolodik a nagycsaládok felől. 75 00:05:56,010 --> 00:05:59,728 És Taslimának ez is vált a munkájává. 76 00:05:59,740 --> 00:06:03,525 A kormány Családtervezési Szolgálatának dolgozik 77 00:06:03,527 --> 00:06:06,583 ami hozzá hasonló nőket foglalkoztat minden faluban. 78 00:06:06,691 --> 00:06:14,295 Háztól-házig megy és megpróbál segíteni másoknak, hogy kisebb családjaik legyenek. 79 00:06:15,000 --> 00:06:16,600 Mikor volt az utolsó menstruációja? 80 00:06:16,900 --> 00:06:19,000 22-én. 81 00:06:19,300 --> 00:06:21,000 Szóval nem használ semmilyen fogamzásgátló módszert? 82 00:06:21,500 --> 00:06:23,200 Nem lesz probléma, ha terhes lesz? 83 00:06:23,600 --> 00:06:25,900 Nem esem teherbe könnyen 84 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 De már van két gyermeke 85 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 Nincs időm elmenni a kórházba 86 00:06:31,500 --> 00:06:35,622 Taslima tanácsokat ad, erkölcsi támogatást, és ami a legfontosabb, 87 00:06:35,850 --> 00:06:38,400 fogamzásgátlókat. 88 00:06:39,800 --> 00:06:43,000 Van három lánya - tényleg szeretne még több gyereket? 89 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 Az apjukon múlik 90 00:06:46,500 --> 00:06:50,200 Magának kell megszülnie, miért rajta múlik? 91 00:06:50,600 --> 00:06:53,200 Magának kell elviselnie a fájdalmat, nem neki 92 00:06:53,700 --> 00:06:55,122 Kinek kell elviselnie a fájdalmat? 93 00:06:55,900 --> 00:06:59,600 Én viselem a fájdalmat, de ha ő fiút akar, akkor mit tehetek? 94 00:07:00,000 --> 00:07:04,600 Itt ez a tabletta, vegye be, amikor kezdődik a ciklusa 95 00:07:10,000 --> 00:07:13,300 Néha nehéz beszélni velük, főleg amikor kevésbé iskolázottak 96 00:07:13,700 --> 00:07:16,200 De fokozatosan átmegy az üzenet 97 00:07:17,270 --> 00:07:23,468 Szóval mennyire sikeres Taslima és Banglades a termékenységi ráta csökkentésében? 98 00:07:23,487 --> 00:07:26,089 Ez az egy nőre jutó csecsemők száma. 99 00:07:26,108 --> 00:07:28,912 Svédországban azért hoztuk létre a Gapminder Alapítványt 100 00:07:28,914 --> 00:07:33,717 hogy a világ adatait olyan módon tegyük elérhetővé, hogy mindenki megértse. 101 00:07:33,749 --> 00:07:37,712 Szóval meg tudom mutatni a bangladesi helyzet és hogy mi történt. 102 00:07:37,720 --> 00:07:41,375 Itt, a vízszintes tengelyen, az egy főre jutó születések. 103 00:07:41,427 --> 00:07:44,853 1-2-től egészen 7-8-ig. 104 00:07:44,871 --> 00:07:48,936 és itt a függőleges tengelyen az élettartamot, 105 00:07:48,937 --> 00:07:53,557 a várható élettartamot, hogy egy újszülött milyen hosszú életre számíthat. 106 00:07:53,692 --> 00:07:56,111 30-tól egészen 90-ig. 107 00:07:56,111 --> 00:08:00,093 Akkor... kezdjük 1972-ben 108 00:08:00,115 --> 00:08:04,970 Ez egy nagyon fontos év Bangladesnek, az első teljes év függetlenségben. 109 00:08:04,980 --> 00:08:08,400 Ebben az évben, Banglades ott volt 110 00:08:08,500 --> 00:08:11,489 és átlagosan 7 újszülött jutott egy nőre 111 00:08:11,522 --> 00:08:14,949 és az élettartam kevesebb volt, mint 50 év. 112 00:08:14,984 --> 00:08:17,336 Szóval, mi történt a függetlenedés után? 113 00:08:17,386 --> 00:08:22,309 Hosszabb lett az élet Banglades? A gyermekek lettek kevesebben? 114 00:08:22,326 --> 00:08:25,000 Íme az adatok. Banglades innen indult 115 00:08:25,010 --> 00:08:28,669 Valóban, az élet egyre hosszabb és csecsemők egyre kevesebb ... 6 ... 5 ... 116 00:08:28,680 --> 00:08:30,941 és az élet még hosszabb ... 4 ... 3 ... 117 00:08:30,941 --> 00:08:37,443 és majdnem 2-ig jutottak. Ez 2.2. És az élettartam 70. 118 00:08:37,480 --> 00:08:43,325 Ez teljesen elképesztő! 40 év alatt, Banglades eljutott 119 00:08:43,357 --> 00:08:48,131 7-től ... 6 ... 5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 120 00:08:48,150 --> 00:08:52,248 Ez egy csoda, ami Bangladesben történt! 121 00:08:52,300 --> 00:08:56,690 De vajon csak Bangladesben? Nos, én megmutatom Önöknek az egész világot. 122 00:08:56,700 --> 00:09:02,376 Visszamegyek 50 évet az időben, 1963-ig. 123 00:09:02,390 --> 00:09:04,863 Itt van az összes ország. 124 00:09:04,890 --> 00:09:13,037 A zöldek Amerika, Észak- és Dél-. A sárga Európa, Kelet- és Nyugat-. 125 00:09:13,049 --> 00:09:20,915 A kék Afrika, északra és délre a Szaharától. A vörös Ázsia, Ausztráliával és Új-Zélanddal. 126 00:09:20,986 --> 00:09:25,400 A buborék mérete mutatja a populáció méretét. Nézzék: 127 00:09:25,428 --> 00:09:31,636 A nagyok itt Kína és India. És Banglades éppen mögöttük. 128 00:09:32,121 --> 00:09:38,211 1963-ban az egy nőre jutó átlagos születésszám a világon 5 volt. 129 00:09:38,293 --> 00:09:41,700 De egy megosztott világ volt ... látják? 130 00:09:41,800 --> 00:09:49,002 Ezek az országok itt, a fejlett országok, itt kis családok és hosszú élet volt. 131 00:09:49,073 --> 00:09:55,340 És ott voltak a fejlődő országok, nagy családokkal és rövid élettel. 132 00:09:55,350 --> 00:09:57,827 Nagyon kevés ország volt a kettő között. 133 00:09:57,839 --> 00:10:00,078 De most meglátjuk, hogy mi történt. 134 00:10:00,089 --> 00:10:02,328 Elindítom a világot! 135 00:10:02,399 --> 00:10:03,986 Essünk neki… 136 00:10:03,998 --> 00:10:07,890 Láthatják, hogy Kína, a nagy buborék, egyre jobb egészséget ér el 137 00:10:07,904 --> 00:10:10,974 majd elkezdődik a családtervezés, így mozdulnak a kisebb családok felé. 138 00:10:10,987 --> 00:10:13,900 A nagy zöld, nézzék Mexikót, itt jön! 139 00:10:14,095 --> 00:10:16,957 Ez Brazília, továbbá a zöld Latin-Amerika. 140 00:10:16,970 --> 00:10:22,169 És itt India követi. A nagy piros buborékok az ázsiai országok, amik erre mennek. 141 00:10:22,200 --> 00:10:25,439 Sok afrikai országban még mindig sok gyerek jut egy nőre. 142 00:10:25,440 --> 00:10:29,500 Aztán Banglades utoléri Indiát a kis család felé tartva. 143 00:10:29,705 --> 00:10:33,363 És most már szinte minden ország felfele mozog, még Afrika is elindul felfelé. 144 00:10:33,436 --> 00:10:36,502 Ó! Ez volt a haiti földrengés! 145 00:10:36,516 --> 00:10:41,537 És most végül mindenki ott van fent. Micsoda változás volt ez! 146 00:10:42,084 --> 00:10:47,578 Ma a világon az átlag 2,5 147 00:10:47,592 --> 00:10:51,902 Ötven évvel ezelőtt 5 volt. 148 00:10:52,004 --> 00:10:59,157 A világ megváltozott: az egy nőre jutó átlagos születések száma 5-ről 2,5-re csökkent 149 00:10:59,171 --> 00:11:04,192 És ez még mindig csökken .... Micsoda változás! 150 00:11:04,220 --> 00:11:11,300 Az emberek azt hiszik, hogy Bangladesben és hasonló országokban van a népesség-robbanás valamilyen epicentruma. 151 00:11:11,372 --> 00:11:13,491 Nem is tévedhetnének nagyobbat. 152 00:11:13,563 --> 00:11:17,459 Számomra a Mrs. Taslimahoz hasonló egészségügyi dolgozók 153 00:11:17,470 --> 00:11:23,738 akik eljuttatták az országaikat erről az oldalról ... egészen ... néhány évtized alatt 154 00:11:23,810 --> 00:11:28,713 sokkal jobb egészségbe és kisebb családokba, ők korunk hősei! 155 00:11:28,785 --> 00:11:32,326 Ez egy csodálatos változás, ami történt. 156 00:11:32,339 --> 00:11:36,057 Mi már nem egy megosztott világban élünk. 157 00:11:36,544 --> 00:11:41,802 De mennyit tudnak az emberek erről csodálatos változásról? 158 00:11:41,816 --> 00:11:50,500 A Gapminder Alapítványnál mi nem csak megmutatjuk az adatokat, hanem azt is mérjük, hogy az emberek mennyit tudnak vagy nem tudnak a világról. 159 00:11:50,523 --> 00:11:56,788 Szóval megcsináltuk az első felmérést Svédországban. Az eredmény lehangoló volt! 160 00:11:56,800 --> 00:12:04,429 Ezért a második felmérést Nagy-Britanniában végeztük. Nagy várakozásaink voltak, mert a britek voltak mindennek a középpontjában. 161 00:12:04,501 --> 00:12:06,916 Azt gondoltuk, hogy jó eredményeket fogunk itt kapni. 162 00:12:06,950 --> 00:12:12,898 Az első kérdés, amit feltettünk, ez volt: hány születés jut átlagosan egy nőre Bangladesben? 163 00:12:13,000 --> 00:12:19,300 És adtunk négy alternatívát: 2.5, 3.5, 4.5 vagy 5.5 164 00:12:19,500 --> 00:12:22,450 Ez lett az eredménye a brit felmérésnek. 165 00:12:28,458 --> 00:12:33,420 De Önök tudják a helyes választ: 2.5 166 00:12:33,450 --> 00:12:37,507 Csak a britek 12 százaléka találta el. 167 00:12:37,520 --> 00:12:43,489 Úgy gondoltuk, hogy talán az alacsony iskolázottságúak húzták le az eredményt. 168 00:12:43,500 --> 00:12:49,531 Ezért szegmentáltuk azokat, akik jártak a nagyszerű brit egyetemekre és volt egy egyetemi diplomájuk. 169 00:12:49,545 --> 00:12:55,632 És itt vannak. Ez lett az eredmény. 170 00:12:57,541 --> 00:13:00,785 Ha valahogy, akkor még rosszabban tudták! 171 00:13:00,799 --> 00:13:04,931 Tehát Önök most arra a következtetésre juthatnak, hogy a britek nem tudnak eleget a világról. 172 00:13:04,950 --> 00:13:07,182 Nem, nem! 173 00:13:07,196 --> 00:13:11,683 Mi lenne, ha megkérdeztünk volna erről, hogy ezt a csimpánzt és a barátait? 174 00:13:11,697 --> 00:13:18,021 A különböző válaszokat banánokra írtam volna és hagytam volna, hogy mindegyik válasszon egy banánt. 175 00:13:18,035 --> 00:13:20,923 Ezt az eredmény kaptam volna. 176 00:13:20,950 --> 00:13:23,766 Természetesen a csimpánzok tudnak semmit Bangladesről. 177 00:13:29,052 --> 00:13:34,487 De tiszta véletlenszerűségből kétszer annyi helyes választ adtak volna, mint a britek. 178 00:13:35,620 --> 00:13:42,500 Több mint a brit emberek fele hiszi azt, hogy a válasz 4,5 vagy több. 179 00:13:43,149 --> 00:13:48,703 A probléma itt nem az ismeretek hiánya, hanem ez előítéletek. 180 00:13:48,797 --> 00:13:52,300 A britek el sem tudják képzelni, tippelni sem tudnak , 181 00:13:52,325 --> 00:13:57,726 hogy a nők Bangladesben átlagosan 2,5 gyereket szülnek. És ez valójában már 2,2. 182 00:13:57,728 --> 00:14:04,894 Ez az, amit a britek nem tudnak: hogy Taslima és családja a norma Bangladesben, a leggyakoribb család méret. 183 00:14:04,908 --> 00:14:12,120 És nem csak ott, hanem a világ minden táján. Brazíliában, 2 gyermekes családok. 184 00:14:12,150 --> 00:14:16,088 Vietnam, 2 gyermekes családok. 185 00:14:16,103 --> 00:14:21,656 És még Indiában is, ma a leggyakoribb családméret 2 gyermekes. 186 00:14:21,671 --> 00:14:26,217 És azt is, hogy ha elmennek az afrikai kontinensre, akkor a nagyvárosokban, mint Addisz-Abebában. 187 00:14:26,600 --> 00:14:29,593 Jelenleg kevesebb mint 2 gyermek jut egy nőre Addisz-Abebában. 188 00:14:29,600 --> 00:14:34,213 Lehet muszlim, buddhista, hindu, keresztény ... 189 00:14:34,228 --> 00:14:39,400 Nincs egyetlen vallás, egyetlen kultúra, egyetlen kontinens sem 190 00:14:39,405 --> 00:14:41,020 ahol 2 gyermekes családok nem történhetnek meg. 191 00:14:42,000 --> 00:14:45,680 Ez a változás a nagy családok felől a 2 gyermekes családok felé 192 00:14:45,702 --> 00:14:51,200 az egyik legfontosabb dolog, ami a világban az én életem alatt történt. 193 00:14:51,227 --> 00:14:54,500 Ez példátlan az emberiség történelmében! 194 00:14:59,600 --> 00:15:02,515 Itt vagyunk, megint Bangladesben. 195 00:15:02,800 --> 00:15:09,867 Találjuk meg az okait ennek a történelmi és folyamatosan zajló változásnak a nagy családok felől a kicsik felé. 196 00:15:10,500 --> 00:15:17,686 Szinte minden lány a muzulmán Bangladesben, mint a 15 éves Tanjina, iskolába jár ma. 197 00:15:17,755 --> 00:15:24,693 A kormány még fizet is a családoknak, hogy tartsák a lányaikat a középiskolában. 198 00:15:25,000 --> 00:15:31,400 Tanjina iskolájában a fiúkkal szemben már túlerőben vannak lányok. 199 00:15:33,500 --> 00:15:36,300 Milyen típusú családi ez? 200 00:15:36,400 --> 00:15:37,700 Egy nagy család! 201 00:15:38,000 --> 00:15:40,500 Kevés lesz nekik az ennivaló? 202 00:15:40,900 --> 00:15:43,550 Nehéz félreérteni a leckét. 203 00:15:44,600 --> 00:15:47,800 Milyen típusú családi ez? 204 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Lesznek nehézségeik? 205 00:15:49,600 --> 00:15:50,500 Nem! 206 00:15:51,104 --> 00:15:57,500 Az oktatás hatékony és vannak új lehetőségek bangladesi nők számára. 207 00:15:57,916 --> 00:16:04,726 A továbbra is fennálló egyenlőtlenségek ellenére, egyre több a munkahely és Tanjina céljai merészek. 208 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Szeretek iskolába járni 209 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 Anyuák idejében nagyon fiatalon mentek férjhez 210 00:16:12,400 --> 00:16:14,500 Nem volt esélyük tanulni 211 00:16:15,200 --> 00:16:19,950 De nekünk most már lehetnek nagy álmaink, hogy orvosok vagy mérnökkök legyünk 212 00:16:20,129 --> 00:16:24,984 Egyre több fiatal nők látja, hogy mennyire más lehet számukra a világ. 213 00:16:26,500 --> 00:16:30,700 El sem tudom képzelni, hogyan házasodtatok össze 17 évesen 214 00:16:30,800 --> 00:16:34,500 Nem tudnám elképzelni, hogy férjhez megyek két év múlva 215 00:16:34,500 --> 00:16:36,000 Lehetetlen 216 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 Nem értettük akkoriban 217 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 De az emberek ma már jobban értik a dolgokat 218 00:16:42,700 --> 00:16:47,000 Tehát te mikor tervezel férjhez menni? 219 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Huszonöt évesen 220 00:16:50,000 --> 00:16:53,300 Befejezem a tanulmányaimat és szerzek egy munkát 221 00:16:54,100 --> 00:16:56,400 Először orvos leszek és utána megyek majd férjhez 222 00:16:56,900 --> 00:16:58,800 Te nagyon okos vagy! 223 00:17:03,299 --> 00:17:09,457 Csodálatos látni, hogy Taslima ilyen reményekkel teli a két lánya jövőjével kapcsolatban 224 00:17:09,460 --> 00:17:15,084 De egy alapvető átalakulás segíti elő ezt a változást Bangladesben. 225 00:17:15,086 --> 00:17:19,500 Ez pedig a gyermekhalandóság drámai csökkenése. 226 00:17:24,208 --> 00:17:30,062 Ramadán van, a koplalás és a mérlegelés hónapja a muszlim világban. 227 00:17:30,124 --> 00:17:37,058 Ebban a szerencsés időben, Hanan szüleinek segít a családi temető elrendezésében. 228 00:17:37,900 --> 00:17:40,200 Nyomjátok le a talajt a kezetekkel 229 00:17:40,319 --> 00:17:47,957 Hannan három testvére meghalt, amikor nagyon fiatalok voltak. Őket itt temették el. 230 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 Kanyaróban haltak meg. 231 00:17:51,200 --> 00:17:54,400 Nagyon sokat sírtunk, nagyon szomorú volt. 232 00:17:55,000 --> 00:17:57,500 Ha az orvosok ott lettek volna, tudtak volna rajtuk segíteni 233 00:17:57,700 --> 00:17:59,000 Egyikük túlélhette volna 234 00:17:59,500 --> 00:18:02,800 Hogyan tudnám elfelejteni? Emlékezni fogok rájuk, amíg élek 235 00:18:03,093 --> 00:18:06,080 Régebben, amikor Hannan szülei egy fiatal pár voltak, 236 00:18:06,243 --> 00:18:11,974 5-ből 1 gyermek Bangladesben meghalt, mielőtt elérték volna az 5 éves kort. 237 00:18:11,978 --> 00:18:17,484 Minden család állandó félelemben élt, hogy elveszítik egy vagy több gyermeküket. 238 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 Akkoriban az egyik gyermeket a másik követte 239 00:18:21,800 --> 00:18:24,500 Így ha valamelyik meghalt, akkor nem csak egy maradt 240 00:18:25,300 --> 00:18:27,400 Ez így volt akkoriban 241 00:18:28,000 --> 00:18:33,300 Nem gondoltunk arra, hogy túl sok a gyerekünk, vagy hogy a jövőjük milyen lesz 242 00:18:36,383 --> 00:18:44,495 Az elmúlt néhány évtizedben Banglades jelentős előrehaladást ért el az alapvető egészségügy, különösen a gyermekhalandóság terén. 243 00:18:44,510 --> 00:18:48,498 Vakcinák, fertőzések kezelése, jobb táplálkozás és higiénia 244 00:18:48,500 --> 00:18:51,260 Mindez több millió gyermek életét mentette meg . 245 00:18:51,990 --> 00:18:57,243 És a szülők rájöttek, hogy minden gyerekük jó eséllyel túlélhet 246 00:18:57,270 --> 00:19:02,041 és ezzel a legnagyobb akadály elhárult a családtervezés elől. 247 00:19:02,070 --> 00:19:08,500 Még Dhaka nyomornegyedeiben is a nőknek ma már átlagosan mindössze 2 gyermekük van. 248 00:19:14,000 --> 00:19:16,525 A gyermekek túlélése hajt mindent. 249 00:19:17,000 --> 00:19:18,900 Menjünk vissza a történelemben. 250 00:19:18,950 --> 00:19:24,791 Miért nőtt a világ népessége ilyen lassan 1800 előtt? 251 00:19:24,810 --> 00:19:30,003 A történelem során, minden történelmi feljegyzés azt mutatja nekünk, hogy átlagosan 252 00:19:30,010 --> 00:19:33,794 2 szülőre kb 6 gyermek jutott. 253 00:19:33,810 --> 00:19:38,710 De ez elsőre nagyon gyors népességnövekedésnek tűnik. Szóval miért nem nőtt? 254 00:19:38,740 --> 00:19:47,358 Mivel 1 ... 2 ... 3 ... 4 gyermek halt meg, mielőtt maguk is szülővé válhattak volna. 255 00:19:47,380 --> 00:19:51,900 Az emberek a múltban soha nem éltek ökológiai egyensúlyban a természettel, 256 00:19:51,916 --> 00:19:55,057 az emberek ökológiai egyensúlyban haltak meg a természettel! 257 00:19:55,700 --> 00:19:59,086 Ez borzasztó tragikus! 258 00:19:59,120 --> 00:20:02,995 De az ipari forradalommal mindez megváltozott. 259 00:20:03,010 --> 00:20:10,636 Jobb bérek, több élelmiszer, csapvíz, jobb higiénia, szappan, az orovstudomány fejlődése .... 260 00:20:10,680 --> 00:20:16,618 Tehát mindezekkel a fejlődésekkel, miért növekedett a lakosság? Talán azért, mert több gyermekük volt? 261 00:20:16,667 --> 00:20:26,688 Nem! 1963-ban, amikor iskolás voltam, valójában a világon az egy nőre jutó gyermekek száma kicsit csökkent csak, 5-re. 262 00:20:26,700 --> 00:20:31,886 A gyors népességnövekedés oka gyermekek túlélése volt. 263 00:20:31,900 --> 00:20:35,025 Akkoriban már 4 gyermek túlélt. 264 00:20:35,100 --> 00:20:39,823 De még mindig 1 az 5-ből meghalt, és ez még mindig szörnyű volt. 265 00:20:39,850 --> 00:20:49,000 És csak utóbbi évtizedek fejleménye, hogy a legtöbb ország tett nagy előrelépéseket tett a gyermekek túlélése és a családtervezés irányában. 266 00:20:49,500 --> 00:20:52,554 Tehát most egy új egyensúly felé közeledünk. 267 00:20:52,580 --> 00:20:58,714 És ez egy szép egyensúly: 2 szülő átlagosan 2 gyermeket vállal, akik meg is élik a felnőttkort. 268 00:20:58,750 --> 00:21:01,730 Nagyon boldog egyensúlyban lévő családjaink vannak. 269 00:21:01,732 --> 00:21:05,900 Ez a legnormálisabb családi helyzet a mai világban. 270 00:21:05,901 --> 00:21:09,494 És mit jelent ez a jövőre nézve? 271 00:21:09,510 --> 00:21:13,370 Megmutatom Önöknek a legjobb előrejelzéseket jövőről, 272 00:21:13,374 --> 00:21:19,208 a legjobb demográfusoktól, akik Egyesült Nemzetek Szervezetének Népesedési Osztályán dolgoznak. 273 00:21:19,412 --> 00:21:20,866 És ez így néz ki. 274 00:21:20,892 --> 00:21:27,618 Ez először folytatódni fog, 8 ... aztán 9 ... és aztán ide ... 275 00:21:27,880 --> 00:21:29,851 De nézzék: lelassul! 276 00:21:29,854 --> 00:21:33,837 Az évszázad végére már egyre laposabb. 277 00:21:33,880 --> 00:21:37,568 És ha megnézzük közelebbről, akkor láthatjuk, 278 00:21:37,590 --> 00:21:43,669 hogy egy lelassulásra és végül a gyors népességnövekedés megállására számíthatunk. 279 00:21:45,059 --> 00:21:49,533 De természetesen ebben az előrejelzésben van egy bizonyos fokú bizonytalanság. 280 00:21:49,536 --> 00:21:55,373 De biztosak lehetünk benne, hogy a végére érünk a gyors népességnövekedésnek ebben az évszázadban. 281 00:21:55,755 --> 00:21:59,993 És ez mind a csökkenő termékenységi rátának köszönhető. 282 00:21:59,999 --> 00:22:02,007 Nézzenek ide. Ha visszamegyünk ide 283 00:22:03,015 --> 00:22:05,798 Meg fogom mutatni ezt Önöknek azzal, hogy bemutatom, hogy hány gyermek van a világon. 284 00:22:05,810 --> 00:22:09,589 A gyermekek száma 0-15 éves korig. 285 00:22:09,800 --> 00:22:12,254 Itt jönnek. Nézzék: 286 00:22:12,643 --> 00:22:17,320 A gyermekek száma lassan nőtt... és aztán ez is elkezdett gyorsan növekedni ... 287 00:22:17,322 --> 00:22:19,630 Tehát a századfordulóra 288 00:22:19,632 --> 00:22:22,619 már 2 milliárd gyermek volt a világon. 289 00:22:22,630 --> 00:22:29,800 Nekem ez egy fontos év volt, mert ez volt az év, amikor Doris született. Ez az én első unokám. 290 00:22:29,880 --> 00:22:34,971 Ő a gyermekek számára egy nagyon különleges időben született. 291 00:22:35,211 --> 00:22:40,540 Mivel a demográfus szakemberek becslése szerint ez után az év után 292 00:22:40,545 --> 00:22:44,745 A gyermekek száma a világban továbbra is ilyen lesz. 293 00:22:44,748 --> 00:22:47,114 Nem fog tovább növekedni. 294 00:22:47,115 --> 00:22:52,385 Az évszázad végére még mindig 2 milliárd gyermek lesz a világon. 295 00:22:52,446 --> 00:22:59,730 Amikor Doris született az volt az, amikor a világ lépett a csúcs gyermekszám korába. 296 00:23:00,087 --> 00:23:02,980 A gyermekek száma nem növekszik. 297 00:23:02,989 --> 00:23:05,890 Most, ez megzavarja Önöket. 298 00:23:05,900 --> 00:23:13,000 Mert ... hogyan lehet, hogy a teljes népesség így növekszik, mint ez, ha a gyerekek száma nem nő? 299 00:23:13,020 --> 00:23:15,784 Honnan jönnek mindezek a felnőttek? 300 00:23:15,842 --> 00:23:19,989 És hogy ezt megmagyarázzam, hogy el kell hagynom ezeket a díszes digitális cuccokat 301 00:23:19,999 --> 00:23:26,386 és megmutatnom azt az igazán erős oktatási anyagot, amit kifejlesztettünk. 302 00:23:26,400 --> 00:23:30,220 Hölgyeim és Uraim, bemutatom népességét... 303 00:23:30,222 --> 00:23:33,901 Hungarocell kockák formájában. 304 00:23:35,222 --> 00:23:39,890 Egy kocka 1 milliárd ember. 305 00:23:39,910 --> 00:23:44,155 És ez azt jelenti, hogy 2 milliárd gyermek van a világon. 306 00:23:44,180 --> 00:23:49,663 Aztán ott van 2 milliárd 15-től 30 éves korig. 307 00:23:49,674 --> 00:23:51,617 Ezek lekerekített számok. 308 00:23:51,628 --> 00:23:54,230 Jelenleg 1 milliárd fő van 30-tól 45 éves korig, 309 00:23:54,232 --> 00:23:57,836 van 1 milliárd 45 és 60 éves kor között 310 00:23:57,966 --> 00:24:03,167 és akkor van az én blokkom: 60 éves és annál idősebb. Azért vagyunk itt, a tetején. 311 00:24:03,297 --> 00:24:05,654 Ez a világ népessége ma. 312 00:24:05,725 --> 00:24:09,563 Láthatjuk, hogy 3 milliárd hiányzik. 313 00:24:09,600 --> 00:24:12,535 Csak néhány közülük hiányzik azért, mert meghalt. 314 00:24:12,540 --> 00:24:15,960 Legtöbbjük azért hiányzik, mert még meg sem született. 315 00:24:16,090 --> 00:24:22,052 Mivel 1980 előtt sokkal kevesebb gyermek született a világon 316 00:24:22,054 --> 00:24:24,695 mert kevesebb nő volt, aki szüljön. 317 00:24:24,700 --> 00:24:26,800 Ezért van ez ma. 318 00:24:26,810 --> 00:24:29,400 Most mi fog történni a jövőben? 319 00:24:29,475 --> 00:24:32,130 Tudják, hogy mi történik az olyan idős emberekkel, mint én? 320 00:24:32,939 --> 00:24:34,291 Meghalnak! 321 00:24:34,310 --> 00:24:38,496 Igen! Volt itt valaki, aki kórházban dolgozik. 322 00:24:38,566 --> 00:24:40,746 Szóval ... meghalnak! 323 00:24:40,800 --> 00:24:45,781 A többi 15 évvel idősebb lesz és lesz 2 milliárd gyermek. 324 00:24:46,740 --> 00:24:49,749 Ezek most megöregedtek, ideje meghalni. 325 00:24:49,800 --> 00:24:53,900 És akkor ezek 15 évvel idősebbek lesznek és lesz 2 milliárd gyermekük. 326 00:24:53,900 --> 00:24:58,561 Ez meghal és a többi 15 évvel idősebb lesz és születik 2 milliárd gyermek. 327 00:24:58,580 --> 00:25:00,041 Aha! 328 00:25:00,125 --> 00:25:02,765 A gyermekek számának növelése nélkül, 329 00:25:02,800 --> 00:25:05,608 és a várható élettartam növekedése nélkül, 330 00:25:05,633 --> 00:25:11,353 3 milliárddal több ember lesz a földön, 331 00:25:11,390 --> 00:25:15,440 amikor ez a nagy, fiatal generáció felnő. 332 00:25:15,465 --> 00:25:21,100 Van még egy részlet, ami jó hír az öregeknek, mint én. 333 00:25:21,507 --> 00:25:24,876 Úgy becsülik, hogy az öreg emberek egy kicsi tovább fognak élni. 334 00:25:24,900 --> 00:25:28,667 Tehát hozzá kell adnunk 1 milliárd időset ide a tetejére. 335 00:25:28,911 --> 00:25:32,635 És én kétségbeesetten remélem, hogy én része leszek ennek a csoportnak. 336 00:25:32,642 --> 00:25:38,617 Mert akkor én is sokáig élhetek és elolvashatom az éves statisztikákat, ahogy jönnek, évről-évre ... 337 00:25:38,694 --> 00:25:46,328 De amikor beszélek a sok ügyes környezetvédelmi aktivistával, akik jogosan aggódnak a környezetért 338 00:25:46,394 --> 00:25:50,798 Nagyon gyakran azt mondják nekem, hogy 'meg kell állítanunk a népesség növekedését 8 milliárdnál". 339 00:25:50,800 --> 00:25:55,998 De aztán amikor beszélni kezdek velük ... először is, nem tudják, hogy elértük csúcs gyermekek korát. 340 00:25:56,000 --> 00:26:03,900 és aztán teljesen nincsenek tudatában, hogy a hátralevő népességnövekedés már a felnőttek elkerülhetetlen feltöltődése. 341 00:26:03,905 --> 00:26:10,198 Így a végén így is, úgy is kb ennyien leszünk. 342 00:26:10,850 --> 00:26:15,766 Tehát tudjuk, hogy hány milliárdan leszünk. De mi a helyzet azzal, hogy hol fognak élni? 343 00:26:16,128 --> 00:26:19,497 Most és a jövőben. 344 00:26:21,281 --> 00:26:25,894 Itt van a világ, és itt van a 7 milliárd ember. 345 00:26:26,434 --> 00:26:33,061 A 7 milliárdbó, 1 él Amerikában, Északon és Délen összesen. 346 00:26:33,068 --> 00:26:37,681 1 Európában, 1 Afrikában, 347 00:26:37,695 --> 00:26:41,531 és 4 Ázsiában. 348 00:26:41,538 --> 00:26:43,735 Ez van ma. De hogyan emlékezzünk erre? 349 00:26:43,740 --> 00:26:47,513 Van egy egyszerű módja az emlékezésnek: Így teszem fel a számokat: 350 00:26:47,550 --> 00:26:51,304 és akkor azt mondom, hogy a világ pin kódja: 1114. 351 00:26:51,607 --> 00:26:55,272 Akkor, hogy mi fog történni század közepéig? 352 00:26:55,336 --> 00:26:57,342 Ezt tudjuk elég jól. 353 00:26:57,350 --> 00:27:02,080 Európában ... nincs növekedés. Valójában az európai népesség csökken. 354 00:27:02,100 --> 00:27:06,490 Amerikában, egy kicsit több ember. Elsősorban a nyugdíjasok Latin-Amerikában, 355 00:27:06,492 --> 00:27:09,790 Szóval ez nem okoz különbséget, ez szinte ugyanaz. 356 00:27:09,800 --> 00:27:13,005 Ázsiában lesz 1 milliárddal több. 357 00:27:13,046 --> 00:27:16,322 majd a népesség növekedése Ázsiában véget ér. 358 00:27:16,363 --> 00:27:21,238 Afrikában, az elkövetkező 40 évben, a lakosság meg fog duplázódni 2 milliárd-ra. 359 00:27:21,457 --> 00:27:25,088 Most ... a század végéig 360 00:27:25,100 --> 00:27:29,767 Hát ... azt elég jól tudjuk: Európában nem lesz több ember, Amerikában sem lesz több ember, Ázsiában sem lesz több ember ... 361 00:27:29,868 --> 00:27:34,600 De Afrikában a mai adatok szerint számíthatunk egy újabb megduplázódásra. 362 00:27:34,606 --> 00:27:39,628 Tehát lesz 4 milliárd fő Afrikában. 363 00:27:39,640 --> 00:27:45,440 2100-ban, és valószínűleg az utolsó pin kód 1145 lesz. 364 00:27:45,978 --> 00:27:49,900 Tehát 2100-ban elég más lesz a világ. 365 00:27:49,946 --> 00:27:53,987 Az emberek, akik itt élnek, amit én a Régi Nyugatnak hívok, 366 00:27:53,999 --> 00:27:58,666 Nyugat-Európában és Észak-Amerikában, addigra kevesebb, mint 10 százalékát fogják adni a világ népességének. 367 00:27:58,772 --> 00:28:03,464 80 százaléka a világ népességének Ázsiában és Afrikában fog élni. 368 00:28:03,570 --> 00:28:07,314 De lesz-e elég erőforrás ahhoz, hogy életben tartsa őket? 369 00:28:07,700 --> 00:28:13,770 Nos, ez egy hatalmas kihívás lesz, és semmi sem fog automatikusan létrejönni. 370 00:28:13,877 --> 00:28:21,500 De az én véleményem szerint lehetséges, hogy mindezek a milliárdok jól tudjanak együtt élni. 371 00:28:28,763 --> 00:28:36,593 Az biztos, hogy könnyen meg lehet látni egy virágzó és békés Ázsia lehetőségét, 5 milliárd emberrel. 372 00:28:36,610 --> 00:28:39,791 Japán, Dél-Korea és mások már most is gazdagok. 373 00:28:39,800 --> 00:28:49,446 Továbbá követi őket a jólét felé vezető úton Kína egyre nagyobb és nagyobb része, India, Indonézia és sok más ázsiai ország. 374 00:28:49,494 --> 00:28:54,954 Még a szegényebb ázsiai országokban is, egyre többen és többen élnek tisztességes körülmények között. 375 00:28:56,780 --> 00:29:02,500 De mi a helyzet a jövőben Afrikával, ami annyi, mint 4 milliárd ember? 376 00:29:02,700 --> 00:29:07,688 Nem fog legtöbbjük rettenetes szegénységben élni? 377 00:29:07,737 --> 00:29:11,716 Láttam a rendkívüli szegénységet Afrikában. 378 00:29:11,750 --> 00:29:19,390 30 évvel ezelőtt életem 2 legintenzívebb évét töltöttem ott orvosként dolgozva 379 00:29:19,391 --> 00:29:24,806 az egyik legszegényebb országban, Mozambikban, Afrika keleti partján. 380 00:29:24,820 --> 00:29:33,039 Mozambik éppen akkor vált függetlenné egy hosszú háború után a portugál gyarmatosítók ellen. 381 00:29:33,100 --> 00:29:41,276 Én voltam a 2 orvos egyike, mindketten külföldiek voltunk, 300.000 emberre. 382 00:29:41,300 --> 00:29:47,436 És ez volt a kórház. A feleségem is ott dolgozott, mint szülésznő. 383 00:29:47,484 --> 00:29:49,864 Ez az egész kórház összes alkalmazottja. 384 00:29:49,900 --> 00:29:57,623 Azoknak, akik fehér köpenyben vannak, volt lehetőségük, hogy a gyarmati időszakban legalább egy év szakmai képzést teljesítsenek. 385 00:29:57,680 --> 00:30:01,295 A többiek ... sokan közülük nem is tudtak írni és olvasni. 386 00:30:01,310 --> 00:30:05,796 De mind ott dolgozott együtt, hatalmas odaadással és motivációval! 387 00:30:05,964 --> 00:30:11,956 De a betegek a mélyszegénység legrosszabb betegségeivel jöttek. 388 00:30:11,968 --> 00:30:15,195 és az erőforrásaink sokszor nem voltak elegek, 389 00:30:15,210 --> 00:30:21,962 és különösen a képességeim, fiatal orvosként, nem feleltek meg a rászorulók szükségleteinek. 390 00:30:21,963 --> 00:30:25,723 Mozambik a mai napig egy nagyon szegény ország. 391 00:30:25,724 --> 00:30:30,595 De a dolgok sokat javultak, mióta ott voltam 30 évvel ezelőtt. 392 00:30:36,193 --> 00:30:42,767 Először is, ma már egy teljesen új kórház abban van a városban, ahol 30 évvel ezelőtt dolgoztam. 393 00:30:44,000 --> 00:30:50,117 Ebben az új, sokkal nagyobb kórházban 15 orvos van és közülük 11 mozambiki. 394 00:30:50,119 --> 00:30:53,938 A személyzet minden tagja már jól képzett. 395 00:30:55,450 --> 00:31:00,853 A kórház igazgatója Dr. Cashimo, szülész. 396 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Minden jel arra mutat, ... 397 00:31:04,300 --> 00:31:06,200 hogy ... 398 00:31:06,500 --> 00:31:08,000 ikrek lesznek! 399 00:31:08,665 --> 00:31:13,031 Az itteni átalakulás hihetetlen számomra! 400 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Van baleseti és sürgősségi osztály... 401 00:31:16,400 --> 00:31:19,500 és gyermekgyógyászat és ortopéd sebészet is. 402 00:31:20,700 --> 00:31:24,600 Vannak nagy laboratóriumaink és egy gyógyszertár, ami 24 órában működik. 403 00:31:24,800 --> 00:31:31,985 Rendszeresen mentenek meg nőket születéskor császármetszéssel, amit lehetetlen volt akkoriban, amikor ott voltam. 404 00:31:34,000 --> 00:31:37,500 Ma már meg tudjuk csinálni itt, egy profi csapattal ... 405 00:31:38,000 --> 00:31:45,000 egy műtőben, ami olyan felszerelt, mint bárhol máshol a világon . 406 00:31:47,973 --> 00:31:51,666 Minden nagyon sokat fejlődött. 407 00:31:51,690 --> 00:31:56,600 Azokra, akik ma születnek Mozambikban, egy sokkal szebb jövő vár! 408 00:32:00,339 --> 00:32:05,162 Nem csak a jobb egészség, hanem a gazdasági növekedést miatt is 409 00:32:05,190 --> 00:32:07,545 Forgalmas kikötőkkel és piacok kal 410 00:32:07,547 --> 00:32:11,500 és az új iparágakkal járó sok új munkahellyel. 411 00:32:15,650 --> 00:32:20,474 Tudom, hogy az gondolhatják, hogy ezek a jó hírek csak a városokról szólnak. 412 00:32:20,476 --> 00:32:22,142 És ez így igaz! 413 00:32:22,144 --> 00:32:26,968 A legnagyobb kihívást a vidéki területek jelentik, ahol a legtöbb ember él. 414 00:32:27,268 --> 00:32:30,185 De a dolgok itt is változnak. 415 00:32:33,166 --> 00:32:39,062 Mélyen a vidéki Észak-Mozambikban fekszik Mogovolas. 416 00:32:40,137 --> 00:32:45,300 Ez Olivia, Andre és az ő fiatal családjuk otthona. 417 00:32:46,750 --> 00:32:51,496 Mint oly sok más szegény ember is a világon, Olivia és Andre földművesek. 418 00:32:51,516 --> 00:32:56,262 Azt eszik, amit megtermelnek. 419 00:33:00,036 --> 00:33:04,246 Hajnali 4 van és kezdődnek a napi feladatok. 420 00:33:06,769 --> 00:33:09,489 Andre egyenesen a mezőkre indul. 421 00:33:09,688 --> 00:33:12,706 Olivia először vízért megy. 422 00:33:12,726 --> 00:33:16,500 Mindkettőjüknek kilométereket kell sétálniuk mindenhova. 423 00:33:17,900 --> 00:33:20,500 Két órába telik odaérni. 424 00:33:21,600 --> 00:33:25,800 Ha sok a dolog, akkor két órát is eltarthat. 425 00:33:28,000 --> 00:33:31,600 Amikor hazaérek, fáradt vagyok és éhes 426 00:33:33,703 --> 00:33:39,682 Mivel nincs más közlekedési eszköz, mindent kézben kell vinni. 427 00:33:42,540 --> 00:33:46,653 Olivianak és Andrenak 8 gyereke van. 428 00:33:46,680 --> 00:33:50,049 A termékenységi ráta még mindig nagyon magas Afrika vidéki területein. 429 00:33:50,080 --> 00:33:54,517 És pont a legszegényebb családok azok, akiknek a legtöbbet szájat kell etetniük. 430 00:33:54,854 --> 00:33:59,045 Bármi, amit ebben a családban nélkülözni tudnak, el kell adniuk. 431 00:33:59,800 --> 00:34:02,000 Sokat küzd ök 432 00:34:02,800 --> 00:34:09,600 Ültetek mindenféle növényeket, de még mindezekkel együtt is... 433 00:34:09,800 --> 00:34:17,600 Még mindig nem keresek elég pénzt, hogy ellássam a gyerekeimet 434 00:34:18,800 --> 00:34:22,699 Azonban a gazdasági növekedés lassan eljut vidékre is. 435 00:34:23,500 --> 00:34:29,500 Három évig spóroltam erre a tetőre a házam ra 436 00:34:29,800 --> 00:34:35,451 Most Andrenak új célja van, amiről azt gondolja, hogy mindent megváltoztat majd.. 437 00:34:35,800 --> 00:34:40,400 Hatalmas szükségem van egy kerékpárra. Nem tudok sehova eljutni nélküle 438 00:34:42,342 --> 00:34:47,427 A kerékpárok hatalmas változást hozhatnak a vidéki szegények életében. 439 00:34:47,467 --> 00:34:51,775 Minden nap több órát megspórolnak és így sokkal több mindent el tudnak végezni. 440 00:34:52,054 --> 00:34:56,304 Kerékpárral sokkal nehezebb terheket is el tudnak vinni a piacra. 441 00:34:56,350 --> 00:34:58,210 és több pénzt tudnak keresni. 442 00:34:58,230 --> 00:35:00,286 Tudnak utazni, hogy munkát találjanak 443 00:35:00,288 --> 00:35:04,108 és ha megbetegszenek, akkor elérhetik a klinikát időben. 444 00:35:05,600 --> 00:35:12,800 Ha szerzek egy kerékpárt, olyan boldog leszek 445 00:35:13,200 --> 00:35:17,400 Mert egy ház kerékpár nélkül nem otthon 446 00:35:17,682 --> 00:35:24,137 Andre és Olivia 2 év sporolnak. Még nem jött össze elég. 447 00:35:24,200 --> 00:35:29,261 Most minden a szezámmagtól függ, amit éppen most takarítanak be. 448 00:35:29,300 --> 00:35:34,146 Ha jó árat kapnak érte, akkor elég lehet. 449 00:35:36,331 --> 00:35:40,283 Andre és Olivia az egyik legszegényebb országban élnek. 450 00:35:40,323 --> 00:35:44,275 És a vidéki térségben élnek, amely a legszegényebb része az országnak. 451 00:35:44,434 --> 00:35:50,531 Szóval, hány hozzájuk hasonló ember él a világon? És hányan vannak, akik szegények? 452 00:35:50,690 --> 00:35:52,974 Meg fogom mutatni Önöknek ezt a mércét. 453 00:35:52,999 --> 00:35:56,429 Nagyon egyszerű. Szegény ... és ... gazdag. 454 00:35:56,470 --> 00:35:59,467 Itt van mind a 7 milliárd ismét. 455 00:35:59,626 --> 00:36:04,710 Nagyon egyszerűsített módon, itt sorakoznak a legszegényebbtől a leggazdagabbig. 456 00:36:05,167 --> 00:36:11,323 Tehát, mennyit keres a leggazdagabb milliárd, dollárban naponta? 457 00:36:11,363 --> 00:36:13,000 Nézzük meg. 458 00:36:13,091 --> 00:36:14,570 Ó ... oohhh ... 459 00:36:14,580 --> 00:36:16,357 Jön, és jön .... 460 00:36:16,400 --> 00:36:17,727 Ó, o-ó, o-ó ... 461 00:36:17,800 --> 00:36:20,408 Fel sem érem. 100 dollár naponta. 462 00:36:21,077 --> 00:36:26,319 Akkor nézzük meg a középső milliárdot. Ők mennyit keresnek? 463 00:36:26,350 --> 00:36:30,853 És itt jön .... Csak 10 dollárt. 464 00:36:30,955 --> 00:36:35,549 És most jövünk ide a legszegényebb milliárdhoz. Ők mennyit keresnek? 465 00:36:35,570 --> 00:36:37,897 Hát ... 466 00:36:37,950 --> 00:36:40,083 Mindössze 1 dollárt. 467 00:36:40,509 --> 00:36:43,240 Ez a különbség a mai világban. 468 00:36:43,343 --> 00:36:48,400 A közgazdászok húztak egy vonalat, amit a mélyszegénység küszöbének hívnak. 469 00:36:48,450 --> 00:36:49,900 Egy kicsit 1 dollár felett. 470 00:36:50,000 --> 00:36:56,357 Ez az, amikor alig van elég élelmiszere, hogy táplálja a családját és nem biztos, hogy van élelmiszer minden nap. 471 00:36:56,558 --> 00:36:58,595 1 milliárd egyértelműen ez alatt van még. 472 00:36:58,635 --> 00:37:02,672 és a második milliárd ketté van vágva. 473 00:37:02,874 --> 00:37:05,263 És aztán a többiek fölötte. 474 00:37:05,600 --> 00:37:10,202 A legszegényebb emberek alig engedhetik meg maguknak, hogy cipőt vásároljanak. 475 00:37:10,220 --> 00:37:14,979 és ha lesz cipőjük ... A következő dolog, amire gyűjtenek az a kerékpár. 476 00:37:14,999 --> 00:37:17,327 Ez az, ahol Andre és Olivia tart. 477 00:37:17,350 --> 00:37:20,600 És a kerékpár után jön a motorkerékpár. 478 00:37:20,610 --> 00:37:24,486 Majd a motorkerékpár után az autó. 479 00:37:24,572 --> 00:37:29,425 Emlékszem, amikor a családunk megkapta az első autóját, egy kis szürke Volkswagen volt. 480 00:37:29,511 --> 00:37:35,255 Az első dolog, amit csináltunk az volt, hogy elmentünk Norvégiába nyaralni, mert Norvégia sokkal szebb, mint Svédország. 481 00:37:35,310 --> 00:37:39,089 Egy fantasztikus utazás volt! 482 00:37:39,175 --> 00:37:45,052 És most én ebben a csoportban vagyok. Én is, mint a leggazdagabb milliárd, repülőgéppel mehetünk nyaralni. 483 00:37:45,057 --> 00:37:48,452 Természetesen vannak olyan emberek, akik sokkal gazdagabb, mint a repülőgépes emberek. 484 00:37:48,538 --> 00:37:54,929 Néhányan olyan gazdagok, hogy azt fontolgatják, hogy elmenjenek-e turistának az űrbe. 485 00:37:54,935 --> 00:37:59,999 És a jövedelmi különbség a repülőgépes emberek és leges-leggazdagabbak között 486 00:38:00,010 --> 00:38:05,019 majdnem akkora, mint innen repülőgépes emberektől 487 00:38:05,030 --> 00:38:08,095 odáig a legszegényebbekig. 488 00:38:08,200 --> 00:38:13,925 Tehát a legfontosabb, amire emlékezzenek erről a mércéről 489 00:38:13,963 --> 00:38:18,135 És hogy megmutassam ezt, szükségem van egy létrára. 490 00:38:18,335 --> 00:38:22,999 Néha szükség van néhány régi, jól működő eszközre is. 491 00:38:23,274 --> 00:38:26,250 Íme.. 492 00:38:29,023 --> 00:38:33,114 Csak el tudom érni ... Most tehát itt vagyok a csúcson. 493 00:38:33,152 --> 00:38:39,834 A probléma számunkra, akik napi 100 dollárból élünk az, hogy amikor lenézünk 494 00:38:39,953 --> 00:38:44,773 azokra, akik 10 vagy 1 dollárból élnek, mind egyformán szegénynek tűnnek. 495 00:38:44,900 --> 00:38:46,800 Nem látjuk a különbséget. 496 00:38:46,850 --> 00:38:50,767 Úgy néz ki, mintha mindenki ugyanannyi pénzből élne. 497 00:38:50,802 --> 00:38:52,710 És azt mondjuk: "Ó, ezek mind szegények". 498 00:38:52,826 --> 00:38:59,592 Viszont, biztosíthatom Önöket, mert én már találkoztam és beszélgettem az emberekkel, akik idelent élnek 499 00:38:59,708 --> 00:39:04,693 és biztosíthatom Önöket, hogy az emberek idelent 500 00:39:04,700 --> 00:39:10,999 nagyon jól tudják, hogy mennyivel jobb lenne az élet, ha 1 dollár helyett 10 dollárból élnének 501 00:39:11,000 --> 00:39:13,147 10-szer annyi jövedelem. 502 00:39:13,148 --> 00:39:16,594 Ez egy hatalmas különbség. 503 00:39:16,620 --> 00:39:22,667 Hogy megértsük ezt, ez az, amit Olivia és Andre próbál tenni most. 504 00:39:22,741 --> 00:39:27,162 Minden kis lépés, amit ezen a vonalon tesznek 505 00:39:27,200 --> 00:39:30,362 a cipőtől a kerékpár felé 506 00:39:30,390 --> 00:39:36,435 kicsinek tűnhet messziről, de egy hatalmas különbség az ő életükben. 507 00:39:36,550 --> 00:39:46,152 És ha Andre és Olivia kapnánk egy kerékpárt, ez felgyorsítaná őket a jobb élet és a nagyobb gazdagság irányában ezen a végen. 508 00:39:47,356 --> 00:39:53,900 Ma, Andre és Olivia arra készül, hogy eladja a szezám termést, amit több hónapja termesztenek. 509 00:39:54,500 --> 00:39:58,200 Az ár 25 Meticai szokott lenni 510 00:39:58,600 --> 00:40:01,500 Ebben az évben sokkal jobb a termés 511 00:40:02,000 --> 00:40:05,300 Suzeretnénk 40-45 Meticai-ért eladni 512 00:40:05,985 --> 00:40:11,901 De Andrenak és Olivianak óvatosnak kell lennie, ha megfelelő árat akarnak kapni. 513 00:40:12,400 --> 00:40:19,800 RÁjöttünk, hogy egyes vásárlók csaltak a mérleggel 514 00:40:20,100 --> 00:40:25,800 Tehát, ha megmérettetjük magunknak, és tíz kiló lesz... 515 00:40:26,000 --> 00:40:35,500 ... aztán elvisszük a vásárlókhoz, és lehet, hogy azt mondják, hogy ez hét vagy nyolc . 516 00:40:36,183 --> 00:40:38,865 Andre intézi az eladást. 517 00:40:38,936 --> 00:40:44,900 És azt reméli, hogy utoljára kell segítséget kérni ahhoz, hogy a piacra szállítsák az árut. 518 00:40:48,005 --> 00:40:51,400 Andrenak most észnél kell lennie 519 00:40:53,000 --> 00:40:57,400 Hé, hé barátom. Rendesen csináld meg a számítást! 520 00:40:57,974 --> 00:41:02,713 Az üzlet megköttetett. És Andre örül az árnak, amit kapott. 521 00:41:06,300 --> 00:41:08,800 Most elfogom költeni a pénzem! 522 00:41:10,354 --> 00:41:15,021 Ez az a pillanat, amiért a család olyan keményen dolgozott. 523 00:41:32,974 --> 00:41:37,722 Andre útja piacra az egész reggelen át tartott. 524 00:41:37,800 --> 00:41:42,661 Most kevesebb mint egy óra alatt haza tud tekerni. 525 00:41:49,700 --> 00:41:52,000 Vettél egy kerékpárt! 526 00:41:52,300 --> 00:41:54,000 Igen, drágám, vettem egy kerékpárt! 527 00:42:02,043 --> 00:42:05,496 A kerékpár azonnal használatba kerül. 528 00:42:05,520 --> 00:42:08,399 A gyerekek vízért mennek vele. 529 00:42:08,440 --> 00:42:11,813 Andre több növényt visz a piacore 530 00:42:11,900 --> 00:42:17,724 és ugyanilyen fontos, hoyg Olivia és Andre így könnyen elérhetik a felnőttek iskoláját 531 00:42:17,750 --> 00:42:23,149 így jobban tudják a matematikát és hogy hogyan kell írni és olvasni. 532 00:42:24,700 --> 00:42:30,700 Most egy motorkerékpárra gyűjtök, hogy szállíthassam a feleségem és a gyerekek 533 00:42:32,400 --> 00:42:34,100 Ez az, amit akarok legközelebb 534 00:42:39,372 --> 00:42:45,741 Annyira jó látni, ahogy Olivia és Andre pedálozik kifelé a mélyszegénységből. 535 00:42:45,850 --> 00:42:49,465 És arra használják a kerékpárt, hogy menjenek olvasni tanulni. 536 00:42:49,500 --> 00:42:54,647 Az oktatás olyan alapvető fontosságú az emberek és nemzetek haladásához. 537 00:42:55,249 --> 00:43:00,558 De hány tudjuk, hogy mi is történik valójában az oktatással a világban? 538 00:43:00,600 --> 00:43:04,768 Ismét itt az ideje a nagy brit tudatlanság felmérésnek 539 00:43:04,810 --> 00:43:05,739 Essünk neki. 540 00:43:05,774 --> 00:43:11,163 Megkérdeztük, hogy jelenleg a felnőttek hány százaléka írástudó, tehát tud írni és olvasni? 541 00:43:11,685 --> 00:43:17,700 Megkérdezhetem a közönséges? Ki szerint 20 százalék? Kezeket fel. 542 00:43:18,000 --> 00:43:20,394 40 százalék? 543 00:43:21,700 --> 00:43:23,962 60 százalék? 544 00:43:23,963 --> 00:43:26,923 És 80 százalék? Ah, ah, ah. 545 00:43:27,121 --> 00:43:30,647 Ez az eredménye a brit felmérésnek. 546 00:43:35,947 --> 00:43:42,955 Mostanra tudják használni a brit felmérés eredményét, hogy megtudják, mi a helyes válasz, igaz? 547 00:43:43,072 --> 00:43:46,922 Természetesen, 80 százalék a helyes válasz. 548 00:43:46,950 --> 00:43:50,808 Legalább egyértelműen jobbak voltak a brit átlagnál. 549 00:43:51,492 --> 00:43:55,300 Igen, jelenleg a világ lakosságának 80 százaléka tud írni és olvasni. 550 00:43:55,310 --> 00:43:59,834 Írástudás 80 százalék ... valójában, a legutóbbi adat már egy kicsit magasabb. 551 00:43:59,912 --> 00:44:04,530 Szóval ha ismét a csimpánzokhoz hasonlítanánk, tudják ... 552 00:44:04,542 --> 00:44:08,300 megint csak véletlen eredményeket kapunk a csimpánzoktól. 553 00:44:08,340 --> 00:44:12,834 De 3-szor annyi a helyes választ kapsz, mint a britektől. 554 00:44:13,352 --> 00:44:17,125 És most az egyetemet végzett emberek 555 00:44:17,189 --> 00:44:20,364 Talán ők tudhatják ... oh, még rosszabb. 556 00:44:20,477 --> 00:44:24,250 Mi a fenét tanítanak brit egyetemeken? 557 00:44:24,282 --> 00:44:31,132 A világról alkotott általános nézet több évtizede korszerűtlen. A média pedig ezt elfelejtette közölni. 558 00:44:31,488 --> 00:44:35,423 De talán ez azért van, mert a világ olyan gyorsan változik. 559 00:44:35,430 --> 00:44:37,366 Hölgyeim és uraim, 560 00:44:37,398 --> 00:44:41,171 Most megmutatom Önöknek az abszolút kedvenc ábrámat, 561 00:44:41,190 --> 00:44:48,863 Meg fogok mutatni Önöknek 200 országot 200 év alatt 1 percben. 562 00:44:48,880 --> 00:44:55,179 Van egy tengely jövedelemnek. És van egy tengely az élettartamnak. 563 00:44:55,190 --> 00:44:59,551 1800-ban indulunk és itt van az összes ország. 564 00:44:59,580 --> 00:45:04,409 És 1800-ban mindenki lent volt a szegény és beteg sarokban, látják? 565 00:45:04,420 --> 00:45:06,595 Alacsony élettartam, kevés pénz. 566 00:45:06,708 --> 00:45:09,186 És itt jön az ipari forradalom hatása. 567 00:45:09,200 --> 00:45:15,178 Természetesen a nyugat-európai országok jönnek a gazdagság felé, de az elején még nem lesznek sokkal egészségesebbek 568 00:45:15,291 --> 00:45:18,822 És a gyarmati uralom alatti országok ebből nem kapnak semmit, 569 00:45:18,935 --> 00:45:21,170 ők ott maradnak a második szegény sarokban. 570 00:45:21,202 --> 00:45:27,243 És most az egészségügy is lassan javulni kezd, egészen idáig, és itt érünk el az új évszázadhoz. 571 00:45:27,243 --> 00:45:31,563 És a szörnyű első világháború, majd utána a gazdasági válság. 572 00:45:31,800 --> 00:45:34,200 Majd a második világháború. 573 00:45:34,500 --> 00:45:36,858 Ooh. És most a függetlenedés. 574 00:45:36,900 --> 00:45:41,473 És a függetlenedés után gyorsabban javul az egészségügy, mint valaha más országokban. 575 00:45:41,520 --> 00:45:47,384 És most kezdődik Kína és más latin-amerikai ország gyors gazdasági felzárkózása. 576 00:45:47,593 --> 00:45:49,003 Itt jönnek. 577 00:45:49,050 --> 00:45:53,213 Ezután India követi őket, és az afrikai országok is jönnek. 578 00:45:53,260 --> 00:45:56,500 Ez egy csodálatos változás, ami történt a világban. 579 00:45:56,550 --> 00:46:02,800 Tudják, az elsők közt itt van most Amerika és Nagy-Britannia, de már nem mozognak olyan gyorsan. 580 00:46:02,801 --> 00:46:05,406 A gyorsan mozgók itt vannak középen. 581 00:46:05,450 --> 00:46:08,968 Kína nagyon gyorsan mozog a felzárkózás felé. És Banglades ... 582 00:46:09,000 --> 00:46:14,750 Nézd, Banglades már itt van, most már elég egészséges és most indult be a gyors gazdasági növekedés. 583 00:46:15,010 --> 00:46:20,499 És Mozambik ... Igen, Mozambik még ott hátul van, de ők is gyorsan mozognak a helyes irányba. 584 00:46:20,856 --> 00:46:24,952 De mindezt országos átlagokban mutatom Önöknek. 585 00:46:25,066 --> 00:46:29,648 Mi a helyzet az emberekkel? Az embereknek is jobb lett élete? 586 00:46:29,681 --> 00:46:34,263 Én most megmutatok valamit Önöknek, ami engem statisztikusként nagyon izgat. 587 00:46:34,377 --> 00:46:39,000 Megmutatom Önöknek a jövedelemelosztást. A különbséget az emberek között. 588 00:46:39,100 --> 00:46:42,359 És ehhez a buborékokat 50 évvel vissza tekerjük 589 00:46:42,380 --> 00:46:45,354 és akkor megnézzük a pénzt. 590 00:46:45,380 --> 00:46:52,074 És ehhez ki kell tágítanunk a mércét és hozzáállítanunk a tengelyt, mert a leggazdagabbak olyan gazdagok és a legszegényebb annyira szegények, 591 00:46:52,100 --> 00:46:55,231 ezért ebben nagyobb lesz az eltérés, mint az országok között. 592 00:46:55,265 --> 00:47:00,332 És most ejtsük ezt az országot itt. Ez az Egyesült Államok, 593 00:47:00,350 --> 00:47:03,408 és a kiterjedése mutatja, hogy mekkora a tartomány az országon belül. 594 00:47:03,450 --> 00:47:06,484 És most ejtsük le az összes országot az amerikai kontinensről. 595 00:47:06,490 --> 00:47:10,370 És itt láthatjuk a leggazdagabb embertől a legszegényebb emberig. 596 00:47:10,486 --> 00:47:15,228 És a magasság itt megmutatja, hogy hányan vannak minden jövedelmi szinten. 597 00:47:15,263 --> 00:47:18,800 És most nézzük meg Európát. 598 00:47:19,000 --> 00:47:22,900 És a tetején, hogy ide fogom tenni Afrikát. 599 00:47:23,278 --> 00:47:29,500 És végül, a régió a legtöbb emberrel, mindennek a tetejébe, Ázsia. 600 00:47:29,990 --> 00:47:36,100 Most, 1963-ban a világ két púpot alkotott: 601 00:47:36,144 --> 00:47:40,075 Először is, a leggazdagabb púp, ez olyan, mint egy teve, nem? 602 00:47:40,111 --> 00:47:44,042 Az első púp itt a leggazdagabbakkal elsősorban Európában és Amerikában. 603 00:47:44,060 --> 00:47:49,062 És a legszegényebb púp itt elsősorban Ázsiában és Afrikában. 604 00:47:49,423 --> 00:47:51,896 És a szegénységi küszöb itt volt. 605 00:47:52,095 --> 00:47:58,086 Látják, hogy hány ember volt a mélyszegénységben 50 évvel ezelőtt? 606 00:47:58,087 --> 00:48:00,074 És többségük Ázsiában volt. 607 00:48:00,110 --> 00:48:06,147 És az emberek azt mondták, hogy Ázsia soha nem fog kilábalni a szegénységből, pontosan úgy, ahogy sokan mondják ma Afrikáról is. 608 00:48:06,160 --> 00:48:07,928 Végül, mi történt? 609 00:48:07,965 --> 00:48:09,466 Elindítom a világot. 610 00:48:09,503 --> 00:48:15,053 És láthatják, hogy milyen sok ember születik mélyszegénységbe, de Ázsia a magasabb jövedelem felé halad 611 00:48:15,090 --> 00:48:19,101 és 1 milliárd kerül ki a mélyszegénységből ilyen módon 612 00:48:19,300 --> 00:48:24,121 és az egész világ alakja megváltozik, és látjuk, hogy a teve halott. 613 00:48:24,150 --> 00:48:27,360 Ez újjászületik egy dromedárként. 614 00:48:27,640 --> 00:48:30,518 És amit lehet itt látni, tudják, 615 00:48:30,636 --> 00:48:36,024 az a különbség a leggazdagabbtól, a legtöbb emberen át közepén, 616 00:48:36,142 --> 00:48:40,963 és végül van a világnak egy sokkal kisebb része ma mélyszegénységben 617 00:48:41,000 --> 00:48:46,307 de legyünk óvatosak, ez még mindig nagyon sok ember: több mint 1 milliárd ember mélyszegénységben. 618 00:48:46,668 --> 00:48:52,866 Most tehát az a kérdés: lehet, hogy ez a „mélyszegénység elhagyása” tud folytatódni 619 00:48:52,867 --> 00:48:57,238 azoknak az embereknek Afrikában, sőt a következő milliárdoknak Afrikában? 620 00:48:59,380 --> 00:49:06,630 Én azt hiszem, hogy lehetséges, sőt , egyenesen valószínű, hogy a legtöbb afrikai ország is ki tud emelkedni szegénységből. 621 00:49:06,630 --> 00:49:12,298 Szükség lesz bölcs cselekvésre és hatalmas beruházásokra, de megtörténhet. 622 00:49:14,427 --> 00:49:19,735 A sok afrikai ország közül nem mind halad azonos ütemben. 623 00:49:20,000 --> 00:49:24,350 Néhány nagyon gyorsan mozognak, mások konfliktusban ragadnak. 624 00:49:24,351 --> 00:49:28,722 De a legtöbb helyen, mint Mozambikban, folyamatosan zajlik a fejlődés. 625 00:49:30,910 --> 00:49:35,281 És mi lesz a helyzet az összes új afrikai ember etetésével a jövőben? 626 00:49:35,363 --> 00:49:41,600 Igen, van hiány ma, de ugyanakkor van sok lehetőség is. 627 00:49:42,002 --> 00:49:49,400 A mezőgazdasági hozamok Afrikában csak egy töredékük annak, amit el lehetne érni jobb technológiával. 628 00:49:53,095 --> 00:49:57,386 És Afrika folyói alig vannak öntözésre kihasználva. 629 00:49:57,399 --> 00:50:05,483 Egy nap Afrikában is duruzsolni fognak a kombájnok és traktorok és elég élelmiszert tudnak majd termelni sokkal több milliárd embernek. 630 00:50:05,888 --> 00:50:10,989 És kérlek, ne képzeljék, hogy csak én hiszem azt, hogy Afrika jól jöhet ki ebből. 631 00:50:10,999 --> 00:50:20,463 Az ENSZ hamarosan ki fogja tűzni hivatalos célként a mélyszegénység teljes felszámolását 20 éven belül. 632 00:50:21,030 --> 00:50:26,698 Mindenki érti, hogy ez egy hatalmas kihívás, de én komolyan azt gondolom, hogy lehetséges. 633 00:50:27,993 --> 00:50:29,937 Képzeljék el, ha ez megtörténne. 634 00:50:30,017 --> 00:50:34,957 Amit eddig láttunk az az volt, hogy a gazdagok mozogtak ... 635 00:50:34,990 --> 00:50:40,949 és a közép … is mozog. De a legszegényebb vége beragadt. 636 00:50:41,919 --> 00:50:46,860 Itt a mélyszegénységben találjuk szinte az összes írástudatlanságot. 637 00:50:46,990 --> 00:50:51,394 Itt találjuk a magas gyermekhalandóságot és továbbra is sok gyermek születik egy nőtől. 638 00:50:51,558 --> 00:50:58,927 A mélyszegénység reprodukálja magát, ha nem vetünk véget neki gyorsan. 639 00:50:58,928 --> 00:51:05,200 De Andre és Olivia, és a hozzájuk hasonló emberek, nagyon keményen dolgoznak, hogy elszabaduljanak ettől, 640 00:51:05,220 --> 00:51:10,992 és hogyha megkapnák a megfelelő segítséget a kormányuktól és a világ egészétől 641 00:51:10,999 --> 00:51:18,884 olyan dolgokban, mint iskola, egészségügy, vakcinák, utak, elektromosság, fogamzásgátlás, 642 00:51:19,015 --> 00:51:25,443 akkor sikerülni fog nekik, de a legtöbbet a saját kemény munkájukkal fogják elérni. 643 00:51:25,493 --> 00:51:31,921 Itt megyünk ... tovább ... követjük Andret és Oliviat a vonalon át, látják. 644 00:51:31,950 --> 00:51:36,698 Elérhető néhány évtizeden belül ... Igen! 645 00:51:36,800 --> 00:51:40,660 De a szegénységből való kikeveredés még csak a kezdet. 646 00:51:40,664 --> 00:51:46,333 Az emberek tovább akarnak haladni ezen a vonalon a jólét felé. 647 00:51:46,384 --> 00:51:49,225 De mit is jelent a jólét? 648 00:51:50,756 --> 00:51:57,727 A legtöbb ember számára a világon, akik a jólétre törekszenek, nem jelent mást, mint több gépesítést és sokkal több energia felhasználását. 649 00:51:58,043 --> 00:52:06,715 Szóval van egy kis gond. Mert mindez növeli az egyik legnagyobb fenyegetést a jövőben: a sülyos éghajlatváltozást. 650 00:52:06,950 --> 00:52:11,816 A világ energia-felhasználásának 80%-a még mindig a fosszilis üzemanyagokból származik, 651 00:52:11,970 --> 00:52:17,160 és a tudomány azt mutatja, hogy a klíma drámaian megváltozhat a jövőben 652 00:52:17,190 --> 00:52:24,800 a folyamatos szén-dioxid-kibocsátás miatt, amely a fosszilis tüzelőanyagok elégetéséből származik. 653 00:52:26,416 --> 00:52:31,281 Nem én vagyok a legalkalmasabb ember, hogy megmondja, milyen rossz lesz a klímaváltozás 654 00:52:31,355 --> 00:52:34,358 ahogy annak sem vagyok szakértője, hogy hogyan lehetne megelőzni azt. 655 00:52:34,513 --> 00:52:42,212 Amit viszont meg tudok tenni, az az, hogy megmutassam az adatokat, hogy megértsék, aki az, aki kibocsájtja a szén-dioxidot. 656 00:52:42,250 --> 00:52:44,641 Meg fogom mutatni ezt Önöknek. 657 00:52:44,670 --> 00:52:49,350 Emlékeznek a mércére a legszegényebb milliárdtól leggazdagabb milliárdig 658 00:52:49,411 --> 00:52:53,884 attól, aki alig engedheti meg magának cipőt, addig, aki repülőgépek kel repül 659 00:52:53,945 --> 00:53:02,548 Ez az ábra a teljes felhasznált fosszilis üzemanyag mennyiséget mutatja a világon egy év alatt 660 00:53:02,690 --> 00:53:05,301 szén, olaj és földgáz. 661 00:53:05,362 --> 00:53:09,187 És ez többé-kevésbé jól tükrözi a teljes szén-dioxid kibocsátást. 662 00:53:09,250 --> 00:53:13,154 Tehát, hogy mekkora a leggazdagabb milliárd által felhasznált mennyiség? 663 00:53:14,105 --> 00:53:16,150 A fele. 664 00:53:16,291 --> 00:53:18,903 Most a második leggazdagabb milliárd. 665 00:53:18,950 --> 00:53:21,332 Fele annak, ami megmaradt. 666 00:53:21,392 --> 00:53:24,004 És értik, hogy a harmadik milliárd mennyit használ 667 00:53:24,226 --> 00:53:28,214 felét annak, ami megmaradt. És a többiek szinte semmit. 668 00:53:28,250 --> 00:53:37,687 Ezek lekerekített számok, de világosan mutatják, hogy szinte az összes fosszilis tüzelőanyagot a 1, 2, 3 leggazdagabb milliárd használja 669 00:53:37,688 --> 00:53:40,197 több mint 85 százalékot. 670 00:53:40,200 --> 00:53:47,646 Na most, a leggazdagabb milliárd legalább nem növekszik tovább, de még nem látni, hogy fognak-e csökkenteni is. 671 00:53:47,649 --> 00:53:52,909 És az elkövetkező évtizedekben a gazdasági növekedés ebben a két csoportban az, 672 00:53:52,950 --> 00:53:57,443 ami növelni fogja a fosszilis tüzelőanyagok felhasználását és a szén-dioxid-kibocsátást. 673 00:53:57,527 --> 00:54:03,273 Még ha ezek ki is jönnek a mélyszegénységből és meggazdagodnak egészen a motorig 674 00:54:03,276 --> 00:54:07,807 akkor sem fognak sokkal hozzájárulni a kibocsátott szén-dioxid mennyiséghez. 675 00:54:07,810 --> 00:54:15,013 És a népességnövekedést nézve, a következő milliárdok legnagyobb része ebben a csoportban lesz a következő 40 évben . 676 00:54:15,078 --> 00:54:19,999 De mégis, ha megkérdezzük az embereket a világ leggazdagabb végén, úgy tűnik, hogy mindent rosszul tudnak. 677 00:54:20,017 --> 00:54:24,709 Úgy néznek le a világra a saját nagyon magas kibocsájtásukról, hogy azt mondják: 678 00:54:24,750 --> 00:54:30,296 "Ó, ti ott lent, nem tudtok úgy élni, mint mi, mert akkor el fogjátok pusztítani a bolygót". 679 00:54:30,866 --> 00:54:37,907 Látják, én a felzárkózó országok érvét sokkal helyesebbnek és a logikusabbnak látom. 680 00:54:38,072 --> 00:54:42,846 Azt mondják: "Huh! Ki vagy te, hogy azt mondd nekünk, hogy nem élhetünk úgy, mint ti? 681 00:54:43,335 --> 00:54:48,109 Jobb lenne, ha ti változtatnátok először, ha azt akarjátok, hogy mi is másképp csináljuk". 682 00:54:50,460 --> 00:54:56,125 Sok lényeges eleme van a jólétnek, ami a világon még több milliárd embernek nem adatott meg. 683 00:54:56,128 --> 00:55:02,926 Andre faluja és háza, és sok hozzájuk hasonló nem rendelkezik elektromos energiával. 684 00:55:03,577 --> 00:55:06,893 Mozambiknak hatalmas széntartalékai vannak 685 00:55:06,999 --> 00:55:13,937 és ha ők és a többi legszegényebb ország építeni fog megfizethető új erőműveket a szén elégetéséhez a villamosenergia és az ipar számára 686 00:55:14,021 --> 00:55:19,767 Akkor nem hiszem, hogy bárki, aki több szén-dioxidot bocsát ki, közbe kéne hogy avatkozzon. 687 00:55:19,770 --> 00:55:26,001 Most fel fogok tenni két kérdést, amit gyakran kérdezek a svéd diákjaimtól is. 688 00:55:26,247 --> 00:55:31,479 Az első: hányan nem utaztak még repülőgéppel idén? 689 00:55:33,615 --> 00:55:35,232 Aha. 690 00:55:35,477 --> 00:55:39,766 Elég sokan elvannak repülés nélkül. Tehát a következő kérdés: 691 00:55:39,768 --> 00:55:45,982 Hányan nem használtak mosógépet, és mostak minden lepedőt, 692 00:55:45,984 --> 00:55:48,886 ruhát és szennyest kézzel az elmúlt egy évben? 693 00:55:50,281 --> 00:55:52,870 Én is így gondoltam, senki sem. 694 00:55:53,034 --> 00:55:59,105 Mindenki, aki megengedheti magának, használja a mosógépet, még a környezetvédelmi mozgalom keménymagja is. 695 00:55:59,795 --> 00:56:03,437 És még mindig emlékszem a napra, amikor a családunk kapott egy mosógépet. 696 00:56:03,520 --> 00:56:07,080 November 1, 1952 volt. 697 00:56:07,083 --> 00:56:11,209 Nagymama volt az első, aki betöltötte a gépet. 698 00:56:11,455 --> 00:56:15,338 Egész életében kézzel mosott egy 9 fős családra. 699 00:56:15,422 --> 00:56:24,002 És amikor betöltötte a gépet, leült egy zsámolyra, és végignézte az egész programot egy óra alatt. 700 00:56:24,010 --> 00:56:26,269 Teljesen meg volt babonázva. 701 00:56:26,300 --> 00:56:32,018 Anyám számára is sokat jelentett, több szabadideje lett más dolgokra. 702 00:56:32,183 --> 00:56:37,119 Például tudott nekem könyveket olvasni és azt hiszem, ez az, ami engem végül professzorrá tett. 703 00:56:37,200 --> 00:56:40,762 Nem csoda, hogy azt mondta, köszönöm acélmű, 704 00:56:40,800 --> 00:56:45,539 köszönöm mosópor gyár, köszönöm elektromos erőmű. 705 00:56:47,566 --> 00:56:49,587 Tehát ... 706 00:56:49,995 --> 00:56:57,116 Amikor azon gondolkoznak, hogy mindez mit jelent számunkra, akkor már csak egy kis szerény tanácsom van Önöknek, 707 00:56:57,120 --> 00:57:00,922 minden más előtt: nézzék meg az adatokat. 708 00:57:00,925 --> 00:57:02,865 Nézzék meg a tényeket a világról. 709 00:57:02,900 --> 00:57:11,042 És látni fogják, hogy hol vagyunk ma, és hogyan tudunk előre haladni mindezen milliárdokkal együtt ezen a csodálatos bolygón. 710 00:57:12,342 --> 00:57:16,144 A mélyszegénység jelentősen csökkent 711 00:57:16,145 --> 00:57:21,200 és a történelem folyamán először van rá lehetőségünk, hogy teljesen felszámoljuk azt. 712 00:57:22,625 --> 00:57:27,479 A népesség növekedés valójában már most is megoldódik 713 00:57:27,563 --> 00:57:31,100 a gyerekek száma megszűnt növekedni. 714 00:57:31,150 --> 00:57:36,687 És az éghajlatváltozással kapcsolatban, még mindig elkerülhetjük a legrosszabbat. 715 00:57:37,125 --> 00:57:44,226 De ez azt kívánja, hogy a leggazdagabbak, a lehető leghamarabb, 716 00:57:44,250 --> 00:57:51,675 megtalálják a módját, hogy beállítsák az erőforrások és az energia felhasználását egy olyan szintre, amelyet lépésről lépésre, 717 00:57:51,690 --> 00:57:57,748 meg lehet osztani 10 milliárd vagy 11 milliárd emberrel a század végéig. 718 00:57:57,934 --> 00:58:01,230 Soha nem neveztem magam optimistának, 719 00:58:01,334 --> 00:58:03,983 viszont hiszek a lehetőségekben. 720 00:58:03,984 --> 00:58:08,193 És azt is elmondhatom, hogy a világ sokkal jobb, mint amilyennek sokan gondolják. 721 00:58:08,459 --> 00:58:11,432 Köszönöm szépen!