0:00:12.000,0:00:14.500 (Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN) 0:00:14.500,0:00:15.750 (Esta é puramente uma obra de ficção) 0:00:15.750,0:00:17.000 (Grilos cantam) 0:00:25.000,0:00:29.000 (Ruídos industriais/elétricos) 0:00:33.000,0:00:35.000 (Água gotejando) 0:01:48.000,0:01:53.000 Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui. 0:01:56.000,0:01:58.000 (Barulho de tiro) 0:02:01.000,0:02:10.000 (Vozes embaralhadas e música) 0:02:14.000,0:02:20.000 (Despertador tocando) 0:02:27.000,0:02:31.000 (Pássaros cantam) 0:02:33.000,0:02:35.000 Connor: (Murmura) 0:02:45.000,0:02:48.000 Connor: James, acorda. A gente está atrasado. 0:02:50.000,0:02:52.000 Connor: (Suspira) 0:03:12.000,0:03:15.000 James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite? 0:03:26.000,0:03:28.984 Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a... 0:03:28.984,0:03:31.476 James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso. 0:03:38.630,0:03:40.507 James: Cadê a comida? 0:03:45.784,0:03:47.738 James: (Suspira) 0:03:49.000,0:03:50.500 (Buzina de carro) 0:03:51.000,0:03:52.676 Connor: Vambora. 0:04:03.000,0:04:05.000 Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar! 0:04:05.500,0:04:08.000 Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy? 0:04:16.800,0:04:18.500 James: Ah... Oi Matt. 0:04:18.700,0:04:20.500 Matt: Oi. 0:04:25.000,0:04:26.353 Connor: Não vai de ônibus hoje? 0:04:27.000,0:04:28.000 Matt: Não. 0:04:31.500,0:04:35.500 Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona. 0:04:35.500,0:04:36.500 James: Oh, ok. 0:04:38.000,0:04:39.500 Connor: Então, qual a pressa? 0:04:39.737,0:04:41.538 Amy: Algum tipo de reunião de emergência. 0:07:06.000,0:07:08.300 James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê? 0:07:08.300,0:07:11.000 Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante. 0:07:15.707,0:07:18.092 Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro. 0:07:25.000,0:07:32.722 Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento... 0:07:32.722,0:07:35.400 Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que... 0:07:35.400,0:07:43.000 DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite. 0:07:43.000,0:07:47.000 Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado. 0:07:47.000,0:07:52.300 DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal. 0:07:53.000,0:07:56.000 DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima. 0:08:09.300,0:08:11.300 Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel? 0:08:38.000,0:08:40.100 James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui? 0:08:40.300,0:08:42.000 Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro... 0:08:50.000,0:08:52.000 Lisa: (Sussurrando) Desculpa. 0:08:53.400,0:08:55.000 Amy: Oi.[br]Lisa: Oi. 0:08:55.400,0:08:57.500 Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite? 0:08:57.500,0:08:59.500 Lisa: Mmmhmm.[br]Amy: Sim... você também? 0:09:00.000,0:09:03.000 Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora? 0:09:03.000,0:09:05.000 Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo. 0:09:05.000,0:09:06.300 Amy: Ah não! 0:09:13.000,0:09:19.000 Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN. 0:09:19.000,0:09:23.300 DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência. 0:09:23.323,0:09:25.000 (Platéia sussurrando) 0:09:26.000,0:09:31.000 DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC. 0:09:32.000,0:09:41.000 DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle. 0:09:41.000,0:09:45.000 DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos 0:09:45.300,0:09:55.000 DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos. 0:09:56.000,0:09:59.500 O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana. 0:10:00.000,0:10:06.292 DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle. 0:10:07.500,0:10:08.653 Connor: Nós faremos isso. 0:10:09.000,0:10:09.846 Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?! 0:10:10.000,0:10:12.300 DG: Ok, vocês quatro. 0:10:13.000,0:10:16.300 Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona. 0:10:17.300,0:10:21.000 DG: Ah, muito bem. Então... você então. 0:10:22.000,0:10:26.000 Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto... 0:10:26.314,0:10:30.300 DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle. 0:10:30.300,0:10:35.300 DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo. 0:10:37.100,0:10:39.500 Lisa: Acho que vocês se deram mal! 0:10:59.300,0:11:00.300 Connor: Aqui, pra você, 0:11:00.646,0:11:02.000 Amy: Obrigada. 0:11:02.500,0:11:05.000 Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton. 0:11:05.000,0:11:07.000 Amy: (Suspirando) Não. 0:11:12.200,0:11:16.000 Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs. 0:11:16.500,0:11:20.000 Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso. 0:11:20.000,0:11:22.000 Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer. 0:11:23.746,0:11:26.000 Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite? 0:11:26.300,0:11:27.550 Amy: Por quê? 0:11:28.000,0:11:29.500 Connor: Você e Matt... 0:11:30.000,0:11:32.000 Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes? 0:11:37.000,0:11:39.000 Amy: Ah... desculpa. 0:11:41.000,0:11:44.400 Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer. 0:12:08.400,0:12:12.300 Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora. 0:12:14.000,0:12:16.300 Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo. 0:12:21.500,0:12:24.000 Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação? 0:12:24.530,0:12:26.300 Lisa: Sim! Tudo pronto. 0:12:26.300,0:12:27.300 Dr. Niven: Eu não esperava menos de você. 0:12:27.300,0:12:30.300 Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação? 0:12:30.300,0:12:34.000 Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros... 0:12:34.000,0:12:37.000 Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la. 0:12:39.300,0:12:44.630 Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar. 0:12:49.938,0:12:53.000 Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop. 0:12:53.300,0:12:55.000 Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário. 0:12:55.161,0:12:56.300 Amy: Ok, obrigada. 0:12:57.000,0:13:03.300 Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois. 0:13:05.000,0:13:08.300 Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo. 0:13:08.568,0:13:10.300 Lisa: Pode deixar. 0:13:32.000,0:13:33.300 James: Ei pessoal, espera! 0:13:35.500,0:13:37.300 James: Estou esperando alguém. 0:13:37.400,0:13:38.400 Amy: Quem? 0:13:38.400,0:13:40.400 James: Só... alguém. 0:13:41.000,0:13:43.400 Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então... 0:13:46.300,0:13:48.000 Kate: Oi! 0:13:58.000,0:14:01.000 James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate. 0:14:01.000,0:14:03.300 James: Kate, estes são Matt e Connor... 0:14:03.300,0:14:04.000 Connor: Oi. 0:14:04.060,0:14:05.300 James: E minha irmã, Amy.[br]Kate: Oi. 0:14:06.000,0:14:07.392 Amy: Que bom te conhecer, afinal. 0:14:08.000,0:14:09.500 James: Afinal...? Eu não te contei... 0:14:10.000,0:14:13.000 Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse. 0:14:13.000,0:14:15.753 Kate: Também é bom finalmente te conhecer. 0:14:16.046,0:14:17.300 Amy: Vem com a gente? 0:14:17.307,0:14:18.300 Kate: Acho que sim. 0:14:18.300,0:14:19.000 James: Sim.[br]Amy: Ok. 0:14:19.300,0:14:21.000 James: A gente pode ir? 0:14:22.230,0:14:26.000 Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão? 0:14:26.000,0:14:30.000 Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam... 0:14:30.553,0:14:31.430 Connor: Poxa... desculpa. 0:14:31.430,0:14:33.000 Kate:Tudo bem, sem problema. 0:14:33.000,0:14:38.000 Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável? 0:14:44.000,0:14:47.000 Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti? 0:14:47.000,0:14:47.400 James: Eu disse pra ela. 0:14:47.400,0:14:49.000 Kate: Eu insisti. 0:15:02.000,0:15:04.000 James: Ela tá comigo. 0:15:11.000,0:15:13.000 Kate: Então, vocês são físicos, como o James? 0:15:13.368,0:15:16.300 Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados. 0:15:16.737,0:15:19.000 Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade. 0:15:20.000,0:15:21.000 Amy: (suspira) 0:15:29.300,0:15:31.000 Amy: E o que você faz? 0:15:31.414,0:15:33.000 Kate: Sou estagiária de enfermagem. 0:15:39.000,0:15:42.000 James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida. 0:15:49.500,0:15:51.000 Kate: (tosse) 0:16:16.000,0:16:18.000 Matt: Gente, lembrei de uma piada. 0:16:18.000,0:16:19.846 Connor: Uff -outra? 0:16:19.846,0:16:23.000 Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram... 0:16:26.000,0:16:29.000 Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!" 0:16:29.276,0:16:32.000 Todos: (risos) 0:16:45.000,0:16:47.300 James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy. 0:16:47.553,0:16:48.469 Kate: Sim, claro. 0:16:48.500,0:16:51.000 Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você. 0:16:51.000,0:16:52.300 James: (Risos) 0:16:56.300,0:16:58.500 Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você. 0:16:58.761,0:17:00.000 James: Ele só está brincando. 0:17:30.300,0:17:32.146 Matt: (Barulho de comemoração) 0:17:33.200,0:17:37.300 James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz. 0:17:38.000,0:17:42.000 James: E nós os fazemos colidir... aqui. 0:17:42.500,0:17:45.000 James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão. 0:17:54.300,0:17:56.000 Amy: (Suspira alto) 0:17:57.000,0:17:58.000 James: O que foi? 0:17:58.300,0:18:00.000 Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar! 0:18:01.300,0:18:03.000 James: Fazer... o que funcionar? 0:18:03.000,0:18:04.000 Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela. 0:18:04.000,0:18:06.300 Kate: A simulação... do quê? 0:18:06.300,0:18:09.300 Amy: Minha simulação de radiação de Higgs. 0:18:11.300,0:18:13.300 Matt: A "partícula de Deus". 0:18:14.300,0:18:17.300 Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador. 0:18:17.300,0:18:23.300 Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins. 0:18:24.000,0:18:26.300 Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa? 0:18:26.300,0:18:29.300 Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar! 0:18:29.300,0:18:31.300 Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso. 0:18:31.300,0:18:33.300 Connor: Deve ser uma falha ou algo assim. 0:18:34.000,0:18:36.300 Connor: Você já tentou no sistema central de computação? 0:18:36.300,0:18:39.300 James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe. 0:18:39.300,0:18:41.000 Kate: Você não tem autorização pra usá-lo? 0:18:41.000,0:18:43.000 Connor: Bem... não exatamente. 0:18:45.000,0:18:55.000 (Escrevendo no teclado) 0:18:58.000,0:19:00.000 Connor: Vamos lá.[br]James: Massa! 0:19:15.000,0:19:16.300 (Alarme dispara) 0:19:16.300,0:19:17.000 Matt: Boa Amy![br](Alarme tocando) 0:19:18.000,0:19:19.000 Amy: Não fui eu![br](Alarme tocando) 0:19:19.000,0:19:20.000 (Alarme tocando) 0:19:22.746,0:19:25.000 James: Não foi você... o LHC está sendo ativado. 0:19:25.000,0:19:27.000 Matt: Ativado literalmente? 0:19:27.000,0:19:28.000 Connor: Os feixes estão disparando! 0:19:28.000,0:19:30.000 Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso! 0:19:34.500,0:19:36.000 (James pressiona uma chave) 0:19:38.500,0:19:40.000 James: Que porra é essa?! 0:19:41.000,0:19:43.000 Amy: Os telefones não funcionam! 0:19:44.000,0:19:46.000 Kate: O que... o que está acontecendo? 0:19:46.000,0:19:49.300 James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo. 0:19:49.815,0:19:51.000 Kate: Tem gente morrendo?! 0:19:51.000,0:19:52.000 Matt: Ninguém está morrendo! 0:19:52.876,0:19:54.000 Amy: Cala a boca Matt! 0:19:54.000,0:19:55.300 Amy: James, o que a gente pode fazer? 0:19:55.923,0:19:58.000 James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando. 0:19:58.000,0:19:59.500 Kate: Eu estou sem sinal! 0:19:59.615,0:20:02.000 Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava! 0:20:02.000,0:20:04.000 (Alarme do console dispara) 0:20:06.000,0:20:10.500 James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos. 0:20:10.500,0:20:11.500 Matt: Por que caralhos não?! 0:20:11.823,0:20:13.500 James: Isso não deveria acontecer. 0:20:14.500,0:20:16.000 Connor: ... Merda! 0:20:16.000,0:20:19.000 Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair! 0:20:27.000,0:20:28.500 Kate: E quanto às pessoas nos túneis? 0:20:28.500,0:20:30.000 Matt: E quanto a nós! 0:20:33.000,0:20:34.000 James: Caralho! 0:20:34.000,0:20:35.000 James: Está trancado! 0:20:35.137,0:20:37.569 Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui? 0:20:41.000,0:20:43.000 James: A gente pode ir pros túneis de serviço. 0:20:43.000,0:20:45.000 Matt: Os túneis?! Você tá maluco?! 0:20:47.000,0:20:51.000 James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar. 0:20:51.000,0:20:53.000 Matt: Isso é loucura... 0:20:55.300,0:20:59.300 Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz. 0:21:01.684,0:21:03.000 Matt: Não, a gente não pode... 0:21:03.068,0:21:04.307 Amy: (Interrompe): Vamos! 0:22:00.953,0:22:03.000 Kate: Aperta alguma coisa! 0:22:05.000,0:22:08.000 (Botões sendo apertados) 0:22:08.500,0:22:10.500 (Máquinas param) 0:22:18.500,0:22:20.500 (Grupo respira pesadamente) 0:22:24.723,0:22:27.000 (Eletricidadade de reserva é ativada) 0:22:38.500,0:22:42.000 Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga? 0:22:42.000,0:22:44.000 Kate: Qual é o seu problema?! 0:22:44.000,0:22:48.500 James: Olha, isso é só um relé. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente. 0:22:49.500,0:22:51.500 Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso. 0:22:52.084,0:22:55.253 Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã. 0:22:56.000,0:22:58.500 Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície. 0:22:58.500,0:23:00.500 Matt: Sim, se o James souber onde eles estão... 0:23:00.500,0:23:02.500 James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair. 0:23:04.500,0:23:09.000 Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não? 0:23:11.000,0:23:14.000 Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas. 0:23:14.500,0:23:16.700 Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda. 0:23:18.700,0:23:20.700 Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então... 0:23:20.700,0:23:22.700 James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada. 0:23:22.700,0:23:25.700 James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui. 0:23:27.500,0:23:29.700 Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas... 0:23:29.700,0:23:31.098 Amy: Como isso pôde acontecer? 0:23:31.391,0:23:34.969 James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo. 0:23:35.500,0:23:37.384 James: Existem sistemas de segurança em todo lugar. 0:23:38.000,0:23:40.500 Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu! 0:23:40.722,0:23:43.645 Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle. 0:23:43.784,0:23:49.523 Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo. 0:23:50.500,0:23:53.322 Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso. 0:24:46.000,0:24:48.500 Kate: Eu... eu não gosto daqui. 0:24:49.000,0:24:51.000 James: Não falta muito. 0:24:51.500,0:24:53.000 (Grito ao longe) 0:24:54.500,0:24:56.000 Amy: Que diabos foi isso?! 0:25:09.800,0:25:12.476 Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo? 0:25:13.000,0:25:14.784 James: Provavelmente. 0:25:15.700,0:25:17.000 Kate: Quanto falta ainda? 0:25:17.400,0:25:19.000 James: Não falta muito. 0:25:58.500,0:26:00.000 Matt: ...Ótimo. 0:26:00.500,0:26:02.500 Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco. 0:26:03.000,0:26:05.000 James: Olha, desculpa. Eu achei que... 0:26:05.000,0:26:06.500 Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não? 0:26:06.500,0:26:07.500 Amy: Matt... 0:26:07.500,0:26:13.000 Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo? 0:26:13.500,0:26:16.500 Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca. 0:26:17.038,0:26:18.500 Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir? 0:26:20.000,0:26:25.500 James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali... 0:26:45.700,0:26:46.700 (Pancada alta) 0:26:59.700,0:27:01.000 (Rosnado) 0:27:01.000,0:27:03.000 (Kate grita) 0:27:13.500,0:27:15.000 James: Kate! 0:27:33.200,0:27:34.500 (Pancada contra a porta) 0:27:37.815,0:27:39.500 James: A gente tem que ir e trazer ela. 0:27:39.861,0:27:46.000 Amy: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram. 0:27:48.923,0:27:51.492 Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda! 0:28:00.000,0:28:02.000 (Gás escapando) 0:28:03.500,0:28:06.000 (Zumbis gritam de dor) 0:28:19.500,0:28:21.000 Connor: O que é isso?! 0:28:21.000,0:28:24.000 James: Gás freon refrigerante. 0:28:31.000,0:28:32.500 Matt: Que porra foi essa? 0:28:33.923,0:28:39.800 Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas por que eles fariam isso com a gente? 0:28:44.000,0:28:46.000 Amy: Você viu a cara deles? 0:28:46.861,0:28:51.000 Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos. 0:29:06.500,0:29:08.000 Matt: Aonde você vai? 0:29:08.300,0:29:11.000 Connor: O gás não vai parar eles pra sempre. 0:30:13.000,0:30:15.000 Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora. 0:30:15.500,0:30:17.500 Matt: E se houver mais deles? 0:30:18.000,0:30:19.500 Connor: ...Aqui. 0:30:31.500,0:30:33.500 Amy: Toma isso. 0:31:29.700,0:31:32.000 Matt: Um desses maníacos tem uma arma?! 0:31:33.000,0:31:35.000 Connor: Acho que ele tá morto faz tempo. 0:31:36.800,0:31:40.000 Amy: Que droga um guarda de segurança tava fazendo aqui? 0:32:01.200,0:32:02.700 Connor: O que é isso? 0:32:03.000,0:32:05.500 James: A conexão desativa o LHC se houver gente nos túneis, 0:32:09.222,0:32:13.500 Amy: Foi sabotado. Alguém fez isso de propósito. 0:32:14.500,0:32:15.500 (Passos distantes) 0:32:15.945,0:32:17.000 James: Pode ter sido ela! 0:32:17.023,0:32:18.500 Connor: James, pára! 0:32:24.500,0:32:26.000 Amy: James! 0:32:30.700,0:32:32.700 Connor: James... 0:32:37.350,0:32:38.700 (Monstro guincha) 0:32:38.700,0:32:45.000 (Gritos e tiros) 0:32:46.700,0:32:48.000 (Estouro. Criatura pára de gritar.) 0:32:58.300,0:33:00.000 Connor: Socorro! 0:33:00.000,0:33:02.000 Amy: Me dá o cano! 0:33:02.500,0:33:04.000 (Cano cai no chão) 0:33:11.500,0:33:13.846 (Amy chora)[br](Monstro continua lutando e rosnando) 0:33:23.700,0:33:25.500 James: Jesus Cristo, Matt.. 0:33:25.500,0:33:29.500 Matt: Eu... o que mais eu poderia ter feito? 0:33:29.500,0:33:33.500 (Monstro continua rosnando, murmurando e lutando) 0:33:40.000,0:33:42.000 Amy, Se estão todos assim, a gente tá fudido! 0:33:42.000,0:33:45.000 Amy: Tinha o quê, tipo, umas 30 pessoas nessa seção?! 0:33:45.000,0:33:48.500 Connor: Vamos dar um jeito de cair fora. James, pra que lado? 0:33:48.500,0:33:56.000 James: Achei que tinha uma saída, lá no corredor fechado. O próximo é a umas três horas caminhando, na junção 17. Se a gente não se perder. 0:33:56.000,0:33:58.000 Connor: Tem algum lugar seguro em que se possa sar uma parada no caminho? 0:33:58.000,0:34:00.000 Amy: Precisamos que alguém saiba que estamos aqui embaixo! 0:34:00.600,0:34:04.000 James: Há uma sala de terminal do mainframe no meio do caminho. Podemos enviar uma mensagem de lá. 0:34:04.000,0:34:06.000 Amy: Ok. 0:34:08.138,0:34:15.000 (Ruído elétrico) 0:34:42.320,0:34:44.000 Connor: Pra que lado agora? 0:34:53.000,0:34:55.000 James: Temos que ir por ali. 0:34:55.400,0:34:57.000 (Luzes cintilam) 0:35:24.000,0:35:44.000 (Ruídos de máquinas, batidas de coração e respiração) 0:36:06.000,0:36:10.000 (Sons de metal e mastigação) 0:36:46.500,0:36:48.500 (Monstro grita) 0:36:48.500,0:36:53.500 (Sons de coração acelerado) 0:36:57.000,0:37:00.000 (Monstro grita) 0:37:09.000,0:37:12.000 (James grita) 0:37:21.700,0:37:23.700 (James grita de dor) 0:37:33.000,0:37:43.700 (Monstro resmunga no chão) 0:38:00.000,0:38:03.500 Matt: Jesus... O que mata uma coisa dessas?! 0:38:03.500,0:38:05.500 Amy: São pessoas Matt! 0:38:05.500,0:38:08.000 Matt: Ninguém poderia sobreviver a isso! 0:38:08.000,0:38:10.000 (Monstro resmunga) 0:38:12.600,0:38:14.000 Amy: Ta machucado? 0:38:14.300,0:38:16.000 James: É o meu braço. 0:38:36.350,0:38:38.000 (Osso quebrando. Mostro fica em silêncio.) 0:38:38.300,0:38:40.000 (Amy choraminga) 0:38:42.300,0:38:44.000 (Cano cai no chão) 0:38:47.800,0:38:49.500 Connor: Tudo bem contigo? 0:38:49.500,0:38:51.500 James: Tá. 0:38:57.500,0:38:59.500 Amy: Você também? 0:38:59.500,0:39:01.500 Connor: Uff... sim, vou ficar bem. 0:40:01.000,0:40:05.000 (Zumbido de ventoinha de computador 0:40:27.000,0:40:30.000 James: Alguém pode tentar se logar? 0:40:49.000,0:40:52.000 (Teclando) 0:40:58.000,0:41:01.500 Matt: Não está aceitando o meu usuário. Connor, pode tentar hackear? 0:41:01.500,0:41:03.700 Amy: Agora não Matt, dá um tempo pra ele. 0:41:04.000,0:41:05.800 Matt: Olha, quanto mais rápido a gente entrar no servidor... 0:41:06.000,0:41:10.000 Amy: Sossega, Matt!! Como ele vai nos ajudar se tiver uma concussão?! 0:41:20.000,0:41:20.700 (Connor geme de dor) 0:41:21.000,0:41:23.000 Connor: Mesmo lugar que da última vez. 0:41:23.000,0:41:25.000 Amy: Mesmo lugar do quê? 0:41:25.200,0:41:27.000 Connor: Rachei o crânio escalando. 0:41:27.000,0:41:29.500 Connor: Colocaram uma placa de metal na minha cabeça. 0:41:29.900,0:41:32.000 Amy: Nunca me contou isso. 0:41:33.300,0:41:35.569 Connor: Foi quando fui pra casa por algumas semanas. 0:41:36.400,0:41:38.000 Connor: Depois de Praga. 0:41:40.700,0:41:42.000 Amy: Oh. 0:41:42.600,0:41:44.600 Connor: Não quis disse isso. 0:41:49.000,0:41:51.000 Connor: Só me dá um minuto. 0:41:51.000,0:41:53.000 Connor: Vou ver o que posso fazer no terminal. 0:42:00.000,0:42:01.700 Connor: Tem alguma coisa lá em cima? 0:42:02.000,0:42:06.000 James: Tem uma porta, tá segura. Ninguém por ali. Acho que estamos bem agora. 0:42:06.000,0:42:12.000 Connor: Tá certo. Vamos ficar aqui um pouco. Vou tentar passar pelo firewall, pra ver se conseguimos ajuda. 0:42:19.000,0:42:21.000 Amy: Como está o teu braço? 0:42:21.000,0:42:24.500 James: Não te preocupa comigo. O sangramento parou. 0:42:25.500,0:42:27.500 Connor: Fica de olho nas escadas. 0:42:37.800,0:42:39.800 James: Precisamos procurar por Kate. 0:42:41.800,0:42:43.800 Amy: James... 0:42:43.800,0:42:47.800 James: Sei o que você quer dizer. Tá errada. 0:43:31.123,0:43:34.000 (Digitando) 0:43:39.000,0:43:39.700 (Computador bipa) 0:43:40.000,0:43:42.000 Connor: Aí! Entrei! 0:43:42.000,0:43:44.000 Amy: Pode entrar em qualquer um? 0:43:47.000,0:43:48.000 Connor: ...não. 0:43:50.000,0:43:52.000 Amy: Continue tentando. 0:44:04.000,0:44:06.000 (Computador bipa) 0:44:10.000,0:44:12.000 Connor: Amy, vem aqui. 0:44:13.000,0:44:15.000 James: Consegui passar? 0:44:15.000,0:44:17.000 Connor: Não, mas... 0:44:17.000,0:44:19.000 Connor: Aqui diz que a bio-simulação da Amy recém terminou. 0:44:20.000,0:44:21.000 James: Ah. 0:44:21.300,0:44:23.000 James: E daí? 0:44:23.000,0:44:26.000 Amy Eu estava certa sobre a radiação de Higgs... 0:44:37.000,0:44:39.000 Matt: Como? 0:44:39.000,0:44:41.000 Amy: O Higgs matou a todos. 0:44:41.000,0:44:44.000 Matt: Matou quem? Eles não estão mortos. 0:44:44.000,0:44:46.000 Amy: Sim, estão. 0:44:46.000,0:44:50.000 Amy: Está tudo morto, exceto o tronco cerebral. Não soubrou nada deles. 0:44:50.000,0:44:57.000 Amy: O dano da radiação pode ter cessado depois de um tempo... mas agora são só animais. 0:44:57.500,0:45:03.000 Connor: Você deve ter errado em alguma coisa... esquecido um ponto-e-vírgula! O... o Higgs não deveria provocar isso. 0:45:03.000,0:45:06.000 Amy: Essa nem parece com a minha simulação. 0:45:06.000,0:45:09.000 Amy: Parece mais com a do Dr Niven 0:45:09.000,0:45:11.000 (Digitando) 0:45:11.000,0:45:15.000 James: Então o Dr Niven sabia e veio aqui embaixo? 0:45:16.000,0:45:19.000 Amy: Não, só diz que acabou de ser completada. 0:45:19.000,0:45:22.000 Amy: Ele tentou por várias semanas e sempre falhava... 0:45:22.000,0:45:24.000 Amy: ... até agora. 0:45:32.000,0:45:35.000 James: Então estão mortos desde que o feixe ativou... 0:45:43.400,0:45:49.400 Connor: James - precisamos dar o fora daqui. Não posso ajudar, mas se conseguir um mapa dos túneis você pode achar uma saída? 0:45:50.400,0:45:51.600 James: Vou tentar. 0:45:52.000,0:45:53.700 Matt: Achar uma saída? 0:45:53.700,0:45:55.700 Matt: Por que nunca sabe? 0:45:55.700,0:45:57.700 James: Nunca estive nesta parte antes... 0:45:57.700,0:46:00.000 Matt: Tá bom, vai demorar quanto agora? 0:46:00.338,0:46:01.500 Connor: Matt! Chega! 0:46:01.500,0:46:04.000 Matt: Vai à merda, Connor! Por que a gente sempre te dá atenção? 0:46:04.500,0:46:08.500 Matt: É culpa tua que a gente tá nessa porra! É por tua culpa que a gebte tá aqui embaixo! 0:46:08.500,0:46:10.500 Amy: Deixa ele em paz! 0:46:10.500,0:46:12.500 Matt: Ahh... Estamos preocupados com os sentimentos dele, agora, né? 0:46:12.500,0:46:14.500 Amy: ... não. 0:46:14.500,0:46:16.500 James: O quê? 0:46:16.500,0:46:18.500 Matt: Todo mundo já sacou, James. 0:46:18.500,0:46:19.500 Matt: A gente trepou ontem. 0:46:19.838,0:46:21.000 Amy: Que merda, Matt, eu tava bêbada! 0:46:21.000,0:46:22.000 Matt: Não tão bêbada. 0:46:22.160,0:46:23.800 James: James: Você tirou vantagem da minha irmã?! 0:46:23.800,0:46:28.800 Matt: Vanta... tanto faz. Ao menos eu comi. Aposto que é mais do que vai conseguir com a Kate. 0:46:30.100,0:46:31.800 James: Seu... PORRA! 0:46:35.700,0:46:37.000 James: Vou atrás da Kate. 0:46:37.000,0:46:38.000 Amy: James, ela tá morta. 0:46:38.000,0:46:39.000 James: Tenho que ir. 0:46:39.646,0:46:43.000 Amy: Não, pára com isso, James! Voltaaqui! Preciso de ti! Volta! 0:46:45.000,0:46:47.000 Amy: Tenho que ir com ele. 0:46:47.000,0:46:48.107 Connor: Sabe que ela tá morta, né? 0:46:48.307,0:46:50.000 Amy: Não posso deixar ele fazer isso sozinho. 0:46:50.000,0:46:51.000 Connor: Tá bom, eu vou.,. 0:46:51.492,0:46:53.615 Amy (interrompendo): Não, foca aqui. Você tem que conseguir ajuda. 0:47:10.000,0:47:12.000 Amy: Sabe pra onde tá indo? 0:47:12.000,0:47:14.000 James: Acho que tem um atalho por ali. 0:47:15.500,0:47:17.000 Amy: Eu... Eu só... 0:47:18.700,0:47:21.000 James: Valeu por vir. 0:47:35.700,0:47:37.000 Connor: Olha, Matt. 0:47:39.000,0:47:41.000 Connor: Esquece, tá. 0:47:41.300,0:47:43.000 Matt: Tá. 0:47:43.000,0:47:45.000 Connor: Matt, temos que ficar juntos pra escapar dessa. 0:47:46.276,0:47:49.000 Matt (interrompendo): Eu disse tá bom![br]Connor: Não te preocupa... 0:47:50.000,0:47:51.000 (Computador bipa) 0:47:57.000,0:47:58.000 Connor: O quê?! 0:47:58.500,0:48:00.000 (Digitando freneticamente) 0:48:09.600,0:48:11.000 Connor: Merda! 0:48:56.000,0:48:58.000 (Barulho de metal) 0:48:58.000,0:49:00.000 (Rugido de monstro) 0:49:19.600,0:49:20.600 (Rugido vindo da escuridão) 0:49:34.000,0:49:35.600 (Monstro ruge e arranha a porta da jaula) 0:50:17.700,0:50:19.000 (Golpe forte) 0:50:26.000,0:50:28.000 Amy: Corram! 0:50:32.500,0:50:34.500 (Metal quebrando crânio ) 0:50:39.000,0:50:41.000 (Tiro) 0:50:50.500,0:50:52.500 (Monstro ruge e depois pára) 0:52:06.500,0:52:09.500 (Amy vomita) 0:52:15.700,0:52:17.000 James: Você está bem? Qual o problema? 0:52:17.160,0:52:19.700 Amy: (em lágrimas): James, por favor não olhe. Por favor não olhe. 0:52:37.000,0:52:38.500 James: Vamos! 0:53:01.500,0:53:03.500 Amy: Você está bem? 0:53:03.500,0:53:05.500 James: Não estou me sentindo bem. 0:53:09.500,0:53:12.500 Amy: Olhe pra mim, vou te ajudar. 0:53:30.000,0:53:32.000 Connor: O que houve? Ele está bem? 0:53:32.000,0:53:34.000 Amy: Acho que o machucado dele está infectado. 0:53:35.700,0:53:37.000 James: Vou ficar bem. 0:53:37.500,0:53:39.000 James: Você já pediu ajuda? 0:53:39.000,0:53:44.000 Connor: Não. Não consegui por causa do firewall. Mas eu tenho um mapa desta área. 0:53:45.500,0:53:47.000 James: Está bem. 0:54:04.000,0:54:06.000 Connor: Onde você conseguiu isso? 0:54:06.000,0:54:08.000 Amy: Encontramos um corpo nos túneis. 0:54:08.000,0:54:10.000 Amy: Ele deve ter atirado naquele guarda. 0:54:10.000,0:54:13.000 Amy: Mas eu vi ele com o Diretor Geral antes. 0:54:13.900,0:54:15.700 Connor: Escuta, tem algo mais. 0:54:15.700,0:54:19.700 Connor: Depois que vocês saíram, todos os dados foram deletados do sistema. 0:54:20.700,0:54:23.500 Connor: Só há uma pessoa com autoridade para fazer isto. 0:54:25.500,0:54:30.500 Amy: Se ele está tentando esconder, deve ser por isso que não conseguimos pedir ajuda. 0:54:31.500,0:54:33.500 Connor: Há algum backup aqui? 0:54:34.500,0:54:38.000 Amy: Dr. Niven fica com uma cópia de tudo o que ele faz. 0:54:38.000,0:54:41.000 Amy: Pode ser suficiente se conseguirmos chegar no escritório dele. 0:54:41.600,0:54:43.500 Connor: Se ele souber que estamos aqui em baixo... 0:54:50.000,0:54:52.500 Amy: A gente vai sair. 0:54:59.000,0:55:02.000 James: Ei pessoal, acho que encontrei alguma coisa. 0:55:05.500,0:55:08.000 James: Ok, então começamos aqui 0:55:09.600,0:55:11.500 James: E depois vamos para lá 0:55:11.500,0:55:14.500 James: Os elevadores de serviço estão quebrados, então pegaremos as escadas. 0:55:14.500,0:55:16.500 James: Tem um espaço para rastejar aqui. 0:55:16.500,0:55:18.500 James: E daí chegamos aqui, 0:55:20.500,0:55:22.500 James: E depois saímos daqui. 0:55:23.000,0:55:25.500 Amy: Tem alguma maneira de chegar no escritório do Dr Niven? 0:55:26.000,0:55:27.000 James: Por quê? 0:55:27.000,0:55:31.000 Amy: Os registros de dados da simulação foram apagados. A gente tem que voltar e encontrar cópias. 0:55:32.300,0:55:35.000 James: Eu não acho que a gente consiga passar. Existem portas de segurança no caminho. 0:55:40.500,0:55:42.500 Connor: Deixa eu dar uma olhada nisso. 0:55:47.500,0:55:49.500 Connor: Pronto! 0:55:58.000,0:56:00.000 (Porta bipa e abre.) 0:56:13.500,0:56:15.000 Amy: Você tá legal? 0:56:15.000,0:56:18.000 James: Eu só... eu só preciso dormir. 0:56:29.500,0:56:31.000 Amy: James? 0:56:33.900,0:56:35.000 Amy: James! 0:56:37.200,0:56:39.000 Amy: James?! 0:56:40.600,0:56:41.500 (James respira fundo) 0:56:54.500,0:56:56.500 Connor: Ele tá legal? 0:56:56.500,0:56:59.500 Amy: Eu não sei. Eu não sei o que há de errado com ele. 0:56:59.500,0:57:03.000 Amy: Ele está dormindo agora mas... talvez a gente pudesse deixar ele descansar um pouco? 0:57:03.223,0:57:04.000 Connor: Sim. 0:57:04.000,0:57:05.000 Matt: Não. 0:57:05.000,0:57:07.000 Matt: Eu acho que a gente deveria sair daqui tão rápido quanto possível. 0:57:07.300,0:57:09.000 Connor: Se ele não descansar a gente vai ter que carregar ele. 0:57:09.300,0:57:12.000 Matt: A gente não pode esperar aqui pra sempre, e se ele não consegue se cuidar... 0:57:12.500,0:57:16.500 Connor: Não se atreva, seu egoísta de merda! Se você quer ir vá sozinho! 0:57:16.500,0:57:19.500 Connor: Ninguém vai a lugar nenhum! A gente vai descansar um pouco, depois a gente segue. 0:57:19.500,0:57:22.469 Amy: Não! James, o que que você tá fazendo?![br](James grunhe e ataca) 0:57:24.300,0:57:25.360 Connor: Matt! 0:57:25.360,0:57:27.500 Amy: James! Pára! 0:57:28.000,0:57:29.500 Amy: James! 0:57:33.000,0:57:34.500 (Barulho de tiro) 0:57:41.600,0:57:43.000 (James grunhe) 0:57:44.500,0:57:46.000 Connor: Me dá a arma. 0:57:46.600,0:57:48.000 Amy: Não! 0:57:48.000,0:57:50.000 (Barulho de tiro. James cai em silêncio.) 0:57:56.000,0:57:58.000 Connor: Vamos, a gente tem que ir. 0:58:17.800,0:58:20.000 (Pés se arrastando e grunhidos) 0:58:23.600,0:58:25.000 (Dois tiros) 0:58:26.500,0:58:28.000 (Ossos esmagados) 0:58:39.500,0:58:41.500 Amy: Ele tá morto... ele se foi. 0:58:42.500,0:58:44.500 Connor: Amy, você precisa... você precisa... 0:58:44.800,0:58:46.500 Connor: A gente tem que... 0:58:47.500,0:58:50.500 Amy: Connor... eu nunca... 0:58:50.861,0:58:54.000 Connor: Tá tudo bem. A gente pode falar sobre isso quando a gente sair daqui. 0:59:01.500,0:59:03.500 Amy: Eu não quero ter que fazer isto sozinha. 0:59:04.000,0:59:06.000 Connor: Você não vai precisar. 0:59:06.000,0:59:08.500 Connor: A gente descobriu como sair agora. A gente só precisa... 0:59:09.000,0:59:11.000 (Monstro urra e mastiga) 0:59:12.400,0:59:14.000 (Barulho de tiro) 0:59:19.800,0:59:22.000 Amy: Vai ficar tudo bem! Você vai ficar bem! 0:59:23.500,0:59:25.000 Connor: Você sabe o que vai acontecer. 0:59:25.000,0:59:28.000 Amy: Não, eu não sei! E nem você sabe! 0:59:28.000,0:59:31.000 Connor: Eu estou sangrando. Quando eu morrer... 0:59:32.500,0:59:34.700 Connor: Eu não quero voltar. 0:59:34.700,0:59:37.500 Amy: Não! Eu não posso perder você. Não agora! 0:59:38.500,0:59:41.500 Connor: Eu vou acabar matando você. Você tem que sair. 0:59:41.500,0:59:46.000 Amy: Não. Olha, segura isso - eu vou pegar um kit de primeiros socorros. Tudo vai dar certo! 0:59:46.000,0:59:48.000 Connor: Me dá a arma se você não consegue fazê-lo! 0:59:48.538,0:59:51.000 Amy: Não! 0:59:51.000,0:59:53.000 Connor: Amy! 1:00:04.000,1:00:10.000 (Passos e grunhidos) 1:00:15.000,1:00:17.600 Connor: Amy! 1:00:22.000,1:00:24.000 (Barulho de tiro, seguido de um outro) 1:00:28.200,1:00:29.500 Amy: Connor.... 1:00:33.600,1:00:35.600 (Connor respira fundo) 1:00:39.000,1:00:42.000 (Connor grunhe. Barulho de tiro) 1:01:22.000,1:01:25.000 Trabalhador 1: Inaceitável! As pessoas são muito incompetentes. 1:01:25.000,1:01:32.053 Trabalhador 1: Estou cansado de sempre ter resultados tão ruins, todo dia! Todo dia: eu dou as médias! 1:01:32.099,1:01:35.153 Trabalhador 1: Francamente, mas dá uma olhada! Incrível, não? 1:01:35.998,1:01:38.687 Trabalhador 2: [Inaudível] ... que está em todos os motores elétricos. 1:01:45.565,1:01:48.500 Trabalhador 1: Senhor! Senhor, por favor, aqui não é um lugar seguro! 1:01:48.500,1:01:50.500 Trabalhador 1: Venha cá! Nós vamos chamar uma ambulância! 1:01:50.500,1:01:52.500 Trabalhador 1: Chama uma ambulância! 1:01:52.500,1:01:53.500 (Monstro grunhe) 1:01:53.500,1:01:55.500 (Homem grita) 1:02:00.000,1:02:02.000 (Trabalhador 2 grita) 1:02:48.500,1:02:50.000 (Monstro grunhe) 1:02:55.700,1:02:56.700 (Barulho de tiro) 1:03:00.700,1:03:01.500 (Monstro continua grunhindo) 1:03:01.500,1:03:03.500 (Osso sendo esmagado. Monstro cai em silêncio) 1:03:24.976,1:03:27.500 (Matt ofegante, sem fôlego) 1:03:41.500,1:03:43.500 (Monstro respira e rosna) 1:03:48.500,1:03:49.700 (Monstro grunhe) 1:04:06.700,1:04:08.000 (Monstros guincham) 1:04:08.000,1:04:08.700 (Matt grita. Carne rasgada)[br](Monstros guincham) 1:04:08.700,1:04:10.700 (Matt grita. Carne rasgada) 1:04:15.000,1:04:18.000 (Barulhos de carne rasgada) 1:04:23.000,1:04:26.000 (Monstros dilaceram a carne. Matt grita alto) 1:04:26.000,1:04:28.000 (Matt cai em silêncio) 1:05:19.000,1:05:22.000 (Barulho de carne sendo comida) 1:05:53.000,1:05:56.000 (Grunhido quieto e passos) 1:06:14.000,1:06:16.000 (Osso quebrando) 1:06:16.000,1:06:18.000 (Monstro continua grunhindo, arranhando) 1:06:27.000,1:06:30.000 (Carne rasgada) 1:06:43.000,1:06:45.000 Amy: Connor... 1:06:46.300,1:06:47.500 (Barulho de tiro) 1:06:48.000,1:06:48.500 (Connor rosna) 1:06:49.000,1:06:50.000 (Barulho de tiro) 1:06:50.500,1:06:52.000 (Arma desliza pelo chão) 1:07:03.300,1:07:04.300 (Osso sendo perfurado) 1:07:04.300,1:07:06.300 (Connor para de respirar) 1:09:02.000,1:09:07.000 (Monstros grunhindo e rosnando) 1:09:07.600,1:09:10.000 (Pessoas gritando ao fundo) 1:09:31.500,1:09:32.500 (Monstro rosna) 1:09:56.000,1:09:59.000 (Monstros batem na norta) 1:10:11.300,1:10:13.000 (Barulho de vidro sendo quebrado) 1:10:24.700,1:10:26.000 (Pancada contra a porta) 1:10:26.600,1:10:28.000 (Pancada contra a porta) 1:10:31.900,1:10:33.000 (Barulho de tiro) 1:10:41.000,1:10:43.500 *"Telefone da Lisa, deixe uma mensagem"* 1:10:43.500,1:10:45.500 Amy: Lisa, atende o telefone! 1:10:46.000,1:10:49.800 Amy: Eu não tenho muito tempo! Fodeu tudo, tá todo mundo morto! 1:10:49.800,1:10:52.800 Amy: O Diretor Geral matou todo mundo. Pega a porra do telefone! 1:10:55.000,1:10:59.000 Amy: Lisa, ouve. Eu vou te mandar os dados por email. Você é a única que pode entendê-los. 1:10:59.000,1:11:01.000 (Digitação frenética) 1:11:20.500,1:11:23.000 DG: Se afaste do computador. 1:11:37.000,1:11:39.000 Amy: Você fez isto! 1:11:39.000,1:11:41.000 Amy: Você matou todos eles. 1:11:42.500,1:11:45.000 DG: Eu não sabia que isto ia acontecer. 1:11:45.000,1:11:47.000 DG: Mas eu tinha que fazê-lo. 1:11:47.000,1:11:51.500 DG: O Dr. Niven sabia que o Higgs era perigoso. Mas eu não podia deixar isso me deter. 1:11:51.500,1:11:53.500 DF: Minha pesquisa é muito importante! 1:11:53.500,1:11:55.500 DG: Eu tinha que fazer isso! 1:11:57.500,1:12:00.500 DG: E eu não posso deixar você contar pra ninguém. 1:12:10.900,1:12:12.900 (Barulho de tiro)