WEBVTT 00:00:12.000 --> 00:00:14.500 (Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN) 00:00:14.500 --> 00:00:15.750 (Esta é puramente uma obra de ficção) 00:00:15.750 --> 00:00:17.000 (Grilos cantam) 00:00:25.000 --> 00:00:29.000 (Ruídos industriais/elétricos) 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 (Água gotejando) 00:01:48.000 --> 00:01:53.000 Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 (Barulho de tiro) 00:02:01.000 --> 00:02:10.000 (Vozes embaralhadas e música) 00:02:14.000 --> 00:02:20.000 (Despertador tocando) 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 (Pássaros cantam) 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Connor: (Murmura) 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Connor: James, acorda. A gente está atrasado. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Connor: (Suspira) 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite? 00:03:26.000 --> 00:03:28.984 Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a... 00:03:28.984 --> 00:03:31.476 James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso. 00:03:38.630 --> 00:03:40.507 James: Cadê a comida? 00:03:45.784 --> 00:03:47.738 James: (Suspira) 00:03:49.000 --> 00:03:50.500 (Buzina de carro) 00:03:51.000 --> 00:03:52.676 Connor: Vambora. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar! 00:04:05.500 --> 00:04:08.000 Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy? 00:04:16.800 --> 00:04:18.500 James: Ah... Oi Matt. 00:04:18.700 --> 00:04:20.500 Matt: Oi. 00:04:25.000 --> 00:04:26.353 Connor: Não vai de ônibus hoje? 00:04:27.000 --> 00:04:28.000 Matt: Não. 00:04:31.500 --> 00:04:35.500 Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona. 00:04:35.500 --> 00:04:36.500 James: Oh, ok. 00:04:38.000 --> 00:04:39.500 Connor: Então, qual a pressa? 00:04:39.737 --> 00:04:41.538 Amy: Algum tipo de reunião de emergência. 00:07:06.000 --> 00:07:08.300 James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê? 00:07:08.300 --> 00:07:11.000 Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante. 00:07:15.707 --> 00:07:18.092 Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro. 00:07:25.000 --> 00:07:32.722 Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento... 00:07:32.722 --> 00:07:35.400 Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que... 00:07:35.400 --> 00:07:43.000 DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite. 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado. 00:07:47.000 --> 00:07:52.300 DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal. 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima. 00:08:09.300 --> 00:08:11.300 Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel? 00:08:38.000 --> 00:08:40.100 James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui? 00:08:40.300 --> 00:08:42.000 Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro... 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 Lisa: (Sussurrando) Desculpa. 00:08:53.400 --> 00:08:55.000 Amy: Oi. Lisa: Oi. 00:08:55.400 --> 00:08:57.500 Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite? 00:08:57.500 --> 00:08:59.500 Lisa: Mmmhmm. Amy: Sim... você também? 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora? 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo. 00:09:05.000 --> 00:09:06.300 Amy: Ah não! 00:09:13.000 --> 00:09:19.000 Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN. 00:09:19.000 --> 00:09:23.300 DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência. 00:09:23.323 --> 00:09:25.000 (Platéia sussurrando) 00:09:26.000 --> 00:09:31.000 DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC. 00:09:32.000 --> 00:09:41.000 DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle. 00:09:41.000 --> 00:09:45.000 DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos 00:09:45.300 --> 00:09:55.000 DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos. 00:09:56.000 --> 00:09:59.500 O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana. 00:10:00.000 --> 00:10:06.292 DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle. 00:10:07.500 --> 00:10:08.653 Connor: Nós faremos isso. 00:10:09.000 --> 00:10:09.846 Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?! 00:10:10.000 --> 00:10:12.300 DG: Ok, vocês quatro. 00:10:13.000 --> 00:10:16.300 Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona. 00:10:17.300 --> 00:10:21.000 DG: Ah, muito bem. Então... você então. 00:10:22.000 --> 00:10:26.000 Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto... 00:10:26.314 --> 00:10:30.300 DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle. 00:10:30.300 --> 00:10:35.300 DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo. 00:10:37.100 --> 00:10:39.500 Lisa: Acho que vocês se deram mal! 00:10:59.300 --> 00:11:00.300 Connor: Aqui, pra você, 00:11:00.646 --> 00:11:02.000 Amy: Obrigada. 00:11:02.500 --> 00:11:05.000 Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 Amy: (Suspirando) Não. 00:11:12.200 --> 00:11:16.000 Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs. 00:11:16.500 --> 00:11:20.000 Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer. 00:11:23.746 --> 00:11:26.000 Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite? 00:11:26.300 --> 00:11:27.550 Amy: Por quê? 00:11:28.000 --> 00:11:29.500 Connor: Você e Matt... 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes? 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Amy: Ah... desculpa. 00:11:41.000 --> 00:11:44.400 Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer. 00:12:08.400 --> 00:12:12.300 Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora. 00:12:14.000 --> 00:12:16.300 Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo. 00:12:21.500 --> 00:12:24.000 Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação? 00:12:24.530 --> 00:12:26.300 Lisa: Sim! Tudo pronto. 00:12:26.300 --> 00:12:27.300 Dr. Niven: Eu não esperava menos de você. 00:12:27.300 --> 00:12:30.300 Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação? 00:12:30.300 --> 00:12:34.000 Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros... 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la. 00:12:39.300 --> 00:12:44.630 Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar. 00:12:49.938 --> 00:12:53.000 Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop. 00:12:53.300 --> 00:12:55.000 Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário. 00:12:55.161 --> 00:12:56.300 Amy: Ok, obrigada. 00:12:57.000 --> 00:13:03.300 Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois. 00:13:05.000 --> 00:13:08.300 Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo. 00:13:08.568 --> 00:13:10.300 Lisa: Pode deixar. 00:13:32.000 --> 00:13:33.300 James: Ei pessoal, espera! 00:13:35.500 --> 00:13:37.300 James: Estou esperando alguém. 00:13:37.400 --> 00:13:38.400 Amy: Quem? 00:13:38.400 --> 00:13:40.400 James: Só... alguém. 00:13:41.000 --> 00:13:43.400 Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então... 00:13:46.300 --> 00:13:48.000 Kate: Oi! 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate. 00:14:01.000 --> 00:14:03.300 James: Kate, estes são Matt e Connor... 00:14:03.300 --> 00:14:04.000 Connor: Oi. 00:14:04.060 --> 00:14:05.300 James: E minha irmã, Amy. Kate: Oi. 00:14:06.000 --> 00:14:07.392 Amy: Que bom te conhecer, afinal. 00:14:08.000 --> 00:14:09.500 James: Afinal...? Eu não te contei... 00:14:10.000 --> 00:14:13.000 Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse. 00:14:13.000 --> 00:14:15.753 Kate: Também é bom finalmente te conhecer. 00:14:16.046 --> 00:14:17.300 Amy: Vem com a gente? 00:14:17.307 --> 00:14:18.300 Kate: Acho que sim. 00:14:18.300 --> 00:14:19.000 James: Sim. Amy: Ok. 00:14:19.300 --> 00:14:21.000 James: A gente pode ir? 00:14:22.230 --> 00:14:26.000 Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão? 00:14:26.000 --> 00:14:30.000 Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam... 00:14:30.553 --> 00:14:31.430 Connor: Poxa... desculpa. 00:14:31.430 --> 00:14:33.000 Kate:Tudo bem, sem problema. 00:14:33.000 --> 00:14:38.000 Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável? 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti? 00:14:47.000 --> 00:14:47.400 James: Eu disse pra ela. 00:14:47.400 --> 00:14:49.000 Kate: Eu insisti. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 James: Ela tá comigo. 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 Kate: Então, vocês são físicos, como o James? 00:15:13.368 --> 00:15:16.300 Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados. 00:15:16.737 --> 00:15:19.000 Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade. 00:15:20.000 --> 00:15:21.000 Amy: (suspira) 00:15:29.300 --> 00:15:31.000 Amy: E o que você faz? 00:15:31.414 --> 00:15:33.000 Kate: Sou estagiária de enfermagem. 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida. 00:15:49.500 --> 00:15:51.000 Kate: (tosse) 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 Matt: Gente, lembrei de uma piada. 00:16:18.000 --> 00:16:19.846 Connor: Uff -outra? 00:16:19.846 --> 00:16:23.000 Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram... 00:16:26.000 --> 00:16:29.000 Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!" 00:16:29.276 --> 00:16:32.000 Todos: (risos) 00:16:45.000 --> 00:16:47.300 James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy. 00:16:47.553 --> 00:16:48.469 Kate: Sim, claro. 00:16:48.500 --> 00:16:51.000 Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você. 00:16:51.000 --> 00:16:52.300 James: (Risos) 00:16:56.300 --> 00:16:58.500 Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você. 00:16:58.761 --> 00:17:00.000 James: Ele só está brincando. 00:17:30.300 --> 00:17:32.146 Matt: (Barulho de comemoração) 00:17:33.200 --> 00:17:37.300 James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz. 00:17:38.000 --> 00:17:42.000 James: E nós os fazemos colidir... aqui. 00:17:42.500 --> 00:17:45.000 James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão. 00:17:54.300 --> 00:17:56.000 Amy: (Suspira alto) 00:17:57.000 --> 00:17:58.000 James: O que foi? 00:17:58.300 --> 00:18:00.000 Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar! 00:18:01.300 --> 00:18:03.000 James: Fazer... o que funcionar? 00:18:03.000 --> 00:18:04.000 Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela. 00:18:04.000 --> 00:18:06.300 Kate: A simulação... do quê? 00:18:06.300 --> 00:18:09.300 Amy: Minha simulação de radiação de Higgs. 00:18:11.300 --> 00:18:13.300 Matt: A "partícula de Deus". 00:18:14.300 --> 00:18:17.300 Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador. 00:18:17.300 --> 00:18:23.300 Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins. 00:18:24.000 --> 00:18:26.300 Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa? 00:18:26.300 --> 00:18:29.300 Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar! 00:18:29.300 --> 00:18:31.300 Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso. 00:18:31.300 --> 00:18:33.300 Connor: Deve ser uma falha ou algo assim. 00:18:34.000 --> 00:18:36.300 Connor: Você já tentou no sistema central de computação? 00:18:36.300 --> 00:18:39.300 James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe. 00:18:39.300 --> 00:18:41.000 Kate: Você não tem autorização pra usá-lo? 00:18:41.000 --> 00:18:43.000 Connor: Bem... não exatamente. 00:18:45.000 --> 00:18:55.000 (Escrevendo no teclado) 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 Connor: Vamos lá. James: Massa! 00:19:15.000 --> 00:19:16.300 (Alarme dispara) 00:19:16.300 --> 00:19:17.000 Matt: Boa Amy! (Alarme tocando) 00:19:18.000 --> 00:19:19.000 Amy: Não fui eu! (Alarme tocando) 00:19:19.000 --> 00:19:20.000 (Alarme tocando) 00:19:22.746 --> 00:19:25.000 James: Não foi você... o LHC está sendo ativado. 00:19:25.000 --> 00:19:27.000 Matt: Ativado literalmente? 00:19:27.000 --> 00:19:28.000 Connor: Os feixes estão disparando! 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso! 00:19:34.500 --> 00:19:36.000 (James pressiona uma chave) 00:19:38.500 --> 00:19:40.000 James: Que porra é essa?! 00:19:41.000 --> 00:19:43.000 Amy: Os telefones não funcionam! 00:19:44.000 --> 00:19:46.000 Kate: O que... o que está acontecendo? 00:19:46.000 --> 00:19:49.300 James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo. 00:19:49.815 --> 00:19:51.000 Kate: Tem gente morrendo?! 00:19:51.000 --> 00:19:52.000 Matt: Ninguém está morrendo! 00:19:52.876 --> 00:19:54.000 Amy: Cala a boca Matt! 00:19:54.000 --> 00:19:55.300 Amy: James, o que a gente pode fazer? 00:19:55.923 --> 00:19:58.000 James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando. 00:19:58.000 --> 00:19:59.500 Kate: Eu estou sem sinal! 00:19:59.615 --> 00:20:02.000 Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava! 00:20:02.000 --> 00:20:04.000 (Alarme do console dispara) 00:20:06.000 --> 00:20:10.500 James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos. 00:20:10.500 --> 00:20:11.500 Matt: Por que caralhos não?! 00:20:11.823 --> 00:20:13.500 James: Isso não deveria acontecer. 00:20:14.500 --> 00:20:16.000 Connor: ... Merda! 00:20:16.000 --> 00:20:19.000 Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair! 00:20:27.000 --> 00:20:28.500 Kate: E quanto às pessoas nos túneis? 00:20:28.500 --> 00:20:30.000 Matt: E quanto a nós! 00:20:33.000 --> 00:20:34.000 James: Caralho! 00:20:34.000 --> 00:20:35.000 James: Está trancado! 00:20:35.137 --> 00:20:37.569 Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui? 00:20:41.000 --> 00:20:43.000 James: A gente pode ir pros túneis de serviço. 00:20:43.000 --> 00:20:45.000 Matt: Os túneis?! Você tá maluco?! 00:20:47.000 --> 00:20:51.000 James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar. 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 Matt: Isso é loucura... 00:20:55.300 --> 00:20:59.300 Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz. 00:21:01.684 --> 00:21:03.000 Matt: Não, a gente não pode... 00:21:03.068 --> 00:21:04.307 Amy: (Interrompe): Vamos! 00:22:00.953 --> 00:22:03.000 Kate: Aperta alguma coisa! 00:22:05.000 --> 00:22:08.000 (Botões sendo apertados) 00:22:08.500 --> 00:22:10.500 (Máquinas param) 00:22:18.500 --> 00:22:20.500 (Grupo respira pesadamente) 00:22:24.723 --> 00:22:27.000 (Eletricidadade de reserva é ativada) 00:22:38.500 --> 00:22:42.000 Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga? 00:22:42.000 --> 00:22:44.000 Kate: Qual é o seu problema?! 00:22:44.000 --> 00:22:48.500 James: Olha, isso é só um relé. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente. 00:22:49.500 --> 00:22:51.500 Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso. 00:22:52.084 --> 00:22:55.253 Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã. 00:22:56.000 --> 00:22:58.500 Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície. 00:22:58.500 --> 00:23:00.500 Matt: Sim, se o James souber onde eles estão... 00:23:00.500 --> 00:23:02.500 James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair. 00:23:04.500 --> 00:23:09.000 Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não? 00:23:11.000 --> 00:23:14.000 Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas. 00:23:14.500 --> 00:23:16.700 Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda. 00:23:18.700 --> 00:23:20.700 Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então... 00:23:20.700 --> 00:23:22.700 James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada. 00:23:22.700 --> 00:23:25.700 James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui. 00:23:27.500 --> 00:23:29.700 Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas... 00:23:29.700 --> 00:23:31.098 Amy: Como isso pôde acontecer? 00:23:31.391 --> 00:23:34.969 James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo. 00:23:35.500 --> 00:23:37.384 James: Existem sistemas de segurança em todo lugar. 00:23:38.000 --> 00:23:40.500 Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu! 00:23:40.722 --> 00:23:43.645 Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle. 00:23:43.784 --> 00:23:49.523 Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo. 00:23:50.500 --> 00:23:53.322 Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso. 00:24:46.000 --> 00:24:48.500 Kate: Eu... eu não gosto daqui. 00:24:49.000 --> 00:24:51.000 James: Não falta muito. 00:24:51.500 --> 00:24:53.000 (Grito ao longe) 00:24:54.500 --> 00:24:56.000 Amy: Que diabos foi isso?! 00:25:09.800 --> 00:25:12.476 Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo? 00:25:13.000 --> 00:25:14.784 James: Provavelmente. 00:25:15.700 --> 00:25:17.000 Kate: Quanto falta ainda? 00:25:17.400 --> 00:25:19.000 James: Não falta muito. 00:25:58.500 --> 00:26:00.000 Matt: ...Ótimo. 00:26:00.500 --> 00:26:02.500 Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco. 00:26:03.000 --> 00:26:05.000 James: Olha, desculpa. Eu achei que... 00:26:05.000 --> 00:26:06.500 Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não? 00:26:06.500 --> 00:26:07.500 Amy: Matt... 00:26:07.500 --> 00:26:13.000 Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo? 00:26:13.500 --> 00:26:16.500 Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca. 00:26:17.038 --> 00:26:18.500 Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir? 00:26:20.000 --> 00:26:25.500 James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali... 00:26:45.700 --> 00:26:46.700 (Pancada alta) 00:26:59.700 --> 00:27:01.000 (Rosnado) 00:27:01.000 --> 00:27:03.000 (Kate grita) 00:27:13.500 --> 00:27:15.000 James: Kate! 00:27:33.200 --> 00:27:34.500 (Pancada contra a porta) 00:27:37.815 --> 00:27:39.500 James: A gente tem que ir e trazer ela. 00:27:39.861 --> 00:27:46.000 Amy: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram. 00:27:48.923 --> 00:27:51.492 Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda! 00:28:00.000 --> 00:28:02.000 (Gás escapando) 00:28:03.500 --> 00:28:06.000 (Zumbis gritam de dor) 00:28:19.500 --> 00:28:21.000 Connor: O que é isso?! 00:28:21.000 --> 00:28:24.000 James: Gás freon refrigerante. 00:28:31.000 --> 00:28:32.500 Matt: Que porra foi essa? 00:28:33.923 --> 00:28:39.800 Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas por que eles fariam isso com a gente? 00:28:44.000 --> 00:28:46.000 Amy: Você viu a cara deles? 00:28:46.861 --> 00:28:51.000 Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos. 00:29:06.500 --> 00:29:08.000 Matt: Aonde você vai? 00:29:08.300 --> 00:29:11.000 Connor: O gás não vai parar eles pra sempre. 00:30:13.000 --> 00:30:15.000 Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora. 00:30:15.500 --> 00:30:17.500 Matt: E se houver mais deles? 00:30:18.000 --> 00:30:19.500 Connor: ...Aqui. 00:30:31.500 --> 00:30:33.500 Amy: Toma isso. 00:31:29.700 --> 00:31:32.000 Matt: Um desses maníacos tem uma arma?! 00:31:33.000 --> 00:31:35.000 Connor: Acho que ele tá morto faz tempo. 00:31:36.800 --> 00:31:40.000 Amy: Que droga um guarda de segurança tava fazendo aqui? 00:32:01.200 --> 00:32:02.700 Connor: O que é isso? 00:32:03.000 --> 00:32:05.500 James: A conexão desativa o LHC se houver gente nos túneis, 00:32:09.222 --> 00:32:13.500 Amy: Foi sabotado. Alguém fez isso de propósito. 00:32:14.500 --> 00:32:15.500 (Passos distantes) 00:32:15.945 --> 00:32:17.000 James: Pode ter sido ela! 00:32:17.023 --> 00:32:18.500 Connor: James, pára! 00:32:24.500 --> 00:32:26.000 Amy: James! 00:32:30.700 --> 00:32:32.700 Connor: James... 00:32:37.350 --> 00:32:38.700 (Monstro guincha) 00:32:38.700 --> 00:32:45.000 (Gritos e tiros) 00:32:46.700 --> 00:32:48.000 (Estouro. Criatura pára de gritar.) 00:32:58.300 --> 00:33:00.000 Connor: Socorro! 00:33:00.000 --> 00:33:02.000 Amy: Me dá o cano! 00:33:02.500 --> 00:33:04.000 (Cano cai no chão) 00:33:11.500 --> 00:33:13.846 (Amy chora) (Monstro continua lutando e rosnando) 00:33:23.700 --> 00:33:25.500 James: Jesus Cristo, Matt.. 00:33:25.500 --> 00:33:29.500 Matt: Eu... o que mais eu poderia ter feito? 00:33:29.500 --> 00:33:33.500 (Monstro continua rosnando, murmurando e lutando) 00:33:40.000 --> 00:33:42.000 Amy, Se estão todos assim, a gente tá fudido! 00:33:42.000 --> 00:33:45.000 Amy: Tinha o quê, tipo, umas 30 pessoas nessa seção?! 00:33:45.000 --> 00:33:48.500 Connor: Vamos dar um jeito de cair fora. James, pra que lado? 00:33:48.500 --> 00:33:56.000 James: Achei que tinha uma saída, lá no corredor fechado. O próximo é a umas três horas caminhando, na junção 17. Se a gente não se perder. 00:33:56.000 --> 00:33:58.000 Connor: Tem algum lugar seguro em que se possa sar uma parada no caminho? 00:33:58.000 --> 00:34:00.000 Amy: Precisamos que alguém saiba que estamos aqui embaixo! 00:34:00.600 --> 00:34:04.000 James: Há uma sala de terminal do mainframe no meio do caminho. Podemos enviar uma mensagem de lá. 00:34:04.000 --> 00:34:06.000 Amy: Ok. 00:34:08.138 --> 00:34:15.000 (Ruído elétrico) 00:34:42.320 --> 00:34:44.000 Connor: Pra que lado agora? 00:34:53.000 --> 00:34:55.000 James: Temos que ir por ali. 00:34:55.400 --> 00:34:57.000 (Luzes cintilam) 00:35:24.000 --> 00:35:44.000 (Ruídos de máquinas, batidas de coração e respiração) 00:36:06.000 --> 00:36:10.000 (Sons de metal e mastigação) 00:36:46.500 --> 00:36:48.500 (Monstro grita) 00:36:48.500 --> 00:36:53.500 (Sons de coração acelerado) 00:36:57.000 --> 00:37:00.000 (Monstro grita) 00:37:09.000 --> 00:37:12.000 (James grita) 00:37:21.700 --> 00:37:23.700 (James grita de dor) 00:37:33.000 --> 00:37:43.700 (Monstro resmunga no chão) 00:38:00.000 --> 00:38:03.500 Matt: Jesus... O que mata uma coisa dessas?! 00:38:03.500 --> 00:38:05.500 Amy: São pessoas Matt! 00:38:05.500 --> 00:38:08.000 Matt: Ninguém poderia sobreviver a isso! 00:38:08.000 --> 00:38:10.000 (Monstro resmunga) 00:38:12.600 --> 00:38:14.000 Amy: Ta machucado? 00:38:14.300 --> 00:38:16.000 James: É o meu braço. 00:38:36.350 --> 00:38:38.000 (Osso quebrando. Mostro fica em silêncio.) 00:38:38.300 --> 00:38:40.000 (Amy choraminga) 00:38:42.300 --> 00:38:44.000 (Cano cai no chão) 00:38:47.800 --> 00:38:49.500 Connor: Tudo bem contigo? 00:38:49.500 --> 00:38:51.500 James: Tá. 00:38:57.500 --> 00:38:59.500 Amy: Você também? 00:38:59.500 --> 00:39:01.500 Connor: Uff... sim, vou ficar bem. 00:40:01.000 --> 00:40:05.000 (Zumbido de ventoinha de computador 00:40:27.000 --> 00:40:30.000 James: Alguém pode tentar se logar? 00:40:49.000 --> 00:40:52.000 (Teclando) 00:40:58.000 --> 00:41:01.500 Matt: Não está aceitando o meu usuário. Connor, pode tentar hackear? 00:41:01.500 --> 00:41:03.700 Amy: Agora não Matt, dá um tempo pra ele. 00:41:04.000 --> 00:41:05.800 Matt: Olha, quanto mais rápido a gente entrar no servidor... 00:41:06.000 --> 00:41:10.000 Amy: Sossega, Matt!! Como ele vai nos ajudar se tiver uma concussão?! 00:41:20.000 --> 00:41:20.700 (Connor geme de dor) 00:41:21.000 --> 00:41:23.000 Connor: Mesmo lugar que da última vez. 00:41:23.000 --> 00:41:25.000 Amy: Mesmo lugar do quê? 00:41:25.200 --> 00:41:27.000 Connor: Rachei o crânio escalando. 00:41:27.000 --> 00:41:29.500 Connor: Colocaram uma placa de metal na minha cabeça. 00:41:29.900 --> 00:41:32.000 Amy: Nunca me contou isso. 00:41:33.300 --> 00:41:35.569 Connor: Foi quando fui pra casa por algumas semanas. 00:41:36.400 --> 00:41:38.000 Connor: Depois de Praga. 00:41:40.700 --> 00:41:42.000 Amy: Oh. 00:41:42.600 --> 00:41:44.600 Connor: Não quis disse isso. 00:41:49.000 --> 00:41:51.000 Connor: Só me dá um minuto. 00:41:51.000 --> 00:41:53.000 Connor: Vou ver o que posso fazer no terminal. 00:42:00.000 --> 00:42:01.700 Connor: Tem alguma coisa lá em cima? 00:42:02.000 --> 00:42:06.000 James: Tem uma porta, tá segura. Ninguém por ali. Acho que estamos bem agora. 00:42:06.000 --> 00:42:12.000 Connor: Tá certo. Vamos ficar aqui um pouco. Vou tentar passar pelo firewall, pra ver se conseguimos ajuda. 00:42:19.000 --> 00:42:21.000 Amy: Como está o teu braço? 00:42:21.000 --> 00:42:24.500 James: Não te preocupa comigo. O sangramento parou. 00:42:25.500 --> 00:42:27.500 Connor: Fica de olho nas escadas. 00:42:37.800 --> 00:42:39.800 James: Precisamos procurar por Kate. 00:42:41.800 --> 00:42:43.800 Amy: James... 00:42:43.800 --> 00:42:47.800 James: Sei o que você quer dizer. Tá errada. 00:43:31.123 --> 00:43:34.000 (Digitando) 00:43:39.000 --> 00:43:39.700 (Computador bipa) 00:43:40.000 --> 00:43:42.000 Connor: Aí! Entrei! 00:43:42.000 --> 00:43:44.000 Amy: Pode entrar em qualquer um? 00:43:47.000 --> 00:43:48.000 Connor: ...não. 00:43:50.000 --> 00:43:52.000 Amy: Continue tentando. 00:44:04.000 --> 00:44:06.000 (Computador bipa) 00:44:10.000 --> 00:44:12.000 Connor: Amy, vem aqui. 00:44:13.000 --> 00:44:15.000 James: Consegui passar? 00:44:15.000 --> 00:44:17.000 Connor: Não, mas... 00:44:17.000 --> 00:44:19.000 Connor: Aqui diz que a bio-simulação da Amy recém terminou. 00:44:20.000 --> 00:44:21.000 James: Ah. 00:44:21.300 --> 00:44:23.000 James: E daí? 00:44:23.000 --> 00:44:26.000 Amy Eu estava certa sobre a radiação de Higgs... 00:44:37.000 --> 00:44:39.000 Matt: Como? 00:44:39.000 --> 00:44:41.000 Amy: O Higgs matou a todos. 00:44:41.000 --> 00:44:44.000 Matt: Matou quem? Eles não estão mortos. 00:44:44.000 --> 00:44:46.000 Amy: Sim, estão. 00:44:46.000 --> 00:44:50.000 Amy: Está tudo morto, exceto o tronco cerebral. Não soubrou nada deles. 00:44:50.000 --> 00:44:57.000 Amy: O dano da radiação pode ter cessado depois de um tempo... mas agora são só animais. 00:44:57.500 --> 00:45:03.000 Connor: Você deve ter errado em alguma coisa... esquecido um ponto-e-vírgula! O... o Higgs não deveria provocar isso. 00:45:03.000 --> 00:45:06.000 Amy: Essa nem parece com a minha simulação. 00:45:06.000 --> 00:45:09.000 Amy: Parece mais com a do Dr Niven 00:45:09.000 --> 00:45:11.000 (Digitando) 00:45:11.000 --> 00:45:15.000 James: Então o Dr Niven sabia e veio aqui embaixo? 00:45:16.000 --> 00:45:19.000 Amy: Não, só diz que acabou de ser completada. 00:45:19.000 --> 00:45:22.000 Amy: Ele tentou por várias semanas e sempre falhava... 00:45:22.000 --> 00:45:24.000 Amy: ... até agora. 00:45:32.000 --> 00:45:35.000 James: Então estão mortos desde que o feixe ativou... 00:45:43.400 --> 00:45:49.400 Connor: James - precisamos dar o fora daqui. Não posso ajudar, mas se conseguir um mapa dos túneis você pode achar uma saída? 00:45:50.400 --> 00:45:51.600 James: Vou tentar. 00:45:52.000 --> 00:45:53.700 Matt: Achar uma saída? 00:45:53.700 --> 00:45:55.700 Matt: Por que nunca sabe? 00:45:55.700 --> 00:45:57.700 James: Nunca estive nesta parte antes... 00:45:57.700 --> 00:46:00.000 Matt: Tá bom, vai demorar quanto agora? 00:46:00.338 --> 00:46:01.500 Connor: Matt! Chega! 00:46:01.500 --> 00:46:04.000 Matt: Vai à merda, Connor! Por que a gente sempre te dá atenção? 00:46:04.500 --> 00:46:08.500 Matt: É culpa tua que a gente tá nessa porra! É por tua culpa que a gebte tá aqui embaixo! 00:46:08.500 --> 00:46:10.500 Amy: Deixa ele em paz! 00:46:10.500 --> 00:46:12.500 Matt: Ahh... Estamos preocupados com os sentimentos dele, agora, né? 00:46:12.500 --> 00:46:14.500 Amy: ... não. 00:46:14.500 --> 00:46:16.500 James: O quê? 00:46:16.500 --> 00:46:18.500 Matt: Todo mundo já sacou, James. 00:46:18.500 --> 00:46:19.500 Matt: A gente trepou ontem. 00:46:19.838 --> 00:46:21.000 Amy: Que merda, Matt, eu tava bêbada! 00:46:21.000 --> 00:46:22.000 Matt: Não tão bêbada. 00:46:22.160 --> 00:46:23.800 James: James: Você tirou vantagem da minha irmã?! 00:46:23.800 --> 00:46:28.800 Matt: Vanta... tanto faz. Ao menos eu comi. Aposto que é mais do que vai conseguir com a Kate. 00:46:30.100 --> 00:46:31.800 James: Seu... PORRA! 00:46:35.700 --> 00:46:37.000 James: Vou atrás da Kate. 00:46:37.000 --> 00:46:38.000 Amy: James, ela tá morta. 00:46:38.000 --> 00:46:39.000 James: Tenho que ir. 00:46:39.646 --> 00:46:43.000 Amy: Não, pára com isso, James! Voltaaqui! Preciso de ti! Volta! 00:46:45.000 --> 00:46:47.000 Amy: Tenho que ir com ele. 00:46:47.000 --> 00:46:48.107 Connor: Sabe que ela tá morta, né? 00:46:48.307 --> 00:46:50.000 Amy: Não posso deixar ele fazer isso sozinho. 00:46:50.000 --> 00:46:51.000 Connor: Tá bom, eu vou.,. 00:46:51.492 --> 00:46:53.615 Amy (interrompendo): Não, foca aqui. Você tem que conseguir ajuda. 00:47:10.000 --> 00:47:12.000 Amy: Sabe pra onde tá indo? 00:47:12.000 --> 00:47:14.000 James: Acho que tem um atalho por ali. 00:47:15.500 --> 00:47:17.000 Amy: Eu... Eu só... 00:47:18.700 --> 00:47:21.000 James: Valeu por vir. 00:47:35.700 --> 00:47:37.000 Connor: Olha, Matt. 00:47:39.000 --> 00:47:41.000 Connor: Esquece, tá. 00:47:41.300 --> 00:47:43.000 Matt: Tá. 00:47:43.000 --> 00:47:45.000 Connor: Matt, temos que ficar juntos pra escapar dessa. 00:47:46.276 --> 00:47:49.000 Matt (interrompendo): Eu disse tá bom! Connor: Não te preocupa... 00:47:50.000 --> 00:47:51.000 (Computador bipa) 00:47:57.000 --> 00:47:58.000 Connor: O quê?! 00:47:58.500 --> 00:48:00.000 (Digitando freneticamente) 00:48:09.600 --> 00:48:11.000 Connor: Merda! 00:48:56.000 --> 00:48:58.000 (Barulho de metal) 00:48:58.000 --> 00:49:00.000 (Rugido de monstro) 00:49:19.600 --> 00:49:20.600 (Rugido vindo da escuridão) 00:49:34.000 --> 00:49:35.600 (Monstro ruge e arranha a porta da jaula) 00:50:17.700 --> 00:50:19.000 (Golpe forte) 00:50:26.000 --> 00:50:28.000 Amy: Corram! 00:50:32.500 --> 00:50:34.500 (Metal quebrando crânio ) 00:50:39.000 --> 00:50:41.000 (Tiro) 00:50:50.500 --> 00:50:52.500 (Monstro ruge e depois pára) 00:52:06.500 --> 00:52:09.500 (Amy vomita) 00:52:15.700 --> 00:52:17.000 James: Você está bem? Qual o problema? 00:52:17.160 --> 00:52:19.700 Amy: (em lágrimas): James, por favor não olhe. Por favor não olhe. 00:52:37.000 --> 00:52:38.500 James: Vamos! 00:53:01.500 --> 00:53:03.500 Amy: Você está bem? 00:53:03.500 --> 00:53:05.500 James: Não estou me sentindo bem. 00:53:09.500 --> 00:53:12.500 Amy: Olhe pra mim, vou te ajudar. 00:53:30.000 --> 00:53:32.000 Connor: O que houve? Ele está bem? 00:53:32.000 --> 00:53:34.000 Amy: Acho que o machucado dele está infectado. 00:53:35.700 --> 00:53:37.000 James: Vou ficar bem. 00:53:37.500 --> 00:53:39.000 James: Você já pediu ajuda? 00:53:39.000 --> 00:53:44.000 Connor: Não. Não consegui por causa do firewall. Mas eu tenho um mapa desta área. 00:53:45.500 --> 00:53:47.000 James: Está bem. 00:54:04.000 --> 00:54:06.000 Connor: Onde você conseguiu isso? 00:54:06.000 --> 00:54:08.000 Amy: Encontramos um corpo nos túneis. 00:54:08.000 --> 00:54:10.000 Amy: Ele deve ter atirado naquele guarda. 00:54:10.000 --> 00:54:13.000 Amy: Mas eu vi ele com o Diretor Geral antes. 00:54:13.900 --> 00:54:15.700 Connor: Escuta, tem algo mais. 00:54:15.700 --> 00:54:19.700 Connor: Depois que vocês saíram, todos os dados foram deletados do sistema. 00:54:20.700 --> 00:54:23.500 Connor: Só há uma pessoa com autoridade para fazer isto. 00:54:25.500 --> 00:54:30.500 Amy: Se ele está tentando esconder, deve ser por isso que não conseguimos pedir ajuda. 00:54:31.500 --> 00:54:33.500 Connor: Há algum backup aqui? 00:54:34.500 --> 00:54:38.000 Amy: Dr. Niven fica com uma cópia de tudo o que ele faz. 00:54:38.000 --> 00:54:41.000 Amy: Pode ser suficiente se conseguirmos chegar no escritório dele. 00:54:41.600 --> 00:54:43.500 Connor: Se ele souber que estamos aqui em baixo... 00:54:50.000 --> 00:54:52.500 Amy: A gente vai sair. 00:54:59.000 --> 00:55:02.000 James: Ei pessoal, acho que encontrei alguma coisa. 00:55:05.500 --> 00:55:08.000 James: Ok, então começamos aqui 00:55:09.600 --> 00:55:11.500 James: E depois vamos para lá 00:55:11.500 --> 00:55:14.500 James: Os elevadores de serviço estão quebrados, então pegaremos as escadas. 00:55:14.500 --> 00:55:16.500 James: Tem um espaço para rastejar aqui. 00:55:16.500 --> 00:55:18.500 James: E daí chegamos aqui, 00:55:20.500 --> 00:55:22.500 James: E depois saímos daqui. 00:55:23.000 --> 00:55:25.500 Amy: Tem alguma maneira de chegar no escritório do Dr Niven? 00:55:26.000 --> 00:55:27.000 James: Por quê? 00:55:27.000 --> 00:55:31.000 Amy: Os registros de dados da simulação foram apagados. A gente tem que voltar e encontrar cópias. 00:55:32.300 --> 00:55:35.000 James: Eu não acho que a gente consiga passar. Existem portas de segurança no caminho. 00:55:40.500 --> 00:55:42.500 Connor: Deixa eu dar uma olhada nisso. 00:55:47.500 --> 00:55:49.500 Connor: Pronto! 00:55:58.000 --> 00:56:00.000 (Porta bipa e abre.) 00:56:13.500 --> 00:56:15.000 Amy: Você tá legal? 00:56:15.000 --> 00:56:18.000 James: Eu só... eu só preciso dormir. 00:56:29.500 --> 00:56:31.000 Amy: James? 00:56:33.900 --> 00:56:35.000 Amy: James! 00:56:37.200 --> 00:56:39.000 Amy: James?! 00:56:40.600 --> 00:56:41.500 (James respira fundo) 00:56:54.500 --> 00:56:56.500 Connor: Ele tá legal? 00:56:56.500 --> 00:56:59.500 Amy: Eu não sei. Eu não sei o que há de errado com ele. 00:56:59.500 --> 00:57:03.000 Amy: Ele está dormindo agora mas... talvez a gente pudesse deixar ele descansar um pouco? 00:57:03.223 --> 00:57:04.000 Connor: Sim. 00:57:04.000 --> 00:57:05.000 Matt: Não. 00:57:05.000 --> 00:57:07.000 Matt: Eu acho que a gente deveria sair daqui tão rápido quanto possível. 00:57:07.300 --> 00:57:09.000 Connor: Se ele não descansar a gente vai ter que carregar ele. 00:57:09.300 --> 00:57:12.000 Matt: A gente não pode esperar aqui pra sempre, e se ele não consegue se cuidar... 00:57:12.500 --> 00:57:16.500 Connor: Não se atreva, seu egoísta de merda! Se você quer ir vá sozinho! 00:57:16.500 --> 00:57:19.500 Connor: Ninguém vai a lugar nenhum! A gente vai descansar um pouco, depois a gente segue. 00:57:19.500 --> 00:57:22.469 Amy: Não! James, o que que você tá fazendo?! (James grunhe e ataca) 00:57:24.300 --> 00:57:25.360 Connor: Matt! 00:57:25.360 --> 00:57:27.500 Amy: James! Pára! 00:57:28.000 --> 00:57:29.500 Amy: James! 00:57:33.000 --> 00:57:34.500 (Barulho de tiro) 00:57:41.600 --> 00:57:43.000 (James grunhe) 00:57:44.500 --> 00:57:46.000 Connor: Me dá a arma. 00:57:46.600 --> 00:57:48.000 Amy: Não! 00:57:48.000 --> 00:57:50.000 (Barulho de tiro. James cai em silêncio.) 00:57:56.000 --> 00:57:58.000 Connor: Vamos, a gente tem que ir. 00:58:17.800 --> 00:58:20.000 (Pés se arrastando e grunhidos) 00:58:23.600 --> 00:58:25.000 (Dois tiros) 00:58:26.500 --> 00:58:28.000 (Ossos esmagados) 00:58:39.500 --> 00:58:41.500 Amy: Ele tá morto... ele se foi. 00:58:42.500 --> 00:58:44.500 Connor: Amy, você precisa... você precisa... 00:58:44.800 --> 00:58:46.500 Connor: A gente tem que... 00:58:47.500 --> 00:58:50.500 Amy: Connor... eu nunca... 00:58:50.861 --> 00:58:54.000 Connor: Tá tudo bem. A gente pode falar sobre isso quando a gente sair daqui. 00:59:01.500 --> 00:59:03.500 Amy: Eu não quero ter que fazer isto sozinha. 00:59:04.000 --> 00:59:06.000 Connor: Você não vai precisar. 00:59:06.000 --> 00:59:08.500 Connor: A gente descobriu como sair agora. A gente só precisa... 00:59:09.000 --> 00:59:11.000 (Monstro urra e mastiga) 00:59:12.400 --> 00:59:14.000 (Barulho de tiro) 00:59:19.800 --> 00:59:22.000 Amy: Vai ficar tudo bem! Você vai ficar bem! 00:59:23.500 --> 00:59:25.000 Connor: Você sabe o que vai acontecer. 00:59:25.000 --> 00:59:28.000 Amy: Não, eu não sei! E nem você sabe! 00:59:28.000 --> 00:59:31.000 Connor: Eu estou sangrando. Quando eu morrer... 00:59:32.500 --> 00:59:34.700 Connor: Eu não quero voltar. 00:59:34.700 --> 00:59:37.500 Amy: Não! Eu não posso perder você. Não agora! 00:59:38.500 --> 00:59:41.500 Connor: Eu vou acabar matando você. Você tem que sair. 00:59:41.500 --> 00:59:46.000 Amy: Não. Olha, segura isso - eu vou pegar um kit de primeiros socorros. Tudo vai dar certo! 00:59:46.000 --> 00:59:48.000 Connor: Me dá a arma se você não consegue fazê-lo! 00:59:48.538 --> 00:59:51.000 Amy: Não! 00:59:51.000 --> 00:59:53.000 Connor: Amy! 01:00:04.000 --> 01:00:10.000 (Passos e grunhidos) 01:00:15.000 --> 01:00:17.600 Connor: Amy! 01:00:22.000 --> 01:00:24.000 (Barulho de tiro, seguido de um outro) 01:00:28.200 --> 01:00:29.500 Amy: Connor.... 01:00:33.600 --> 01:00:35.600 (Connor respira fundo) 01:00:39.000 --> 01:00:42.000 (Connor grunhe. Barulho de tiro) 01:01:22.000 --> 01:01:25.000 Trabalhador 1: Inaceitável! As pessoas são muito incompetentes. 01:01:25.000 --> 01:01:32.053 Trabalhador 1: Estou cansado de sempre ter resultados tão ruins, todo dia! Todo dia: eu dou as médias! 01:01:32.099 --> 01:01:35.153 Trabalhador 1: Francamente, mas dá uma olhada! Incrível, não? 01:01:35.998 --> 01:01:38.687 Trabalhador 2: [Inaudível] ... que está em todos os motores elétricos. 01:01:45.565 --> 01:01:48.500 Trabalhador 1: Senhor! Senhor, por favor, aqui não é um lugar seguro! 01:01:48.500 --> 01:01:50.500 Trabalhador 1: Venha cá! Nós vamos chamar uma ambulância! 01:01:50.500 --> 01:01:52.500 Trabalhador 1: Chama uma ambulância! 01:01:52.500 --> 01:01:53.500 (Monstro grunhe) 01:01:53.500 --> 01:01:55.500 (Homem grita) 01:02:00.000 --> 01:02:02.000 (Trabalhador 2 grita) 01:02:48.500 --> 01:02:50.000 (Monstro grunhe) 01:02:55.700 --> 01:02:56.700 (Barulho de tiro) 01:03:00.700 --> 01:03:01.500 (Monstro continua grunhindo) 01:03:01.500 --> 01:03:03.500 (Osso sendo esmagado. Monstro cai em silêncio) 01:03:24.976 --> 01:03:27.500 (Matt ofegante, sem fôlego) 01:03:41.500 --> 01:03:43.500 (Monstro respira e rosna) 01:03:48.500 --> 01:03:49.700 (Monstro grunhe) 01:04:06.700 --> 01:04:08.000 (Monstros guincham) 01:04:08.000 --> 01:04:08.700 (Matt grita. Carne rasgada) (Monstros guincham) 01:04:08.700 --> 01:04:10.700 (Matt grita. Carne rasgada) 01:04:15.000 --> 01:04:18.000 (Barulhos de carne rasgada) 01:04:23.000 --> 01:04:26.000 (Monstros dilaceram a carne. Matt grita alto) 01:04:26.000 --> 01:04:28.000 (Matt cai em silêncio) 01:05:19.000 --> 01:05:22.000 (Barulho de carne sendo comida) 01:05:53.000 --> 01:05:56.000 (Grunhido quieto e passos) 01:06:14.000 --> 01:06:16.000 (Osso quebrando) 01:06:16.000 --> 01:06:18.000 (Monstro continua grunhindo, arranhando) 01:06:27.000 --> 01:06:30.000 (Carne rasgada) 01:06:43.000 --> 01:06:45.000 Amy: Connor... 01:06:46.300 --> 01:06:47.500 (Barulho de tiro) 01:06:48.000 --> 01:06:48.500 (Connor rosna) 01:06:49.000 --> 01:06:50.000 (Barulho de tiro) 01:06:50.500 --> 01:06:52.000 (Arma desliza pelo chão) 01:07:03.300 --> 01:07:04.300 (Osso sendo perfurado) 01:07:04.300 --> 01:07:06.300 (Connor para de respirar) 01:09:02.000 --> 01:09:07.000 (Monstros grunhindo e rosnando) 01:09:07.600 --> 01:09:10.000 (Pessoas gritando ao fundo) 01:09:31.500 --> 01:09:32.500 (Monstro rosna) 01:09:56.000 --> 01:09:59.000 (Monstros batem na norta) 01:10:11.300 --> 01:10:13.000 (Barulho de vidro sendo quebrado) 01:10:24.700 --> 01:10:26.000 (Pancada contra a porta) 01:10:26.600 --> 01:10:28.000 (Pancada contra a porta) 01:10:31.900 --> 01:10:33.000 (Barulho de tiro) 01:10:41.000 --> 01:10:43.500 *"Telefone da Lisa, deixe uma mensagem"* 01:10:43.500 --> 01:10:45.500 Amy: Lisa, atende o telefone! 01:10:46.000 --> 01:10:49.800 Amy: Eu não tenho muito tempo! Fodeu tudo, tá todo mundo morto! 01:10:49.800 --> 01:10:52.800 Amy: O Diretor Geral matou todo mundo. Pega a porra do telefone! 01:10:55.000 --> 01:10:59.000 Amy: Lisa, ouve. Eu vou te mandar os dados por email. Você é a única que pode entendê-los. 01:10:59.000 --> 01:11:01.000 (Digitação frenética) 01:11:20.500 --> 01:11:23.000 DG: Se afaste do computador. 01:11:37.000 --> 01:11:39.000 Amy: Você fez isto! 01:11:39.000 --> 01:11:41.000 Amy: Você matou todos eles. 01:11:42.500 --> 01:11:45.000 DG: Eu não sabia que isto ia acontecer. 01:11:45.000 --> 01:11:47.000 DG: Mas eu tinha que fazê-lo. 01:11:47.000 --> 01:11:51.500 DG: O Dr. Niven sabia que o Higgs era perigoso. Mas eu não podia deixar isso me deter. 01:11:51.500 --> 01:11:53.500 DF: Minha pesquisa é muito importante! 01:11:53.500 --> 01:11:55.500 DG: Eu tinha que fazer isso! 01:11:57.500 --> 01:12:00.500 DG: E eu não posso deixar você contar pra ninguém. 01:12:10.900 --> 01:12:12.900 (Barulho de tiro)