1 00:00:01,391 --> 00:00:03,640 Asi mě neznáte, 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,994 ale patřím k 0,01 % těch, 3 00:00:07,014 --> 00:00:08,937 o kterých slýcháváte a čítáváte 4 00:00:08,957 --> 00:00:12,742 a podle všech dostupných definic jsem plutokrat. 5 00:00:13,022 --> 00:00:16,091 Dnes večer bych rád narovinu promluvil 6 00:00:16,111 --> 00:00:18,528 k ostatním plutokratům, sobě rovným, 7 00:00:18,568 --> 00:00:21,049 protože mám pocit, že nastal čas, 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,015 abychom si popovídali. 9 00:00:23,305 --> 00:00:24,593 Jako většina magnátů, 10 00:00:24,603 --> 00:00:28,066 i já jsem hrdým a zatvrzelým kapitalistou. 11 00:00:28,226 --> 00:00:31,753 Už jsem založil, spoluzaložil nebo financoval 12 00:00:31,763 --> 00:00:34,963 přes 30 společností napříč různými odvětvími. 13 00:00:35,293 --> 00:00:38,638 Byl jsem prvním nerodinným investorem v Amazon.com. 14 00:00:38,888 --> 00:00:41,419 Jsem spoluzakladatelem společnosti zvané aQuantive, 15 00:00:41,609 --> 00:00:44,979 kterou jsme prodali Microsoftu za 6,4 miliardy dolarů. 16 00:00:45,479 --> 00:00:47,777 Společně s přáteli vlastním banku. 17 00:00:48,237 --> 00:00:49,407 A říkám vám to — 18 00:00:49,437 --> 00:00:50,903 (smích) 19 00:00:50,933 --> 00:00:52,170 ‒ neuvěřitelné, co? 20 00:00:52,200 --> 00:00:54,730 Říkám vám to, abych doložil, 21 00:00:55,380 --> 00:00:57,973 že žiju stejně jako většina magnátů. 22 00:00:58,153 --> 00:01:02,650 Mám všeobecný přehled o kapitalismu a podnikání 23 00:01:03,250 --> 00:01:06,680 a dostalo se mi za to až nemravné odměny, 24 00:01:07,040 --> 00:01:11,037 žiju život, který si většina z vás nedokáže ani představit: 25 00:01:11,456 --> 00:01:14,127 mám několik domů, jachtu, vlastní letadlo, 26 00:01:14,157 --> 00:01:16,834 atd., atd., atd. 27 00:01:18,394 --> 00:01:21,546 Ale upřímně: nejsem nejchytřejší z těch, které jste kdy potkali. 28 00:01:21,576 --> 00:01:23,770 Nejsem ani ten nejpracovitější. 29 00:01:23,950 --> 00:01:25,763 Byl jsem průměrným studentem. 30 00:01:25,933 --> 00:01:29,211 Nejsem vůbec technický typ. Nenaprogramoval bych ani slovo. 31 00:01:30,249 --> 00:01:34,632 Popravdě, můj úspěch je důsledkem neobyčejného štěstí, 32 00:01:35,220 --> 00:01:39,404 původu, okolností a načasování. 33 00:01:40,374 --> 00:01:44,199 Ale v pár věcech jsem vlastně dost dobrý. 34 00:01:44,619 --> 00:01:48,693 Jednak neobyčejně lehce snáším riziko, 35 00:01:49,273 --> 00:01:54,308 a jednak mám dobrý cit a intuici na to, co se stane v budoucnu, 36 00:01:54,323 --> 00:01:57,376 intuice vidět do budoucna je podle mě 37 00:01:57,586 --> 00:02:00,656 podstatou úspěšného podnikání. 38 00:02:01,156 --> 00:02:05,174 Ptáte se tedy, jak vidím naší budoucnost? 39 00:02:05,676 --> 00:02:07,261 Vidím vidle, 40 00:02:07,501 --> 00:02:11,301 rozzuřené davy s vidlemi, 41 00:02:12,121 --> 00:02:17,025 protože zatímco si my plutokrati žijeme líp, 42 00:02:17,335 --> 00:02:20,356 než o čem se dá lakotně snít, 43 00:02:20,956 --> 00:02:23,779 dalších 99 % našich spoluobčanů 44 00:02:23,799 --> 00:02:26,322 se čím dál tím víc propadá. 45 00:02:26,592 --> 00:02:31,330 V roce 1980 se horní 1 % Američanů dělilo o 8 % celostátních příjmů, 46 00:02:31,698 --> 00:02:36,152 zatímco dolních 50 % Američanů si rozdělilo 18 %. 47 00:02:37,195 --> 00:02:43,167 Dnes, o třicet let později, má horní 1 % přes 20 % celostátních příjmů, 48 00:02:43,749 --> 00:02:48,010 zatímco dolních 50 % Američanů si dělí 12 nebo 13 %. 49 00:02:48,564 --> 00:02:50,730 Pokud bude tento trend pokračovat, 50 00:02:51,020 --> 00:02:53,730 horní 1 % procento si během příštích 30 let rozdělí 51 00:02:53,750 --> 00:02:56,396 přes 30 % celostátních příjmů, 52 00:02:56,588 --> 00:03:00,368 zatímco dolních 50 % Američanů se bude dělit jen o 6 %. 53 00:03:00,717 --> 00:03:04,353 Víte, problém není v tom, že tu máme nějakou nerovnost. 54 00:03:04,684 --> 00:03:07,126 Nějaká ta nerovnost je nutná, 55 00:03:07,146 --> 00:03:10,160 aby kapitalistická demokracie hladce fungovala. 56 00:03:10,430 --> 00:03:15,450 Problémem ale je, že nerovnost je dnes na historických maximech 57 00:03:15,972 --> 00:03:18,611 a každým dnem je to horší. 58 00:03:18,921 --> 00:03:25,395 Pokud se bohatství, moc a příjmy budou nadále koncentrovat na samé špičce, 59 00:03:25,681 --> 00:03:29,059 naše společnost se změní z kapitalistické demokracie 60 00:03:29,472 --> 00:03:35,184 na neofeudální rentiérskou společnost jako ve Francii 18. století. 61 00:03:35,689 --> 00:03:41,503 To byla Francie před revolucí s těmi davy a vidlemi. 62 00:03:41,984 --> 00:03:45,868 Takže tady je moje poselství pro přátele plutokraty a miliardáře 63 00:03:46,150 --> 00:03:49,694 a kohokoliv, kdo žije v bublině za plotem s branami: 64 00:03:50,020 --> 00:03:51,231 Proberte se. 65 00:03:51,421 --> 00:03:54,361 Proberte se. Tohle nemůže vydržet. 66 00:03:55,151 --> 00:03:57,160 Protože když neuděláme něco, 67 00:03:57,180 --> 00:04:01,491 čím bychom napravili do očí bijící ekonomickou nerovnost v naší společnosti, 68 00:04:01,501 --> 00:04:03,986 ty vidle si pro nás přijdou, 69 00:04:04,236 --> 00:04:08,184 protože žádná svobodná a otevřená společnost nemůže dlouhodobě udržet 70 00:04:08,214 --> 00:04:11,028 rostoucí ekonomickou nerovnost. 71 00:04:11,188 --> 00:04:13,910 Ještě nikdy se to nestalo. Neexistují žádné příklady. 72 00:04:14,110 --> 00:04:17,019 Dejte mi příklad velmi nerovné společnosti a já vám v ní najdu 73 00:04:17,029 --> 00:04:18,737 policejní stát nebo povstání. 74 00:04:19,214 --> 00:04:23,178 Ty vidle si pro nás přijdou, pokud se tomu nebudeme věnovat. 75 00:04:23,439 --> 00:04:26,757 Není otázkou jestli, ale kdy. 76 00:04:27,117 --> 00:04:31,780 A až přijdou, bude to hrůza pro všechny, 77 00:04:32,201 --> 00:04:36,255 ale obzvlášť pro lidi, jako jsme my plutokrati. 78 00:04:37,185 --> 00:04:40,235 Vím, že asi vypadám jako nějaký liberální dobrodinec. 79 00:04:40,605 --> 00:04:43,145 To nejsem. Nehledám žádný morální důvod pro to, 80 00:04:43,155 --> 00:04:45,827 že je ekonomická nerovnost špatná. 81 00:04:46,117 --> 00:04:50,383 Tvrdím tady, že rostoucí ekonomická nerovnost 82 00:04:50,403 --> 00:04:53,324 je stupidita odsouzená k nezdaru. 83 00:04:53,924 --> 00:04:58,582 Rostoucí nerovnost nejen zvyšuje riziko příchodu vidlí, 84 00:04:59,020 --> 00:05:02,917 ale je také hrozivá pro byznys. 85 00:05:03,587 --> 00:05:07,137 Nám boháčům je vzorem Henry Ford. 86 00:05:07,457 --> 00:05:11,090 Když Ford zavedl slavný pětidolarový den, 87 00:05:11,270 --> 00:05:14,037 což byl v té době dvojnásobek běžné mzdy, 88 00:05:14,217 --> 00:05:17,927 nezvedl tím jen produktivitu svých továren, 89 00:05:18,456 --> 00:05:21,713 ale změnil vykořisťované dělníky, kteří byli chudí, 90 00:05:21,723 --> 00:05:24,223 na prosperující střední třídu, která si mohla dovolit 91 00:05:24,243 --> 00:05:27,280 kupovat produkty, které vyráběla. 92 00:05:27,580 --> 00:05:31,640 Ford intuitivně naplnil to, co dnes už víme, 93 00:05:31,860 --> 00:05:35,531 totiž že ekonomiku je nejlépe chápat jako ekosystém, 94 00:05:35,861 --> 00:05:40,020 charakterizovaný stejným druhem zpětných vazeb, jaké najdete 95 00:05:40,030 --> 00:05:41,860 v přírodním ekosystému, 96 00:05:42,080 --> 00:05:45,948 jako zpětnou vazbu mezi zákazníky a podniky. 97 00:05:46,168 --> 00:05:51,174 Zvýšení platů povzbudí poptávku, což zvýší zaměstnanost, 98 00:05:51,194 --> 00:05:55,506 a to zpětně zvýší mzdy a poptávku a zisky 99 00:05:55,916 --> 00:06:00,490 a ten účinný cyklus rostoucí prosperity 100 00:06:00,760 --> 00:06:07,259 je přesně to, co nám dnes chybí pro ekonomické zotavení. 101 00:06:07,904 --> 00:06:14,452 A proto se už musíme oprostit od politiky „prosakování“ přínosů, 102 00:06:14,482 --> 00:06:17,810 která je upřednostňována oběma našimi politickými stranami 103 00:06:18,027 --> 00:06:21,612 a přihlásit se k tomu, čemu říkám „middle-out“ ekonomika. 104 00:06:21,852 --> 00:06:26,257 Middle-out ekonomika odmítá neoklasickou ekonomickou myšlenku, 105 00:06:26,284 --> 00:06:30,471 že ekonomiky jsou výkonné, lineární, mechanistické, 106 00:06:30,481 --> 00:06:33,498 že směřují k rovnováze a férovosti. 107 00:06:34,028 --> 00:06:37,046 A místo toho přijímá myšlenky 21. století, 108 00:06:37,246 --> 00:06:42,430 že ekonomiky jsou komplexní, adaptivní, ekosystémové, 109 00:06:42,822 --> 00:06:47,710 že směřují k nerovnováze a k nerovnosti, že nejsou vůbec výkonné, 110 00:06:47,920 --> 00:06:51,195 ale mohou být účinné, pokud jsou dobře řízeny. 111 00:06:52,185 --> 00:06:56,256 Z perspektivy 21. století můžeme jasně vidět, 112 00:06:56,280 --> 00:07:02,127 že kapitalismus nefunguje na efektivním přerozdělování existujících zdrojů. 113 00:07:03,227 --> 00:07:10,095 Funguje, protože efektivně vytváří nová řešení našich problémů. 114 00:07:10,120 --> 00:07:12,509 Génius kapitalismu tkví v tom, 115 00:07:12,509 --> 00:07:16,981 že je to evoluční systém pro nalézání řešení. 116 00:07:17,211 --> 00:07:22,232 Odměňuje lidi za řešení problémů druhých. 117 00:07:23,162 --> 00:07:29,160 Rozdíl mezi chudou a bohatou společností je samozřejmě úroveň, 118 00:07:29,176 --> 00:07:35,324 kterou tato společnost generuje řešení ve formě produktů pro své občany. 119 00:07:36,156 --> 00:07:39,937 Souhrn těch řešení, která jako společnost máme, 120 00:07:39,967 --> 00:07:42,342 je vskutku naší prosperitou a vysvětluje to, 121 00:07:42,372 --> 00:07:46,755 proč společnosti typu Google, Amazonu, Microsoftu či Apple 122 00:07:46,988 --> 00:07:49,890 a podnikatelé, kteří je vytvořili, 123 00:07:50,080 --> 00:07:55,570 tolik přispěli k prosperitě našeho národa. 124 00:07:56,166 --> 00:08:01,176 Z pohledu 21. století je také zřejmé, 125 00:08:01,555 --> 00:08:03,990 že tím, co považujeme za ekonomický růst, 126 00:08:04,020 --> 00:08:08,117 se vlastně rozumí tempo, jakým řešíme problémy. 127 00:08:08,821 --> 00:08:11,839 Ale toto tempo je naprosto závislé na tom, 128 00:08:11,849 --> 00:08:17,916 kolik máme schopných řešitelů, kteří řeší různé problémy, 129 00:08:17,946 --> 00:08:22,705 a tedy kolik našich spoluobčanů se aktivně zapojuje, 130 00:08:22,870 --> 00:08:26,490 ať už jako podnikatelé, kteří umí nabídnout řešení, 131 00:08:26,530 --> 00:08:29,652 nebo jako zákazníci, kterým jsou určena. 132 00:08:30,172 --> 00:08:34,050 Tahle maximální participace ovšem 133 00:08:34,280 --> 00:08:35,879 nenastane jen tak náhodou. 134 00:08:35,909 --> 00:08:37,598 Nenastane sama. 135 00:08:37,868 --> 00:08:41,027 Vyžaduje snahu a investice, 136 00:08:41,607 --> 00:08:44,007 a proto jsou všechny 137 00:08:44,027 --> 00:08:47,228 vysoce prosperující kapitalistické demokracie 138 00:08:47,258 --> 00:08:49,807 charakteristické masivními investicemi 139 00:08:49,817 --> 00:08:54,212 do střední třídy a do infrastruktury, na které závisí. 140 00:08:55,240 --> 00:08:57,229 My magnáti už musíme tuhle 141 00:08:57,239 --> 00:09:00,378 ekonomiku prosakování přínosů opustit, 142 00:09:00,388 --> 00:09:02,484 překonat myšlenku, že čím líp se máme, 143 00:09:02,504 --> 00:09:04,861 tím líp se mají všichni ostatní. 144 00:09:05,321 --> 00:09:08,421 Není to pravda. Jak by taky mohla být? 145 00:09:08,871 --> 00:09:12,649 Já vydělávám 1000násobek mediánové mzdy, 146 00:09:12,999 --> 00:09:16,604 ale nenakupuji 1000krát tolik věcí, že ano? 147 00:09:16,988 --> 00:09:19,936 Vlastně jsem si koupil dvoje tyhle kalhoty, 148 00:09:20,176 --> 00:09:23,230 můj partner Mike jim říká manažerské kalhoty. 149 00:09:23,625 --> 00:09:28,391 Mohl jsem si jich koupit 2000, ale co bych s nimi dělal? 150 00:09:28,551 --> 00:09:29,957 (smích) 151 00:09:30,187 --> 00:09:32,636 Kolikrát se můžu nechat ostříhat? 152 00:09:32,656 --> 00:09:35,771 Jak často můžu jít na večeři? 153 00:09:37,251 --> 00:09:40,424 Ať už nás pár magnátů zbohatne jak chce, 154 00:09:40,454 --> 00:09:43,968 nikdy nemůžeme táhnout celou národní ekonomiku. 155 00:09:43,978 --> 00:09:48,091 Tohle dokáže jenom prosperující střední třída. 156 00:09:49,671 --> 00:09:51,438 S tím se nedá nic dělat, 157 00:09:51,628 --> 00:09:54,779 mohli by namítnout mí bohatí přátelé. 158 00:09:55,509 --> 00:09:58,073 Henry Ford žil v jiné době. 159 00:09:59,003 --> 00:10:00,977 Možná se nedá nic dělat. 160 00:10:00,987 --> 00:10:03,213 Možná se něco udělat dá. 161 00:10:04,373 --> 00:10:07,754 19. června 2013 162 00:10:07,784 --> 00:10:11,217 vyšel v Bloombergu můj článek s názvem: 163 00:10:11,217 --> 00:10:15,320 „Kapitalistova obhajoba 15dolarové minimální mzdy“. 164 00:10:16,150 --> 00:10:19,192 Laskaví lidé z časopisu Forbes, 165 00:10:19,212 --> 00:10:21,270 jedni z mých největších obdivovatelů, 166 00:10:21,270 --> 00:10:25,690 ho nazvali „Pološílený návrh Nicka Hanauera“. 167 00:10:25,990 --> 00:10:31,499 Ale přesto, sotva 350 dní po uveřejnění toho článku 168 00:10:31,795 --> 00:10:35,004 podepsal starosta Seattlu Ed Murray vyhlášku, 169 00:10:35,014 --> 00:10:38,300 kterou zvýšil minimální mzdu v Seattlu 170 00:10:38,510 --> 00:10:40,168 na 15 dolarů za hodinu. 171 00:10:40,198 --> 00:10:45,418 To je víc než dvojnásobek obvyklého federálního minima 7,25 $. 172 00:10:46,340 --> 00:10:49,710 Jak je to možné, řeknou si asi soudní lidé. 173 00:10:50,195 --> 00:10:53,393 Je to možné, protože několik z nás připomnělo střední třídě, 174 00:10:53,408 --> 00:10:58,134 že je zdrojem růstu a prosperity v kapitalistických ekonomikách. 175 00:10:58,544 --> 00:11:01,880 Připomněli jsme jim, že když mají dělníci víc peněz, 176 00:11:02,110 --> 00:11:05,562 mají podniky víc zákazníků a potřebují více zaměstnanců. 177 00:11:06,444 --> 00:11:10,950 Připomněli jsme jim, že když podniky dávají dělníkům slušnou mzdu, 178 00:11:11,210 --> 00:11:14,782 uleví tím daňovým poplatníkům od financování sociálních programů, 179 00:11:14,812 --> 00:11:19,294 jako jsou potravinové lístky, lékařská pomoc a příspěvky na bydlení, 180 00:11:19,424 --> 00:11:21,420 které tito dělníci potřebují. 181 00:11:21,820 --> 00:11:24,764 Připomněli jsme jim, že dělník s nízkou mzdou 182 00:11:24,784 --> 00:11:26,890 je mizerný plátce daní 183 00:11:27,110 --> 00:11:30,928 a že když se zvýší minimální mzda ve všech podnicích, 184 00:11:31,253 --> 00:11:35,280 získají na tom všechny a přesto budou konkurenceschopné. 185 00:11:35,651 --> 00:11:38,242 Ovšem jako ortodoxní reakci uslyšíte, 186 00:11:38,262 --> 00:11:40,865 že zvýšením minimální mzdy ubudou pracovní místa, že? 187 00:11:41,175 --> 00:11:46,663 Vaši politici vždycky omílají myšlenku prosakování, když říkají: 188 00:11:46,855 --> 00:11:51,368 „No, ale když zvednete cenu práce, víte, co se stane? Bude jí méně.“ 189 00:11:51,960 --> 00:11:53,620 Jste si tím jistí? 190 00:11:54,170 --> 00:11:57,203 Protože máme důkazy o opaku. 191 00:11:57,833 --> 00:12:02,582 Od roku 1980 u nás vzrostly platy výkonných ředitelů 192 00:12:02,582 --> 00:12:06,630 z 30násobku mediánové mzdy na 500násobek. 193 00:12:07,122 --> 00:12:09,900 To je zdražení ceny práce. 194 00:12:10,420 --> 00:12:12,952 A přesto, aspoň co já vím, 195 00:12:13,462 --> 00:12:18,994 ještě žádná firma neoutsourcovala práci ředitele, nezautomatizovala ji, 196 00:12:19,180 --> 00:12:21,287 nezadala tu práci Číňanům. 197 00:12:21,487 --> 00:12:23,293 Spíš se zdá, že zaměstnáváme 198 00:12:23,303 --> 00:12:26,463 víc výkonných ředitelů a senior manažerů než předtím. 199 00:12:26,683 --> 00:12:30,215 Stejné je to s pracovníky technologických firem 200 00:12:30,705 --> 00:12:32,897 a pracovníky finančních služeb, 201 00:12:32,927 --> 00:12:35,129 kteří vydělávají mnohonásobek mediánového platu 202 00:12:35,279 --> 00:12:37,154 a stejně jich zaměstnáváme čím dál víc, 203 00:12:37,174 --> 00:12:41,710 takže cena práce se očividně zvedat dá 204 00:12:42,090 --> 00:12:43,871 a práce ještě přibývá. 205 00:12:44,091 --> 00:12:48,375 Vím, že si většina lidí myslí, že minimální mzda 15 $ 206 00:12:48,397 --> 00:12:52,092 je šílený, riskantní ekonomický experiment. 207 00:12:52,362 --> 00:12:53,950 Nesouhlasíme. 208 00:12:54,210 --> 00:12:57,744 Myslíme si, že minimální mzda 15 $ v Seattlu 209 00:12:57,950 --> 00:13:02,343 je naopak pokračováním logické ekonomické politiky. 210 00:13:02,511 --> 00:13:06,651 Našemu městu to umožňuje nakopat zadek ostatním městům. 211 00:13:07,206 --> 00:13:10,545 Protože, víte, stát Washington už má 212 00:13:10,567 --> 00:13:13,710 nejvyšší minimální mzdu ze všech států v zemi. 213 00:13:13,869 --> 00:13:17,960 Všem dělníkům platíme 9,32 $, což je skoro o 30 % víc, 214 00:13:17,973 --> 00:13:20,371 než je federální minimum 7,25 $, 215 00:13:20,531 --> 00:13:24,474 ale hlavně je to o 427 % víc 216 00:13:24,484 --> 00:13:27,760 než federální minimum 2,13 $ za práce se spropitným. 217 00:13:28,070 --> 00:13:30,696 Kdyby měli zastánci „prosakování“ pravdu, 218 00:13:30,716 --> 00:13:33,648 tak by musela být ve státě Washington masivní nezaměstnanost. 219 00:13:33,798 --> 00:13:36,178 Seattle by se sunul do oceánu. 220 00:13:36,478 --> 00:13:42,751 A přesto je nejrychleji rostoucím městem v zemi. 221 00:13:43,399 --> 00:13:47,506 Stát Washington generuje pracovní místa v malých firmách 222 00:13:47,526 --> 00:13:51,217 rychleji než jakýkoliv jiný větší stát v Americe. 223 00:13:51,993 --> 00:13:55,437 Restaurační služby v Seattlu? Zažívají boom. 224 00:13:55,897 --> 00:13:56,945 Proč? 225 00:13:57,295 --> 00:14:00,275 Protože základním zákonem kapitalismu je, 226 00:14:00,285 --> 00:14:03,236 že když mají zaměstnanci víc peněz, mají podniky víc zákazníků 227 00:14:03,246 --> 00:14:05,093 a potřebují víc zaměstnanců. 228 00:14:05,683 --> 00:14:08,924 Když restaurace slušně zaplatí svým zaměstnancům, 229 00:14:08,944 --> 00:14:12,306 aby si i oni mohli dovolit jíst v restauracích, 230 00:14:12,676 --> 00:14:15,121 tak to není špatné pro jejich podnikání. 231 00:14:15,361 --> 00:14:20,640 Je to pro ně dobré, i když vám někteří restauratéři budou tvrdit opak. 232 00:14:21,399 --> 00:14:24,327 Že je to složitější, než jak to líčím? Samozřejmě. 233 00:14:24,454 --> 00:14:26,202 Je v tom hodně dynamiky. 234 00:14:26,322 --> 00:14:28,414 Ale můžeme už prosím přestat tvrdit, 235 00:14:28,574 --> 00:14:31,335 že když dělníci s nízkými příjmy vydělají trochu víc, 236 00:14:31,365 --> 00:14:34,183 tak nezaměstnanost vystřelí do nebe a zhroutí se ekonomika. 237 00:14:34,201 --> 00:14:36,410 Není pro to žádný důkaz. 238 00:14:36,810 --> 00:14:40,541 Nejzákeřnější na ekonomii prosakování není ono hlásání, 239 00:14:40,561 --> 00:14:43,570 že když bohatí zbohatnou, budou se mít líp všichni. 240 00:14:44,037 --> 00:14:45,398 Je to tvrzení těch, 241 00:14:45,418 --> 00:14:48,690 kteří jsou proti jakémukoliv zvyšování minimální mzdy, 242 00:14:48,710 --> 00:14:52,595 kteří tvrdí, že když chudí zbohatnou, tak to bude pro ekonomiku špatné. 243 00:14:52,762 --> 00:14:54,332 To je nesmysl. 244 00:14:54,742 --> 00:14:58,587 Takže prosím, nechme stranou rétoriku, 245 00:14:58,607 --> 00:15:03,200 která tvrdí, že bohatí lidé jako já a mí plutokratičtí přátelé, 246 00:15:03,804 --> 00:15:05,977 vybudovali naši zemi. 247 00:15:06,377 --> 00:15:08,322 My plutokrati víme, 248 00:15:08,342 --> 00:15:12,516 i když to neradi přiznáváme veřejně, že kdybychom se narodili někde jinde, 249 00:15:12,745 --> 00:15:14,472 ne tady ve Spojených státech, 250 00:15:14,642 --> 00:15:17,482 tak bychom nejspíš byli jenom bosými chlápky, 251 00:15:17,502 --> 00:15:20,202 kteří v blátě u cesty prodávají ovoce. 252 00:15:20,652 --> 00:15:23,183 Není pravda, že jinde nemají dobré podnikatele 253 00:15:23,203 --> 00:15:25,218 a neplatí to ani o velmi chudých zemích. 254 00:15:25,228 --> 00:15:30,350 To si jenom zákazníci těchto obchodníků nemůžou víc dovolit. 255 00:15:31,296 --> 00:15:35,715 Předkládám vám nový druh ekonomie, 256 00:15:35,895 --> 00:15:39,912 nový druh politiky, které říkám „nový kapitalismus“. 257 00:15:40,329 --> 00:15:44,451 Přiznejme si, že kapitalismus poráží ostatní alternativy, 258 00:15:44,828 --> 00:15:48,585 ale také to, že čím víc lidí k němu pustíme, 259 00:15:48,595 --> 00:15:51,809 jak podnikatelů, tak zákazníků, 260 00:15:52,149 --> 00:15:54,099 tím lépe bude fungovat. 261 00:15:54,449 --> 00:15:57,735 Každopádně pojďme zmenšit stát, 262 00:15:58,065 --> 00:16:00,754 ale ne osekáním sociálních programů, 263 00:16:00,784 --> 00:16:02,971 nýbrž zajištěním dostatečných mezd pro dělníky, 264 00:16:03,001 --> 00:16:05,983 aby těch programů vlastně nebylo potřeba. 265 00:16:06,213 --> 00:16:08,890 Investujme dostatečně do střední třídy, 266 00:16:09,040 --> 00:16:12,323 aby byla naše ekonomika férovější a přístupnější. 267 00:16:12,503 --> 00:16:16,017 A férovější míním skutečně více konkurenční 268 00:16:16,167 --> 00:16:17,929 a více konkurenční míním 269 00:16:18,089 --> 00:16:22,195 schopnější generovat řešení našich problémů, 270 00:16:22,217 --> 00:16:26,727 která jsou skutečnými hybateli růstu a prosperity. 271 00:16:27,847 --> 00:16:31,080 Kapitalismus je nejskvělejší společenská technologie, 272 00:16:31,100 --> 00:16:32,589 jaká byla kdy vynalezena 273 00:16:32,599 --> 00:16:35,441 pro budování prosperující lidské společnosti, 274 00:16:35,451 --> 00:16:37,215 pokud je ovšem dobře řízen. 275 00:16:37,745 --> 00:16:42,976 Ale kapitalismus neúprosně směřuje k nerovnosti koncentraci a kolapsu 276 00:16:43,121 --> 00:16:48,869 kvůli základní multiplikační dynamice komplexních systémů. 277 00:16:51,070 --> 00:16:53,258 Úkolem demokracií 278 00:16:53,518 --> 00:16:58,011 je maximalizovat zapojení mnoha lidí, 279 00:16:58,021 --> 00:17:00,548 aby byla dosažena prosperita. 280 00:17:01,008 --> 00:17:04,460 Ne umožňovat několika málo lidem kumulovat peníze. 281 00:17:04,920 --> 00:17:09,920 Vláda opravdu prosperitu a růst vytváří, a to tvorbou podmínek, 282 00:17:10,246 --> 00:17:15,767 které umožňují jak podnikatelům, tak jejich zákazníkům, aby se jim dařilo. 283 00:17:15,982 --> 00:17:19,005 Vyvažování moci kapitalistů, jako jsem já, 284 00:17:19,165 --> 00:17:22,188 a dělníků, není pro kapitalismus špatné. 285 00:17:22,338 --> 00:17:24,037 Je to pro něj naopak zásadní. 286 00:17:24,137 --> 00:17:26,664 Programy jako rozumná minimální mzda, 287 00:17:26,964 --> 00:17:29,948 dosažitelná zdravotní péče, placená nemocenská 288 00:17:30,121 --> 00:17:33,540 a progresivní zdanění nutné na financování infrastruktury 289 00:17:33,550 --> 00:17:39,466 důležité pro střední třídu, jako jsou vzdělání, věda a výzkum. 290 00:17:39,807 --> 00:17:42,203 To jsou nepostradatelné nástroje, 291 00:17:42,353 --> 00:17:46,192 které by inteligentní kapitalisté měli přijmout, aby posílili růst, 292 00:17:46,202 --> 00:17:49,818 protože nikdo z toho nevytěží tolik jako my. 293 00:17:50,094 --> 00:17:52,342 Mnozí ekonomové by vám chtěli napovídat, 294 00:17:52,352 --> 00:17:55,402 že jejich obor je objektivní věda. 295 00:17:55,422 --> 00:17:58,259 Nesouhlasím a myslím si, že je to stejnou měrou nástroj, 296 00:17:58,269 --> 00:18:02,068 který lidé používají, aby prosadili a uzákonili 297 00:18:02,227 --> 00:18:08,653 své společenské a morální preference a předsudky o statutu a moci. 298 00:18:09,715 --> 00:18:11,742 Proto plutokrati jako já 299 00:18:11,982 --> 00:18:15,738 vždycky potřebovali přesvědčivé historky, 300 00:18:15,988 --> 00:18:21,542 kterými by všem ostatním vysvětlili, že naše vzájemné pozice 301 00:18:21,776 --> 00:18:25,178 jsou morálně oprávněné a dobré pro všechny: 302 00:18:25,908 --> 00:18:31,683 jako třeba že jsme nepostradatelnými tvůrci pracovních míst a vy ne; 303 00:18:32,545 --> 00:18:35,621 jako že snižování našich daní vytváří růst, 304 00:18:35,931 --> 00:18:39,385 ale investice do vás nám nafouknou dluh 305 00:18:39,401 --> 00:18:41,899 a přivedou naši skvělou zemi k bankrotu; 306 00:18:42,129 --> 00:18:45,567 že záleží na nás a na vás ne. 307 00:18:46,348 --> 00:18:50,331 Tyto báchorky byly po tisíce let nazývány právem od Boha. 308 00:18:50,649 --> 00:18:54,193 Dnes tu máme zase ekonomii prosakování. 309 00:18:54,693 --> 00:18:59,876 Jak je to všechno průhledné a očividně prospěchářské. 310 00:19:00,170 --> 00:19:02,802 My plutokrati si musíme uvědomit, 311 00:19:02,952 --> 00:19:06,605 že Spojené státy americké stvořily nás, ne my je; 312 00:19:06,989 --> 00:19:10,617 že prospívající střední třída je pro kapitalistické ekonomiky 313 00:19:10,637 --> 00:19:13,933 zdrojem prosperity a ne jejím důsledkem. 314 00:19:14,932 --> 00:19:17,023 A neměli bychom nikdy zapomenout, 315 00:19:17,443 --> 00:19:20,908 že i ti nejlepší z nás by v těch nejhorších podmínkách 316 00:19:21,148 --> 00:19:24,902 stáli bosí v blátě u cesty a prodávali ovoce. 317 00:19:26,882 --> 00:19:29,396 Přátelé magnáti, myslím, že už nastal čas, 318 00:19:29,406 --> 00:19:31,539 abychom se znovu zavázali naší zemi, 319 00:19:31,809 --> 00:19:34,241 zavázali se novému druhu kapitalismu, 320 00:19:34,251 --> 00:19:38,115 který obsáhne více lidí a je efektivnější. 321 00:19:38,615 --> 00:19:40,733 Kapitalismu, který zajistí, 322 00:19:41,033 --> 00:19:43,804 že americká ekonomika zůstane 323 00:19:43,834 --> 00:19:46,920 nejdynamičtější a nejlépe prosperující ekonomikou na světě. 324 00:19:47,220 --> 00:19:51,470 Pojďme zajistit budoucnost sobě, svým dětem a dětem našich dětí. 325 00:19:52,114 --> 00:19:54,592 Nebo také nemusíme dělat nic 326 00:19:55,172 --> 00:19:59,213 a schovávat se v uzavřených klubech a soukromých školách, 327 00:20:00,060 --> 00:20:02,106 můžeme si užívat svá letadla a jachty 328 00:20:02,136 --> 00:20:03,486 ‒ jsou bezva ‒ 329 00:20:04,456 --> 00:20:06,097 a čekat, až přijdou vidle. 330 00:20:06,257 --> 00:20:07,660 Děkuji. 331 00:20:07,700 --> 00:20:09,457 (potlesk)