1 00:00:12,000 --> 00:00:14,500 (Dieser Film wurde weder gesponsert noch authorisiert vom CERN) 2 00:00:14,500 --> 00:00:15,750 (Dies ist ein rein fiktionales Werk) 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,000 (Grillen zierpen) 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 (Industrielle/elektronische Geräusche) 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 (Tropfendes Wasser) 6 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 Wache: Ah, Sie sind das. Sie haben keine Erlaubnis hier unten zu sein. 7 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 (Abgefeuerte Waffe) 8 00:02:01,000 --> 00:02:10,000 (Undeutliche Stimmen und Musik) 9 00:02:14,000 --> 00:02:20,000 (Wecker klingelt) 10 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 (Vögel zwitschern) 11 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Connor: (stöhnt) 12 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Connor: James wach auf, wir kommen zu spät. 13 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Connor: (seufzt) 14 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 James: Wieso müssen wir uns auch an einem Sonntag Abend betrinken? 15 00:03:26,000 --> 00:03:28,984 Connor: Erinnerst du dich daran, wie Amy gestern Nacht auf den Tisch gesprungen ist und angefangen hat ... 16 00:03:28,984 --> 00:03:31,476 James: (dazwischen) Connor, du sprichst von meiner Schwester! Du musst mich nicht daran erinnern. 17 00:03:38,630 --> 00:03:40,507 James: Was ist mit unseren Vorräten passiert ? 18 00:03:45,784 --> 00:03:47,738 James: (seufzt) 19 00:03:49,000 --> 00:03:50,500 (Auto hupt) 20 00:03:51,000 --> 00:03:52,676 Connor: Komm, lass los. 21 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Amy: Kommt Jungs, wir sind spät dran. 22 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 Connor: Sicher, dass du nüchtern genug bist Amy? 23 00:04:16,800 --> 00:04:18,500 James: Oh ... Hi Matt. 24 00:04:18,700 --> 00:04:20,500 Matt: Wie gehts? 25 00:04:25,000 --> 00:04:26,353 Connor: Heute mal nicht mit dem Bus? 26 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Matt: Nope 27 00:04:31,500 --> 00:04:35,500 Amy: Ich sah ihn am Straßenrand entlang laufen und hab ihn aufgegabelt. 28 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 James: Ah, ok. 29 00:04:38,000 --> 00:04:39,500 Connor: Wieso müssen wir uns heute so beeilen? 30 00:04:39,737 --> 00:04:41,538 Amy: Eine Notfallsitzung wurde einberufen. 31 00:07:06,000 --> 00:07:08,300 James: Was glaubts du, worum es da geht ? 32 00:07:08,300 --> 00:07:11,000 Amy: I weiss es nicht, aber ... es kann nicht so wichtig sein. 33 00:07:15,707 --> 00:07:18,092 Matt: Ok Leute, geht schonmal vor, ich werd mir noch die Nase pudern. 34 00:07:25,000 --> 00:07:32,722 Generaldirektor (DG): Nein! Dr. Niven, das LHC ist das wichtigste Experiment unserer Zeit. Ich lasse unbegründete Theorien ... 35 00:07:32,722 --> 00:07:35,400 Dr. Niven: (dazwischen) Unbegründet ?! Direktor, meine Ergebnisse zeigen deutlich ... 36 00:07:35,400 --> 00:07:43,000 DG: (dazwischen) Ihre Ergebnisse sind nicht eindeutig. Sie werden genügend Zeit für Messungen haben, wenn Sie heute abend in den Tunnel gehen. 37 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Dr. Niven: Direktor, wir müssen den LHC stoppen bis die Gefahrenquelle gefunden ist. 38 00:07:47,000 --> 00:07:52,300 DG: Nein Dr. Niven, wir werden den LHC wieder starten, sobald dieses akute Problem beseitigt wurde. 39 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 DG: Das Higgs zu finden ist höchste Priorität. 40 00:08:09,300 --> 00:08:11,300 Amy: Wieso geht Dr. Niven runter in den Tunnel? 41 00:08:38,000 --> 00:08:40,100 James: Wieso ist der Generaldirektor heute hier? 42 00:08:40,300 --> 00:08:42,000 Matt: Vielleicht haben sie endlich ein schwarzes Loch erzeugt ... 43 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Lisa: (leise) Sorry. 44 00:08:53,400 --> 00:08:55,000 Amy: Hey. Lisa: Hey. 45 00:08:55,400 --> 00:08:57,500 Lisa: Bist du schon wieder munter ... nach letzter Nacht ? 46 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 Lisa: Mmmhmm. Amy: ... schon und du? 47 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Amy: Moment, solltest du nicht schon längst auf dem Weg nach Barcelona sein? 48 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Lisa: Ich habe meinen Flieger verpasst... 49 00:09:05,000 --> 00:09:06,300 Amy: Oh 50 00:09:13,000 --> 00:09:19,000 DG: Guten Morgen! Ich bin Professor Vacinski, der Generaldirektor des CERNs. 51 00:09:19,000 --> 00:09:23,300 DG: Diese Sitzung wurde einberufen, da es letzte Nacht zu einem Notfalldump des Beams kam. 52 00:09:23,323 --> 00:09:25,000 (geflüster) 53 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 DG: Auf dieser Aufnahme sehen wir einen Monopolmagneten in Sektor 7G des LHC. 54 00:09:32,000 --> 00:09:41,000 DG: Ein noch unbekanntes Ereignis führte zu einem Quench dieses Magneten und endete letzlich in einem unkontrollierten Shutdown. 55 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 DG: Falls dies abermals eintrifft, könnten die Folgen katastrophal sein. 56 00:09:45,300 --> 00:09:55,000 DG: Aufgrund dieses Ereignisses wird Dr. Niven mit seinem Team in den Tunnel hinuntersteigen, um den Schaden zu begutachten und nach Ursachen zu suchen. 57 00:09:56,000 --> 00:09:59,500 Der LHC wird für mindestens diese Woche heruntergefahren. 58 00:10:00,000 --> 00:10:06,292 DG: Da Dr. Niven nicht verfügbar sein wird, brauchen wir Freiwillige für Shifts im Kontrollraum. 59 00:10:07,500 --> 00:10:08,653 Connor: Wir machen das. 60 00:10:09,000 --> 00:10:09,846 Amy: (leise) Was erzählst du da? 61 00:10:10,000 --> 00:10:12,300 DG: Ok, ihr vier also. 62 00:10:13,000 --> 00:10:16,300 Lisa: Ich bin leider auf einer Konferenz in Barcelona. 63 00:10:17,300 --> 00:10:21,000 DG: Ok, dann Sie stattdessen. 64 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Matt: Ich habe noch eine Analyse für diese Woche fertigzustellen, daher werde ich keine Zeit haben ... 65 00:10:26,314 --> 00:10:30,300 DG: (dazwischen) Die Machine wird abgeschaltet sein. Sie können also auch im Kontrollraum arbeiten. 66 00:10:30,300 --> 00:10:35,300 DG: Ihre Shift beginnt um 21 Uhr, das wäre soweit alles. 67 00:10:37,100 --> 00:10:39,500 Lisa: Viel Spass dabei! 68 00:10:59,300 --> 00:11:00,300 Connor: