WEBVTT 00:00:12.000 --> 00:00:14.500 (Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN) 00:00:14.500 --> 00:00:15.750 (Esta é puramente uma obra de ficção) 00:00:15.750 --> 00:00:17.000 (Grilos cantam) 00:00:25.000 --> 00:00:29.000 (Ruídos industriais/elétricos) 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 (Agua gotejando) 00:01:48.000 --> 00:01:53.000 Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 (Barulho de tiro) 00:02:01.000 --> 00:02:10.000 (Vozes embaralhadas e música) 00:02:14.000 --> 00:02:20.000 (Despertador tocando) 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 (Pássaros cantam) 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Connor: (Murmura) 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Connor: James, acorda. A gente está atrasado. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Connor: (Suspira) 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 James: Porque a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite? 00:03:26.000 --> 00:03:28.984 Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a... 00:03:28.984 --> 00:03:31.476 James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso. 00:03:38.630 --> 00:03:40.507 James: Cadê a comida? 00:03:45.784 --> 00:03:47.738 James: (Suspira) 00:03:49.000 --> 00:03:50.500 (Buzina de carro) 00:03:51.000 --> 00:03:52.676 Connor: Vamos embora. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar! 00:04:05.500 --> 00:04:08.000 Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy? 00:04:16.800 --> 00:04:18.500 James: Ah... Oi Matt. 00:04:18.700 --> 00:04:20.500 Matt: Oi. 00:04:25.000 --> 00:04:26.353 Connor: Não vai de ônibus hoje? 00:04:27.000 --> 00:04:28.000 Matt: Não. 00:04:31.500 --> 00:04:35.500 Amy: Eu... eu encontrei ele enquanto dirigia e resolvi dar uma carona. 00:04:35.500 --> 00:04:36.500 James: Oh, ok. 00:04:38.000 --> 00:04:39.500 Connor: Então, qual a pressa? 00:04:39.737 --> 00:04:41.538 Amy: Algum tipo de reunião de emergência. 00:07:06.000 --> 00:07:08.300 James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o que? 00:07:08.300 --> 00:07:11.000 Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante. 00:07:15.707 --> 00:07:18.092 Matt: Ok, vão indo na frente. Eu vou passar pó no meu nariz... 00:07:25.000 --> 00:07:32.722 Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento... 00:07:32.722 --> 00:07:35.400 Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que... 00:07:35.400 --> 00:07:43.000 DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite. 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado. 00:07:47.000 --> 00:07:52.300 DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal. 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima. 00:08:09.300 --> 00:08:11.300 Amy: Porque o Dr. Niven está descendo no túnel? 00:08:38.000 --> 00:08:40.100 James: Porque você acha que o Diretor Geral está aqui? 00:08:40.300 --> 00:08:42.000 Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro... 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 Lisa: (Sussurrando) Desculpa. 00:08:53.400 --> 00:08:55.000 Amy: Hey. Lisa: Hey. 00:08:55.400 --> 00:08:57.500 Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite? 00:08:57.500 --> 00:08:59.500 Lisa: Mmmhmm. Amy: Sim... você também? 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora? 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo. 00:09:05.000 --> 00:09:06.300 Amy: Ah não! 00:09:13.000 --> 00:09:19.000 Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN. 00:09:19.000 --> 00:09:23.300 DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência. 00:09:23.323 --> 00:09:25.000 (Platéia sussurrando) 00:09:26.000 --> 00:09:31.000 DG: Aqui, nós vemos um imã monopolo no Setor 7G do LHC. 00:09:32.000 --> 00:09:41.000 DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este imã e causou um desligamento fora de controle. 00:09:41.000 --> 00:09:45.000 DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos 00:09:45.300 --> 00:09:55.000 DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos. 00:09:56.000 --> 00:09:59.500 O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana. 00:10:00.000 --> 00:10:06.292 DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle. 00:10:07.500 --> 00:10:08.653 Connor: Nós faremos isso. 00:10:09.000 --> 00:10:09.846 Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?! 00:10:10.000 --> 00:10:12.300 DG: Ok, vocês quatro. 00:10:13.000 --> 00:10:16.300 Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona. 00:10:17.300 --> 00:10:21.000 DG: Ah, muito bem. Então... você então. 00:10:22.000 --> 00:10:26.000 Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto... 00:10:26.314 --> 00:10:30.300 DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle. 00:10:30.300 --> 00:10:35.300 DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo. 00:10:37.100 --> 00:10:39.500 Lisa: Acho que vocês se deram mal! 00:10:59.300 --> 00:11:00.300 Connor: Aqui, pra você, 00:11:00.646 --> 00:11:02.000 Amy: Obrigada. 00:11:02.500 --> 00:11:05.000 Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 Amy: (Suspirando) Não. 00:11:12.200 --> 00:11:16.000 Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs. 00:11:16.500 --> 00:11:20.000 Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer. 00:11:23.746 --> 00:11:26.000 Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite? 00:11:26.300 --> 00:11:27.550 Amy: Porque? 00:11:28.000 --> 00:11:29.500 Connor: Você e Matt... 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes? 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Amy: Ah... desculpa. 00:11:41.000 --> 00:11:44.400 Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer. 00:12:08.400 --> 00:12:12.300 Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora. 00:12:14.000 --> 00:12:16.300 Amy: Eu espero que ele não espere que eu me lembre de nada. 00:12:21.500 --> 00:12:24.000 Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação? 00:12:24.530 --> 00:12:26.300 Lisa: Sim! Tudo pronto. 00:12:26.300 --> 00:12:27.300 Dr. Niven: Eu não esperava menos de você. 00:12:27.300 --> 00:12:30.300 Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação? 00:12:30.300 --> 00:12:34.000 Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros... 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la. 00:12:39.300 --> 00:12:44.630 Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar. 00:12:49.938 --> 00:12:53.000 Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop. 00:12:53.300 --> 00:12:55.000 Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário. 00:12:55.161 --> 00:12:56.300 Amy: Ok, obrigada. 00:12:57.000 --> 00:13:03.300 Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois. 00:13:05.000 --> 00:13:08.300 Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo. 00:13:08.568 --> 00:13:10.300 Lisa: Pode deixar.