(Este filme não foi autorizado ou aprovado pelo CERN) (Esta é puramente uma obra de ficção) (Grilos cantam) (Ruídos industriais/elétricos) (Água gotejando) Guarda: Ah, é você. Não deveria estar aqui. (Barulho de tiro) (Vozes embaralhadas e música) (Despertador tocando) (Pássaros cantam) Connor: (Murmura) Connor: James, acorda. A gente está atrasado. Connor: (Suspira) James: Por que a gente teve que ficar tão bêbado em um domingo à noite? Connor: Você lembra a parte da noite que a Amy subiu na mesa e começou a... James: (Interrompe) Connor, ela é a minha irmã! Não precisa me lembrar disso. James: Cadê a comida? James: (Suspira) (Buzina de carro) Connor: Vambora. Amy: Vamos rapazes, a gente vai se atrasar! Connor: Tem certeza que você tá bem pra dirigir depois da sua façanha na noite passada, Amy? James: Ah... Oi Matt. Matt: Oi. Connor: Não vai de ônibus hoje? Matt: Não. Amy: Eu... eu o encontrei enquanto vinha e resolvi dar uma carona. James: Oh, ok. Connor: Então, qual a pressa? Amy: Algum tipo de reunião de emergência. James: Você acha que essa reunião de emergência é sobre o quê? Amy: Eu não sei, mas... não pode ser tão importante. Matt: Ok, vão indo na frente. Vou dar um pulo no banheiro. Diretor Geral (DG): Não! Dr. Niven, o LHC é o experimento mais importante da nossa era. Eu não vou permitir que teorias sem fundamento... Dr. Niven: (Interrompe) Sem fundamento?! Diretor, meus resultados mostram que... DG: (Interrompe) Inconclusivos! Seus resultados são, no máximo, inconclusivos. Não, você terá bastante tempo pra medidas no túnel hoje à noite. Dr. Niven: Diretor, nós temos que parar o LHC até que o perigo seja avaliado. DG: Não, Dr. Niven. Assim que nós resolvermos este problema o LHC vai voltar à sua operação normal. DG: Encontrar o Higgs é a prioridade máxima. Amy: Por que o Dr. Niven está descendo no túnel? James: Por que você acha que o Diretor Geral está aqui? Matt: Talvez eles tenham criado um buraco negro... Lisa: (Sussurrando) Desculpa. Amy: Oi. Lisa: Oi. Lisa: Então, conseguiu se recuperar de ontem à noite? Lisa: Mmmhmm. Amy: Sim... você também? Amy: Espera, você não deveria estar voando pra Barcelona agora? Lisa: Eu... acho que perdi meu vôo. Amy: Ah não! Bom dia! Eu sou o Professor Vacinski, Diretor Geral do CERN. DG: Esta reunião foi convocada porque, na noite passada, ocorreu um despejo de feixe de emergência. (Platéia sussurrando) DG: Aqui, vemos um ímã monopolo no Setor 7G do LHC. DG: Sensores de feixe detectaram que um evento desconhecido aqueceu este ímã e causou um desligamento fora de controle. DG: Se isso acontecer de novo, os resultados poderiam ser catastróficos DG: Devido às circunstâncias inusitadas, o Dr. Niven está levando uma equipe ao túnel do LHC para investigar as causas e avaliar os danos. O LHC permanecerá desligado pelo menos até o final da semana. DG: Como o Dr. Níven vai estar indisponível, vamos precisar de pelo menos 4 voluntários para fazer turno na sala de controle. Connor: Nós faremos isso. Amy: (Sussurrando) O que você está fazendo?! DG: Ok, vocês quatro. Lisa: Ah, eu vou estar em uma conferência em Barcelona. DG: Ah, muito bem. Então... você então. Matt: Ah, eu tenho que terminar uma nota de análise esta semana, então não vou ter tempo pra fazer isto... DG: (Interrompe) O colisor vai estar desligado. Você pode trabalhar na sala de controle. DG: Estejam na sala de controle às 9 da noite. Isso é tudo. Lisa: Acho que vocês se deram mal! Connor: Aqui, pra você, Amy: Obrigada. Connor: Isso não parecem matrizes de decaimento do próton. Amy: (Suspirando) Não. Amy: O Dr. Niven me colocou pra trabalhar nesta simulação de bioemaranhamento do Higgs. Amy: Alguma companhia deu um monte de dinheiro pro CERN e eu fiquei tendo que trabalhar nisso. Amy: Eu tenho tanto trabalho pra fazer. Connor: Escuta, você tá legal depois de ontem à noite? Amy: Por quê? Connor: Você e Matt... Amy: Eu não sei do que você está falando. De qualquer maneira, tá com ciúmes? Amy: Ah... desculpa. Amy: Escuta, é melhor eu ir. Eu tenho um monte de trabalho pra fazer. Amy: (Suspira) Estou tão cansada. Eu nem consigo pensar em trabalho agora. Amy: Tomara que ele não espere que eu me lembre de algo. Dr. Niven: Ah, Lisa. Você terminou sua apresentação? Lisa: Sim! Tudo pronto. Dr. Niven: Eu não esperava menos de você. Amy: Você teve oportunidade de olhar minha simulação? Dr. Niven: Ah sim! O problema com a rede supersimétrica de parâmetros... Dr. Niven: Eu acho que encontrei um jeito diferente de expressá-la. Dr. Niven: Eu não implementei isso no meu código de análise, mas você poderia tentar. Amy: Mas isso parece mais complexo. Não sei se vai funcionar no meu laptop. Dr. Niven: Bem, a gente trata disso depois se for necessário. Amy: Ok, obrigada. Dr. Niven: De qualquer modo, eu tenho que preparar minha equipe pra descer no túnel e dar uma olhada na apresentação da Lisa, então nos falamos depois. Dr. Niven: E Lisa... não perca o avião de novo. Lisa: Pode deixar. James: Ei pessoal, espera! James: Estou esperando alguém. Amy: Quem? James: Só... alguém. Matt: Tá bom, mas a gente vai se atrasar, então... Kate: Oi! James: Pessoal, esta é a mimha namorada, Kate. James: Kate, estes são Matt e Connor... Connor: Oi. James: E minha irmã, Amy. Kate: Oi. Amy: Que bom te conhecer, afinal. James: Afinal...? Eu não te contei... Amy: Mamãe deixou escapar. Eu tava esperando que você me contasse. Kate: Também é bom finalmente te conhecer. Amy: Vem com a gente? Kate: Acho que sim. James: Sim. Amy: Ok. James: A gente pode ir? Connor: Então, por que você jogou nossa noite fora pra fazer serão? Kate: James ia me encontrar pra jantar daí me disse que vocês iriam... Connor: Poxa... desculpa. Kate:Tudo bem, sem problema. Matt: E como o James te convenceu que comida de máquina é uma substituição aceitável? Amy: Às vezes serão é chato pacas. Tudo bem pra ti? James: Eu disse pra ela. Kate: Eu insisti. James: Ela tá comigo. Kate: Então, vocês são físicos, como o James? Connor: Sim, mas ele trabalha no acelerador. O resto de nós analizamos os dados. Matt: É, ele é um engenheiro, nós somos físicos de verdade. Amy: (suspira) Amy: E o que você faz? Kate: Sou estagiária de enfermagem. James: Espero que não seja claustrofóbica. É uma longa descida. Kate: (tosse) Matt: Gente, lembrei de uma piada. Connor: Uff -outra? Matt: Daí um chimpanzé e uma preguiça entraram... Matt: E o chimpanzé disse "Estrela-do-mar! Estrela-do-mar!" Todos: (risos) James: Quer assistir "Laranja Mecânica"? Emprestei da Amy. Kate: Sim, claro. Matt: Esse é um filme bem profundo pra um simples engenheiro como você. James: (Risos) Kate: Você não devia deixar ele falar assim com você. James: Ele só está brincando. Matt: (Barulho de comemoração) James: Então o acelerador impulsiona o feixe de prótons até quase a velocidade da luz. James: E nós os fazemos colidir... aqui. James: Então, nós detectamos o que é produzido na colisão. Amy: (Suspira alto) James: O que foi? Amy: Eu achei que tivesse conseguido fazer isso funcionar! James: Fazer... o que funcionar? Connor (fora da tela): A simulação de Higgs dela. Kate: A simulação... do quê? Amy: Minha simulação de radiação de Higgs. Matt: A "partícula de Deus". Amy: É uma partícula que nós estamos tentando produzir no acelerador. Amy: Eu deveria estar pesquisando como ela interage com tecidos vivos, mas o meu programa trava toda vez que os resultados começam a parecer ruins. Connor: Então, você acha que a radiação do Higgs é perigosa? Amy: Eu não sei. Eu saberia se eu conseguisse terminar! Connor: Eles não colocariam o LHC em operação se eles pensassem que fosse perigoso. Connor: Deve ser uma falha ou algo assim. Connor: Você já tentou no sistema central de computação? James: Mas... ela não tem acesso ao mainframe. Kate: Você não tem autorização pra usá-lo? Connor: Bem... não exatamente. (Escrevendo no teclado) Connor: Vamos lá. James: Massa! (Alarme dispara) Matt: Boa Amy! (Alarme tocando) Amy: Não fui eu! (Alarme tocando) (Alarme tocando) James: Não foi você... o LHC está sendo ativado. Matt: Ativado literalmente? Connor: Os feixes estão disparando! Amy: A equipe ainda está lá embaixo! Desliga isso! (James pressiona uma chave) James: Que porra é essa?! Amy: Os telefones não funcionam! Kate: O que... o que está acontecendo? James: O LHC está ligado. Os níveis de radiação vão matar todo mundo lá embaixo. Kate: Tem gente morrendo?! Matt: Ninguém está morrendo! Amy: Cala a boca Matt! Amy: James, o que a gente pode fazer? James: Eu não sei, os controles de emergência não estão funcionando. Kate: Eu estou sem sinal! Matt: A gente está cem metros debaixo da terra, o que você esperava! (Alarme do console dispara) James: Os níveis de radiação estão explodindo. As proteções não estão ativas quando os túneis de manutenção estão abertos. Matt: Por que caralhos não?! James: Isso não deveria acontecer. Connor: ... Merda! Connor: A gente tem menos de dois minutos ou estamos fritos! Temos que sair! Kate: E quanto às pessoas nos túneis? Matt: E quanto a nós! James: Caralho! James: Está trancado! Connor: James, se acalma e pensa. Como a gente sai daqui? James: A gente pode ir pros túneis de serviço. Matt: Os túneis?! Você tá maluco?! James: A alimentação geral do LHC fica lá embaixo. É protegido, a gente pode desligar. Matt: Isso é loucura... Connor: Certo, a gente vai descer e desligar isso. Então a gente decide o que faz. Matt: Não, a gente não pode... Amy: (Interrompe): Vamos! Kate: Aperta alguma coisa! (Botões sendo apertados) (Máquinas param) (Grupo respira pesadamente) (Eletricidadade de reserva é ativada) Matt: Então é isso?! A maior máquina do mundo tem um botão de liga-desliga? Kate: Qual é o seu problema?! James: Olha, isso é só um relé. Existem seis deles. Se um deles cai, os outros desligam automaticamente. Amy: Eu espero que alguém tenha notado isso. Connor: Não tem ninguém aqui pra notar. Ninguém vai chegar até amanhã. Connor: A gente precisa achar um elevador pra voltar pra superfície. Matt: Sim, se o James souber onde eles estão... James: Olha, se a gente seguir os túneis a gente consegue sair. Kate: Mas... e quanto às pessoas lá embaixo? Elas ainda podem estar vivas, não? Connor: Mesmo se elas estiverem, não tem nada que a gente possa fazer por elas. Connor: O melhor que a gente pode fazer é sair e tentar conseguir ajuda. Kate: Mas se a radiação fez isso com elas... então... James: Não - a gente está seguro agora que a máquina está desligada. James: É só o anel do acelerador em si que é radioativo. Nós estamos seguros aqui. Amy: Ah meu Deus, todas essas pessoas... Amy: Como isso pôde acontecer? James: Isso não poderia ter acontecido. É impossível ligar a máquina quando tem gente lá embaixo. James: Existem sistemas de segurança em todo lugar. Matt: Bem, alguém fez cagada, e não fui eu! Connor: Sim, e não foi a gente! Isso não tinha como acontecer da sala de controle. Connor: Ninguém teria a possibilidade de fazer isso exceto... exceto talvez o Dr. Niven... mas ele estava lá embaixo. Connor: Quanto mais cedo a gente sair daqui, mais cedo a gente pode resolver isso. Kate: Eu... eu não gosto daqui. James: Não falta muito. (Grito ao longe) Amy: Que diabos foi isso?! Kate: Provavelmente uma válvula de vapor ou algo assim... certo? James: Provavelmente. Kate: Quanto falta ainda? James: Não falta muito. Matt: ...Ótimo. Matt: Agora que eu estava começando a ficar maluco. James: Olha, desculpa. Eu achei que... Matt (interrompe): Você sabe pra onde a gente está indo ou não? Amy: Matt... Matt: Eu não posso ser o único que ouviu aquele grito. A gente está correndo em círculos aqui - Onde caralhos a gente está indo? Connor: Matt, se acalma. Se você sabe pra onde ir, fala. Se não, cala a boca. Connor: James, você sabe pra onde a gente pode ir? James: Eu acho que se a gente voltar, esquerda, e seguir ao redor do anel a gente pode se localizar a partir dali... (Pancada alta) (Rosnado) (Kate grita) James: Kate! (Pancada contra a porta) James: A gente tem que ir e trazer ela. Amy: Você tem que me escutar! James, escuta! Ela já era! Você viu aquela gente James, você viu o que eles fizeram. Matt: Não fica aí parado, porra, ajuda! (Gás escapando) (Zumbis gritam de dor) Connor: O que é isso?! James: Gás freon refrigerante. Matt: Que porra foi essa? Amy: Eles pareciam... com a equipe técnica que estava aqui embaixo. Mas por que eles fariam isso com a gente? Amy: Você viu a cara deles? Connor: As queimaduras de radiação, sim... Eles não deveriam estar nem vivos. Matt: Aonde você vai? Connor: O gás não vai parar eles pra sempre. Connor: Eu achei uma saída. Vamos, vambora. Matt: E se houver mais deles? Connor: ...Aqui. Amy: Toma isso. Matt: Um desses maníacos tem uma arma?! Connor: Acho que ele tá morto faz tempo. Amy: Que droga um guarda de segurança tava fazendo aqui? Connor: O que é isso? James: A conexão desativa o LHC se houver gente nos túneis, Amy: Foi sabotado. Alguém fez isso de propósito. (Passos distantes) James: Pode ter sido ela! Connor: James, pára! Amy: James! Connor: James... (Monstro guincha) (Gritos e tiros) (Estouro. Criatura pára de gritar.) Connor: Socorro! Amy: Me dá o cano! (Cano cai no chão) (Amy chora) (Monstro continua lutando e rosnando) James: Jesus Cristo, Matt.. Matt: Eu... o que mais eu poderia ter feito? (Monstro continua rosnando, murmurando e lutando) Amy, Se estão todos assim, a gente tá fudido! Amy: Tinha o quê, tipo, umas 30 pessoas nessa seção?! Connor: Vamos dar um jeito de cair fora. James, pra que lado? James: Achei que tinha uma saída, lá no corredor fechado. O próximo é a umas três horas caminhando, na junção 17. Se a gente não se perder. Connor: Tem algum lugar seguro em que se possa sar uma parada no caminho? Amy: Precisamos que alguém saiba que estamos aqui embaixo! James: Há uma sala de terminal do mainframe no meio do caminho. Podemos enviar uma mensagem de lá. Amy: Ok. (Ruído elétrico) Connor: Pra que lado agora? James: Temos que ir por ali. (Luzes cintilam) (Ruídos de máquinas, batidas de coração e respiração) (Sons de metal e mastigação) (Monstro grita) (Sons de coração acelerado) (Monstro grita) (James grita) (James grita de dor) (Monstro resmunga no chão) Matt: Jesus... O que mata uma coisa dessas?! Amy: São pessoas Matt! Matt: Ninguém poderia sobreviver a isso! (Monstro resmunga) Amy: Ta machucado? James: É o meu braço. (Osso quebrando. Mostro fica em silêncio.) (Amy choraminga) (Cano cai no chão) Connor: Tudo bem contigo? James: Tá. Amy: Você também? Connor: Uff... sim, vou ficar bem. (Zumbido de ventoinha de computador James: Alguém pode tentar se logar? (Teclando) Matt: Não está aceitando o meu usuário. Connor, pode tentar hackear? Amy: Agora não Matt, dá um tempo pra ele. Matt: Olha, quanto mais rápido a gente entrar no servidor... Amy: Sossega, Matt!! Como ele vai nos ajudar se tiver uma concussão?! (Connor geme de dor) Connor: Mesmo lugar que da última vez. Amy: Mesmo lugar do quê? Connor: Rachei o crânio escalando. Connor: Colocaram uma placa de metal na minha cabeça. Amy: Nunca me contou isso. Connor: Foi quando fui pra casa por algumas semanas. Connor: Depois de Praga. Amy: Oh. Connor: Não quis disse isso. Connor: Só me dá um minuto. Connor: Vou ver o que posso fazer no terminal. Connor: Tem alguma coisa lá em cima? James: Tem uma porta, tá segura. Ninguém por ali. Acho que estamos bem agora. Connor: Tá certo. Vamos ficar aqui um pouco. Vou tentar passar pelo firewall, pra ver se conseguimos ajuda. Amy: Como está o teu braço? James: Não te preocupa comigo. O sangramento parou. Connor: Fica de olho nas escadas. James: Precisamos procurar por Kate. Amy: James... James: Sei o que você quer dizer. Tá errada. (Digitando) (Computador bipa) Connor: Aí! Entrei! Amy: Pode entrar em qualquer um? Connor: ...não. Amy: Continue tentando. (Computador bipa) Connor: Amy, vem aqui. James: Consegui passar? Connor: Não, mas... Connor: Aqui diz que a bio-simulação da Amy recém terminou. James: Ah. James: E daí? Amy Eu estava certa sobre a radiação de Higgs... Matt: Como? Amy: O Higgs matou a todos. Matt: Matou quem? Eles não estão mortos. Amy: Sim, estão. Amy: Está tudo morto, exceto o tronco cerebral. Não soubrou nada deles. Amy: O dano da radiação pode ter cessado depois de um tempo... mas agora são só animais. Connor: Você deve ter errado em alguma coisa... esquecido um ponto-e-vírgula! O... o Higgs não deveria provocar isso. Amy: Essa nem parece com a minha simulação. Amy: Parece mais com a do Dr Niven (Digitando) James: Então o Dr Niven sabia e veio aqui embaixo? Amy: Não, só diz que acabou de ser completada. Amy: Ele tentou por várias semanas e sempre falhava... Amy: ... até agora. James: Então estão mortos desde que o feixe ativou... Connor: James - precisamos dar o fora daqui. Não posso ajudar, mas se conseguir um mapa dos túneis você pode achar uma saída? James: Vou tentar. Matt: Achar uma saída? Matt: Por que nunca sabe? James: Nunca estive nesta parte antes... Matt: Tá bom, vai demorar quanto agora? Connor: Matt! Chega! Matt: Vai à merda, Connor! Por que a gente sempre te dá atenção? Matt: É culpa tua que a gente tá nessa porra! É por tua culpa que a gebte tá aqui embaixo! Amy: Deixa ele em paz! Matt: Ahh... Estamos preocupados com os sentimentos dele, agora, né? Amy: ... não. James: O quê? Matt: Todo mundo já sacou, James. Matt: A gente trepou ontem. Amy: Que merda, Matt, eu tava bêbada! Matt: Não tão bêbada. James: James: Você tirou vantagem da minha irmã?! Matt: Vanta... tanto faz. Ao menos eu comi. Aposto que é mais do que vai conseguir com a Kate. James: Seu... PORRA! James: Vou atrás da Kate. Amy: James, ela tá morta. James: Tenho que ir. Amy: Não, pára com isso, James! Voltaaqui! Preciso de ti! Volta! Amy: Tenho que ir com ele. Connor: Sabe que ela tá morta, né? Amy: Não posso deixar ele fazer isso sozinho. Connor: Tá bom, eu vou.,. Amy (interrompendo): Não, foca aqui. Você tem que conseguir ajuda. Amy: Sabe pra onde tá indo? James: Acho que tem um atalho por ali. Amy: Eu... Eu só... James: Valeu por vir. Connor: Olha, Matt. Connor: Esquece, tá. Matt: Tá. Connor: Matt, temos que ficar juntos pra escapar dessa. Matt (interrompendo): Eu disse tá bom! Connor: Não te preocupa... (Computador bipa) Connor: O quê?! (Digitando freneticamente) Connor: Merda! (Barulho de metal) (Rugido de monstro) (Rugido vindo da escuridão) (Monstro ruge e arranha a porta da jaula) (Golpe forte) Amy: Corram! (Metal quebrando crânio ) (Tiro) (Monstro ruge e depois pára) (Amy vomita) James: Você está bem? Qual o problema? Amy: (em lágrimas): James, por favor não olhe. Por favor não olhe. James: Vamos! Amy: Você está bem? James: Não estou me sentindo bem. Amy: Olhe pra mim, vou te ajudar. Connor: O que houve? Ele está bem? Amy: Acho que o machucado dele está infectado. James: Vou ficar bem. James: Você já pediu ajuda? Connor: Não. Não consegui por causa do firewall. Mas eu tenho um mapa desta área. James: Está bem. Connor: Onde você conseguiu isso? Amy: Encontramos um corpo nos túneis. Amy: Ele deve ter atirado naquele guarda. Amy: Mas eu vi ele com o Diretor Geral antes. Connor: Escuta, tem algo mais. Connor: Depois que vocês saíram, todos os dados foram deletados do sistema. Connor: Só há uma pessoa com autoridade para fazer isto. Amy: Se ele está tentando fazer as pessoas pararem de descobrir, deve ser por isso que não conseguimos pedir ajuda. Connor: Há algum backup aqui? Amy: Dr. Niven fica com uma cópia de tudo o que ele faz. Amy: Pode ser suficiente se conseguirmos chegar no escritório dele. Connor: Se ele souber que estamos aqui em baixo... Amy: A gente vai sair. James: Ei pessoal, acho que encontrei alguma coisa. James: Ok, então começamos aqui James: E depois vamos para lá James: Os elevadores de serviço estão quebrados, então pegaremos as escadas. James: Tem um espaço para rastejar aqui. James: E daí chegamos aqui, James: E depois saímos daqui. Amy: Tem alguma maneira de chegar no escritório do Dr Niven? James: Por quê? Amy: Os registros de dados da simulação foram apagados. A gente tem que voltar e encontrar cópias. James: Eu não acho que a gente consiga passar. Existem portas de segurança no caminho. Connor: Deixa eu dar uma olhada nisso. Connor: Pronto! (Porta bipa e abre.) Amy: Você tá legal? James: Eu só... eu só preciso dormir. Amy: James? Amy: James! Amy: James?! (James respira fundo) Connor: Ele tá legal? Amy: Eu não sei. Eu não sei o que há de errado com ele. Amy: Ele está dormindo agora mas... talvez a gente pudesse deixar ele descansar um pouco? Connor: Sim. Matt: Não. Matt: Eu acho que a gente deveria sair daqui tão rápido quanto possível. Connor: Se ele não descansar a gente vai ter que carregar ele. Matt: A gente não pode esperar aqui pra sempre, e se ele não consegue se cuidar... Connor: Não se atreva, seu merda egoísta! Se você quer ir vá sozinho! Connor: Ninguém vai a lugar nenhum! A gente vai descansar um pouco, depois a gente segue. Amy: Não! James, o que que você tá fazendo?! (James grunhe e ataca) Connor: Matt! Amy: James! Para! Amy: James! (Barulho de tiro) (James grunhe) Connor: Me dá a arma. Amy: Não! (Barulho de tiro. James cai em silêncio.) Connor: Vamos, a gente tem que ir. (Pés se arrastando e grunhidos) (Dois tiros) (Ossos esmagados) Amy: Ele tá morto... ele se foi. Connor: Amy, você precisa... você precisa... Connor: A gente tem que... Amy: Connor... eu nunca... Connor: Tá tudo bem. A gente pode falar sobre isso quando a gente sair daqui. Amy: Eu não quero ter que fazer isto sozinha. Connor: Você não vai precisar. Connor: A gente descobriu como sair agora. A gente só precisa... (Monstro urra e mastiga) (Barulho de tiro) Amy: Vai ficar tudo bem! Você vai ficar bem! Connor: Você sabe o que vai acontecer. Amy: Não, eu não sei! E nem você sabe! Connor: Eu estou sangrando. Quando eu morrer... Connor: Eu não quero voltar. Amy: Não! Eu não posso perder você. Não agora! Connor: Eu vou acabar matando você. Você tem que sair. Amy: Não. Olha, segura isso - eu vou pegar um kit de primeiros socorros. Tudo vai dar certo! Connor: Me dá a arma se você não consegue fazê-lo! Amy: Não! Connor: Amy! (Passos e grunhidos) Connor: Amy! (Barulho de tiro, seguido de um outro) Amy: Connor.... (Connor respira fundo) (Connor grunhe. Barulho de tiro) Trabalhador 1: Inaceitável! As pessoas são muito incompetentes. Trabalhador 1: Estou cansado de sempre ter resultados tão fruins, todo dia! Todo dia: eu dou as médias! Trabalhador 1: Francamente, mas dá uma olhada! Incrível, não? Trabalhador 2: [Inaudível] ... que está em todos os motores elétricos. Trabalhador 1: Senhor! Senhor, por favor, aqui não é um lugar seguro! Trabalhador 1: Venha cá! Nós vamos chamar uma ambulância! Trabalhador 1: Chama uma ambulância! (Monstro grunhe) (Homem grita) (Trabalhador 2 grita) (Monstro grunhe) (Barulho de tiro) (Monstro continua grunhindo) (Osso sendo esmagado. Monstro cai em silêncio) (Matt ofegante, sem fôlego) (Monstro respira e rosna) (Monstro grunhe) (Monstros guincham) (Matt grita. Carne rasgada) (Monstros guincham) (Matt grita. Carne rasgada) (Barulhos de carne rasgada) (Monstros dilaceram a carne. Matt grita alto) (Matt cai em silêncio) (Barulho de carne sendo comida) (Grunhido quieto e passos) (Osso quebrando) (Monstro continua grunhindo, arranhando) (Carne rasgada) Amy: Connor... (Barulho de tiro) (Connor rosna) (Barulho de tiro) (Arma desliza pelo chão) (Osso sendo perfurado) (Connor para de respirar) (Monstros grunhindo e rosnando) (Pessoas gritando ao fundo) (Monstro rosna) (Monstros batem na norta) (Barulho de vidro sendo quebrado) (Pancada contra a porta) (Pancada contra a porta) (Barulho de tiro) *"Telefone da Lisa, deixe uma mensagem"* Amy: Lisa, atende o telefone! Amy: Eu não tenho muito tempo! Fodeu tudo, tá todo mundo morto! Amy: O Diretor Geral matou todo mundo. Pega a porra do telefone! Amy: Lisa, ouve. Eu vou te mandar os dados por email. Você é a única que pode entendê-los. (Digitação frenética) DG: Se afaste do computador. Amy: Você fez isto! Amy: Você matou todos eles. DG: Eu não sabia que isto ia acontecer. DG: Mas eu tinha que fazê-lo. DG: O Dr. Niven sabia que o Higgs era perigoso. Mas eu não podia deixar isso me deter. DF: Minha pesquisa é muito importante! DG: Eu tinha que fazer isso! DG: E eu não posso deixar você contar pra ninguém. (Barulho de tiro)