0:00:00.850,0:00:03.373 Hebben jullie allemaal[br]wel eens van CRISPR gehoord? 0:00:03.883,0:00:06.485 Het zou me verbazen als dat niet zo was. 0:00:06.509,0:00:09.711 Dit is een technologie [br]voor genoombewerking 0:00:09.735,0:00:12.569 die zo veelzijdig en controversieel is 0:00:12.593,0:00:15.834 dat het allerlei [br]interessante discussies oproept. 0:00:16.631,0:00:18.694 Moeten we de mammoet terugbrengen? 0:00:19.281,0:00:21.575 Mogen we menselijke embryo's aanpassen? 0:00:22.041,0:00:24.163 En, mijn persoonlijke favoriet: 0:00:24.997,0:00:27.452 kunnen we het aan onszelf verantwoorden [br] 0:00:27.452,0:00:30.586 om een hele soort[br]die we als schadelijk voor mensen zien 0:00:30.586,0:00:32.442 van de aardbodem te laten verdwijnen 0:00:32.466,0:00:33.983 met deze technologie? 0:00:35.165,0:00:38.448 Dit soort wetenschap [br]ontwikkelt zich veel sneller 0:00:38.472,0:00:41.316 dan de regulerende mechanismen[br]die haar moeten controleren. 0:00:41.340,0:00:43.407 Daarom heb ik er de afgelopen zes jaar 0:00:43.431,0:00:45.706 mijn persoonlijke missie van gemaakt 0:00:45.706,0:00:48.267 om ervoor te zorgen [br]dat zoveel mogelijk mensen 0:00:48.267,0:00:51.997 deze technologieën [br]en hun implicaties begrijpen. 0:00:52.021,0:00:56.550 CRISPR is het onderwerp [br]van een enorme media-hype. 0:00:57.089,0:01:01.448 De woorden die je het vaakst hoort, [br]zijn 'gemakkelijk' en 'goedkoop'. 0:01:02.337,0:01:05.476 Ik wil hier iets dieper op ingaan 0:01:05.500,0:01:09.684 en een aantal van de mythen en realiteiten[br]rondom CRISPR onderzoeken. 0:01:10.954,0:01:13.464 Als je CRISPR wilt toepassen [br]op een genoom 0:01:13.594,0:01:16.194 moet je allereerst het DNA beschadigen. 0:01:17.098,0:01:21.182 Die schade is het openbreken [br]van de dubbele helix. 0:01:21.752,0:01:24.504 Dan gaat de normale celreparatie van start 0:01:25.088,0:01:27.727 en wij zorgen ervoor 0:01:27.751,0:01:30.047 dat de cel de reparatie maakt [br]die wij willen, 0:01:30.047,0:01:31.686 en niet de natuurlijke aanpassing. 0:01:31.686,0:01:33.045 Dat is hoe het werkt. 0:01:33.929,0:01:35.652 Het is een tweedelig systeem. 0:01:35.676,0:01:39.047 Je hebt een Cas9-proteïne [br]en iets dat gids-RNA heet. 0:01:39.071,0:01:41.533 Ik stel me altijd [br]een soort geleide raket voor. 0:01:41.557,0:01:44.203 Het Cas9-proteïne[br]-- en ik antropomorfiseer graag -- 0:01:44.227,0:01:47.457 Cas9 is een soort Pac-Man 0:01:47.481,0:01:49.026 die het DNA wil opeten 0:01:49.050,0:01:53.206 en het gids-RNA is de hondenriem[br]die Cas9 bij het genoom vandaan houdt, 0:01:53.230,0:01:56.079 totdat het precies het juiste punt vindt[br]waar het aansluit. 0:01:56.912,0:01:59.806 De combinatie van deze twee heet CRISPR. 0:01:59.830,0:02:01.398 We hebben dit systeem gestolen 0:02:01.422,0:02:04.316 van een oeroud bacterieel immuunsysteem. 0:02:05.469,0:02:07.811 Wat zo bijzonder is, 0:02:07.811,0:02:13.302 is dat slechts 20 letters van het gids-RNA[br]het systeem richten. 0:02:14.570,0:02:16.713 Het is daarom gemakkelijk te ontwerpen 0:02:16.737,0:02:18.676 en goedkoop om aan te schaffen. 0:02:18.985,0:02:22.990 Dat is het modulaire gedeelte[br]van het systeem. 0:02:23.014,0:02:24.812 De rest blijft altijd hetzelfde. 0:02:25.481,0:02:28.912 Hierdoor is het een gemakkelijk[br]en krachtig systeem om te gebruiken. 0:02:30.047,0:02:33.841 Het gids-RNA en het Cas9-proteïne 0:02:33.841,0:02:36.243 stuiteren samen langs het genoom 0:02:36.267,0:02:39.760 en wanneer ze een plek vinden[br]waar het gids-RNA past 0:02:39.784,0:02:42.779 dan steekt het zich tussen [br]de strengen van de dubbele helix, 0:02:42.779,0:02:44.701 het scheurt ze van elkaar, 0:02:44.701,0:02:47.380 hierop knipt het Cas9-proteïne [br]de helix kapot 0:02:47.962,0:02:49.381 en plotseling 0:02:49.816,0:02:51.716 is de cel helemaal in paniek, 0:02:51.740,0:02:54.365 omdat er een stuk DNA kapot is. 0:02:55.000,0:02:56.296 Wat doet de cel nu? 0:02:56.320,0:02:58.514 Die roept de eerste hulp in. 0:02:58.959,0:03:01.581 Er zijn twee hoofdmethoden voor reparatie. 0:03:01.605,0:03:06.674 De eerste plakt gewoon [br]de twee stukken DNA weer aan elkaar. 0:03:06.698,0:03:08.796 Dit is geen efficiënt systeem, 0:03:08.820,0:03:11.549 want soms valt er een base weg 0:03:11.573,0:03:13.000 of wordt een base toegevoegd. 0:03:13.024,0:03:16.817 Dit is dus een prima manier [br]om een gen uit te schakelen, 0:03:16.841,0:03:20.074 maar het is niet wat we willen[br]bij genoombewerking. 0:03:20.098,0:03:22.993 De tweede reparatiemethode [br]is veel interessanter. 0:03:23.017,0:03:27.103 Deze methode gebruikt[br]een homoloog stuk DNA. 0:03:27.112,0:03:30.022 Je moet onthouden[br]dat diploïde organismen, zoals mensen, 0:03:30.046,0:03:33.928 een kopie van het genoom van zowel [br]de vader als de moeder krijgen. 0:03:33.928,0:03:35.593 Dus als er een beschadigd raakt, 0:03:35.617,0:03:38.202 kan het met het andere chromosoom [br]worden gerepareerd. 0:03:38.202,0:03:39.779 Daar komt deze methode vandaan. 0:03:40.518,0:03:41.982 De reparatie wordt gemaakt 0:03:42.006,0:03:43.957 en het genoom is weer veilig. 0:03:44.616,0:03:46.489 Wij kunnen dit proces kapen 0:03:46.497,0:03:50.205 door een stuk nep-DNA aan te bieden, 0:03:50.229,0:03:52.373 een stuk dat homoloog is aan beide kanten, 0:03:52.397,0:03:54.096 maar in het midden verschilt. 0:03:54.120,0:03:56.587 Nu kan je dus alles in het midden plakken 0:03:56.611,0:03:58.126 en de cel voor de gek houden. 0:03:58.150,0:04:00.269 Je kunt een letter veranderen, 0:04:00.293,0:04:01.558 een letter verwijderen, 0:04:01.582,0:04:04.506 maar bovenal kun je nieuw DNA toevoegen, 0:04:04.530,0:04:06.279 als een soort Paard van Troje. 0:04:07.089,0:04:09.274 CRISPR gaat fantastische dingen doen, 0:04:09.298,0:04:14.076 het zal een katalysator zijn voor[br]allerlei wetenschappelijke vooruitgang. 0:04:14.621,0:04:17.842 Wat zo speciaal aan CRISPR is,[br]is het modulaire richtsysteem. 0:04:17.866,0:04:21.633 Ik bedoel, we proppen al jarenlang[br]allerlei soorten DNA in organismen, toch? 0:04:21.657,0:04:23.784 Maar met dit modulaire richtsysteem 0:04:23.808,0:04:26.603 kunnen we het precies plaatsen [br]waar we het willen hebben. 0:04:27.423,0:04:32.286 Het probleem is dat iedereen beweert 0:04:32.286,0:04:34.858 dat het zo goedkoop en simpel is. 0:04:34.882,0:04:38.074 Ik leid een gemeenschapslaboratorium. 0:04:38.204,0:04:41.798 En ik ontvang e-mailtjes [br]van mensen die vragen: 0:04:41.822,0:04:44.219 "Hé, kan ik naar jullie open avond komen, 0:04:44.243,0:04:47.860 enneh, met CRISPR mijn genoom aanpassen?" 0:04:47.884,0:04:48.994 (Gelach) 0:04:49.018,0:04:50.519 Echt! 0:04:51.376,0:04:53.179 Dus ik zeg: "Eh.. nee!" 0:04:53.203,0:04:54.213 (Gelach) 0:04:54.237,0:04:56.592 "Maar het is toch zo simpel en goedkoop!" 0:04:56.616,0:04:58.799 Daarover wil ik dus nog wat uitwijden. 0:04:58.823,0:05:00.772 Hoe goedkoop is het? 0:05:00.796,0:05:03.436 Ja, het is goedkoop in vergelijking. 0:05:03.665,0:05:06.898 De materiaalkosten [br]voor een gemiddeld experiment 0:05:06.898,0:05:09.840 zullen van duizenden [br]naar slechts honderden dollars gaan. 0:05:09.864,0:05:11.800 En het scheelt ook tijd. 0:05:11.824,0:05:13.904 Het kost dagen, geen weken. 0:05:14.246,0:05:15.738 Dat is mooi. 0:05:15.762,0:05:18.452 Je hebt nog steeds[br]een professioneel lab nodig. 0:05:18.476,0:05:21.988 Je kan geen betekenisvol werk doen[br]buiten een professioneel lab. 0:05:22.012,0:05:23.750 Je moet niemand geloven 0:05:23.750,0:05:26.571 die zegt dat je dit [br]op je keukentafel kunt doen. 0:05:27.421,0:05:31.693 Zo simpel is dit soort werk niet. 0:05:31.693,0:05:34.261 Daar komt nog bij[br]dat er een patentstrijd gaande is. 0:05:34.285,0:05:36.111 Dus zelfs als je iets uitvindt, 0:05:36.135,0:05:42.771 krijg je te maken met de patentstrijd[br]tussen het Broad Institute en UC Berkeley. 0:05:42.795,0:05:45.183 Het is een fascinerend gevecht om te zien, 0:05:45.207,0:05:48.455 want ze beschuldigen elkaar [br]van allerlei fraude 0:05:48.479,0:05:50.210 en er zijn mensen die zeggen: 0:05:50.234,0:05:53.018 "Ik heb mijn notitieboek[br]hier en hier ondertekend." 0:05:53.042,0:05:55.143 Dit gevecht zal nog jaren voortslepen. 0:05:55.167,0:05:56.327 En wanneer het over is, 0:05:56.351,0:05:59.420 zal je een dikke licentievergoeding [br]aan iemand mogen betalen 0:05:59.420,0:06:01.009 om dit spul te gebruiken. 0:06:01.343,0:06:03.124 Dus is het echt goedkoop? 0:06:03.148,0:06:08.347 Het is goedkoop als je een lab hebt[br]en standaardonderzoek doet. 0:06:09.220,0:06:11.496 Is het gemakkelijk?[br]Laat ons eens zien. 0:06:12.417,0:06:14.905 Het venijn zit altijd in de details. 0:06:15.881,0:06:18.966 We weten eigenlijk [br]niet zo heel veel over cellen. 0:06:18.966,0:06:20.706 Ze zijn nog steeds een mysterie. 0:06:20.730,0:06:25.590 We weten bijvoorbeeld niet[br]waarom sommige gids-RNA's goed werken 0:06:25.614,0:06:27.677 en sommige niet. 0:06:27.701,0:06:31.169 We weten niet waarom sommige cellen[br]de ene reparatiemethode gebruiken 0:06:31.193,0:06:33.651 en sommige cellen de andere. 0:06:34.270,0:06:35.554 Bovendien 0:06:35.578,0:06:39.457 is het nog problematisch om het systeem [br]überhaupt in de cel te krijgen. 0:06:39.679,0:06:41.831 In een petrischaaltje [br]is dat niet moeilijk, 0:06:41.831,0:06:44.230 maar als je het [br]voor een heel organisme wilt doen, 0:06:44.254,0:06:45.797 wordt het lastig. 0:06:46.224,0:06:49.410 Bloed of beenmerg zijn goed te doen; 0:06:49.434,0:06:51.661 daar wordt nu veel onderzoek naar gedaan. 0:06:51.685,0:06:53.936 Er was een mooi verhaal [br]over een klein meisje 0:06:53.960,0:06:55.612 dat werd genezen van leukemie 0:06:55.636,0:06:58.490 doordat ze haar bloed afnamen, [br]veranderden en terugstopten 0:06:58.490,0:07:00.383 met een voorloper van CRISPR. 0:07:00.869,0:07:03.649 Dat is een onderzoeksrichting[br]die velen zullen kiezen. 0:07:03.649,0:07:05.986 Maar als je toegang wilt[br]tot het hele lichaam, 0:07:05.986,0:07:07.904 heb je waarschijnlijk een virus nodig. 0:07:07.904,0:07:10.151 Dus je neemt een virus,[br]stopt CRISPR erin 0:07:10.151,0:07:12.537 en laat het virus de cel infecteren. 0:07:12.561,0:07:14.388 Maar dan zit het virus daar 0:07:14.388,0:07:17.416 en we weten nog niet wat[br]de lange-termijneffecten daarvan zijn. 0:07:17.440,0:07:19.708 Plus: CRISPR heeft wat bijwerkingen -- 0:07:19.732,0:07:22.693 in een klein percentage van de gevallen,[br]maar toch. 0:07:22.717,0:07:25.515 Wat zijn op termijn de effecten daarvan? 0:07:26.039,0:07:28.251 Dit zijn belangrijke vragen 0:07:28.275,0:07:30.915 en wetenschappers [br]proberen die op te lossen 0:07:30.939,0:07:33.225 en hopelijk worden ze ook opgelost. 0:07:33.249,0:07:36.883 Het is zeker nog geen plug-and-play. 0:07:36.907,0:07:38.666 Dus: is het gemakkelijk? 0:07:39.032,0:07:43.365 Als je een paar jaar werkt[br]aan de toediening in een bepaald systeem, 0:07:43.389,0:07:44.814 dan wel. 0:07:45.426,0:07:47.510 Verder weten we nog weinig 0:07:47.534,0:07:53.893 over hoe we bepaalde dingen [br]kunnen laten gebeuren 0:07:53.917,0:07:56.822 door bepaalde plaatsen [br]in het genoom te wijzigen. 0:07:57.306,0:07:59.473 We weten bijvoorbeeld nog lang niet 0:07:59.497,0:08:01.866 hoe je een varken vleugels geeft. 0:08:02.364,0:08:05.228 Of zelfs maar een extra been -- [br]dat zou ik al prima vinden. 0:08:05.252,0:08:06.898 Dat zou gaaf zijn, toch? 0:08:06.922,0:08:08.458 Op dit moment 0:08:08.482,0:08:12.832 wordt CRISPR gebruikt[br]door duizenden wetenschappers 0:08:12.856,0:08:15.228 om heel erg belangrijk werk te doen. 0:08:15.252,0:08:20.696 Ze maken bijvoorbeeld betere modellen[br]van ziekten bij dieren, 0:08:20.720,0:08:25.702 of ontwikkelen methoden om[br]waardevolle chemicaliën te produceren 0:08:25.726,0:08:29.608 en om ze in industriële productie-[br]en fermentatievaten te krijgen, 0:08:30.021,0:08:33.482 of ze doen elementair onderzoek[br]naar wat genen doen. 0:08:34.022,0:08:36.951 Dat is het verhaal over CRISPR[br]dat we moeten vertellen. 0:08:36.975,0:08:41.919 Ik vind het jammer dat [br]de opzichtige verhalen dit verdringen. 0:08:42.243,0:08:46.817 Een heleboel wetenschappers hebben samen[br]hard gewerkt om CRISPR mogelijk te maken 0:08:46.841,0:08:48.460 en wat ik interessant vind, 0:08:48.484,0:08:52.994 is dat deze wetenschappers[br]worden ondersteund door onze maatschappij. 0:08:53.423,0:08:54.582 Denk daar eens over na. 0:08:54.606,0:08:57.523 We hebben een infrastructuur[br]die het mogelijk maakt 0:08:57.523,0:09:02.292 dat een klein percentage mensen[br]al hun tijd aan onderzoek besteden. 0:09:02.984,0:09:06.355 Wij zijn dus allemaal [br]de uitvinders van CRISPR 0:09:06.998,0:09:11.466 en dat maakt ons ook allemaal[br]de hoeders van CRISPR. 0:09:11.490,0:09:13.297 We zijn allemaal verantwoordelijk. 0:09:13.749,0:09:17.705 Ik raad jullie allemaal aan[br]om meer te leren over deze technologieën, 0:09:18.010,0:09:20.029 want dat is de enige manier 0:09:20.415,0:09:26.257 waarop we de ontwikkeling en het gebruik[br]van deze technologieën kunnen sturen 0:09:26.747,0:09:30.502 en ervoor kunnen zorgen[br]dat er een positieve uitkomst is -- 0:09:31.034,0:09:34.166 voor zowel de planeet als ons. 0:09:34.698,0:09:35.890 Dank jullie wel. 0:09:35.914,0:09:38.816 (Applaus)