WEBVTT 00:00:01.014 --> 00:00:02.825 Vandaag begin ik 00:00:02.825 --> 00:00:04.891 met een gedicht te delen 00:00:04.891 --> 00:00:08.006 van een vriendin uit Malawi, 00:00:08.006 --> 00:00:09.362 Eileen Piri. 00:00:10.162 --> 00:00:13.056 Eileen is pas 13, 00:00:13.756 --> 00:00:18.740 maar toen we onze geschreven gedichten bekeken, 00:00:19.380 --> 00:00:22.248 vond ik die van haar zo interessant, 00:00:22.248 --> 00:00:23.775 zo motiverend. 00:00:24.245 --> 00:00:26.138 Dus ik zal het voorlezen. 00:00:26.905 --> 00:00:30.423 De titel is: "Ik trouw wanneer ik wil." 00:00:30.423 --> 00:00:32.489 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:33.359 --> 00:00:35.380 "Ik trouw wanneer ik wil. 00:00:35.890 --> 00:00:38.930 Mijn moeder kan me niet dwingen te trouwen. 00:00:40.790 --> 00:00:43.994 Mijn vader kan me niet dwingen te trouwen. 00:00:45.526 --> 00:00:48.036 Mijn oom, mijn tante, 00:00:48.036 --> 00:00:50.381 mijn broer of zus, 00:00:50.381 --> 00:00:52.863 kunnen me niet dwingen te trouwen. 00:00:53.885 --> 00:00:56.254 Niemand in de wereld 00:00:56.254 --> 00:00:59.550 kan me dwingen te trouwen. 00:00:59.550 --> 00:01:02.499 Ik trouw wanneer ik wil. 00:01:02.499 --> 00:01:05.077 Zelfs als je me slaat, 00:01:05.077 --> 00:01:07.747 zelfs als je me wegjaagt, 00:01:07.747 --> 00:01:10.928 zelfs als je iets slechts met me doet, 00:01:10.928 --> 00:01:13.424 ik trouw wanneer ik wil. NOTE Paragraph 00:01:14.364 --> 00:01:17.267 Ik trouw wanneer ik wil, 00:01:17.267 --> 00:01:21.005 maar niet voordat ik goed ben opgeleid, 00:01:21.005 --> 00:01:25.323 en niet voordat ik helemaal volwassen ben. NOTE Paragraph 00:01:25.323 --> 00:01:27.810 Ik trouw wanneer ik wil." NOTE Paragraph 00:01:28.831 --> 00:01:31.827 Dit gedicht lijkt misschien vreemd, 00:01:31.827 --> 00:01:35.356 geschreven door een meisje van 13, 00:01:35.356 --> 00:01:40.139 maar waar Eileen en ik vandaan komen, 00:01:40.139 --> 00:01:43.900 daar is dit gedicht, dat ik net heb voorgelezen, 00:01:43.900 --> 00:01:46.566 een krijgsroep. NOTE Paragraph 00:01:47.616 --> 00:01:50.541 Ik kom uit Malawi. 00:01:51.191 --> 00:01:55.115 Malawi is een van de armste landen, 00:01:55.115 --> 00:01:57.994 zeer arm, 00:01:57.994 --> 00:02:02.522 waar gelijkheid tussen geslachten bedenkelijk is. NOTE Paragraph 00:02:02.522 --> 00:02:04.844 Terwijl ik daar opgroeide, 00:02:04.844 --> 00:02:08.095 kon ik niet mijn eigen levenskeuzes maken. 00:02:08.095 --> 00:02:10.393 Ik kon niet eens de persoonlijke mogelijkheden 00:02:10.393 --> 00:02:13.389 in het leven ontdekken. NOTE Paragraph 00:02:13.389 --> 00:02:15.919 Ik zal u een verhaal vertellen 00:02:15.919 --> 00:02:18.381 van twee verschillende meisjes, 00:02:18.381 --> 00:02:21.026 twee prachtige meisjes. 00:02:22.026 --> 00:02:24.580 Deze meisjes groeiden op 00:02:24.580 --> 00:02:26.693 in hetzelfde huis. 00:02:26.693 --> 00:02:29.410 Ze aten hetzelfde eten. 00:02:29.410 --> 00:02:32.173 Soms deelden ze kleding 00:02:32.173 --> 00:02:34.982 en zelfs schoenen. 00:02:34.982 --> 00:02:39.269 Maar hun levens gingen anders, 00:02:39.269 --> 00:02:41.646 in twee verschillende richtingen. 00:02:43.039 --> 00:02:46.754 Het ene meisje is mijn zusje. 00:02:46.754 --> 00:02:51.267 Mijn zusje was pas 11 00:02:51.267 --> 00:02:54.329 toen ze zwanger werd. 00:02:56.029 --> 00:02:59.232 Dat was pijnlijk. 00:03:01.042 --> 00:03:04.633 Niet alleen voor haar, zelfs voor mij. 00:03:04.633 --> 00:03:08.232 Ik ging ook door een zware tijd. NOTE Paragraph 00:03:08.232 --> 00:03:11.237 In mijn cultuur, 00:03:11.237 --> 00:03:14.942 wanneer je de puberteit bereikt, 00:03:14.942 --> 00:03:18.820 moet je naar een initiatiekamp. 00:03:18.820 --> 00:03:21.118 In deze kampen 00:03:21.118 --> 00:03:24.973 leer je een man seksueel te bevredigen. 00:03:24.973 --> 00:03:26.761 Er is een speciale dag, 00:03:26.761 --> 00:03:29.965 die ze de "Zeer Speciale Dag" noemen, 00:03:29.965 --> 00:03:32.519 waarop de gemeenschap een man inhuurt, 00:03:32.519 --> 00:03:34.893 die naar het kamp komt, 00:03:34.893 --> 00:03:37.572 en met de jonge meisjes naar bed gaat. 00:03:39.252 --> 00:03:41.666 Beeldt u zich het trauma eens in 00:03:41.666 --> 00:03:44.516 dat deze jonge meisjes elke dag doorstaan. 00:03:46.766 --> 00:03:49.925 De meeste meisjes worden zwanger. 00:03:49.925 --> 00:03:52.542 Ze krijgen zelfs HIV en AIDS 00:03:52.542 --> 00:03:54.882 en andere geslachtsziekten. NOTE Paragraph 00:03:55.692 --> 00:03:59.363 Mijn zusje werd zwanger. 00:04:00.603 --> 00:04:04.426 Ze is nu pas 16 00:04:04.426 --> 00:04:07.662 en ze heeft drie kinderen. 00:04:07.662 --> 00:04:11.307 Haar eerste huwelijk hield het niet vol, 00:04:11.307 --> 00:04:14.604 haar tweede ook niet. NOTE Paragraph 00:04:14.604 --> 00:04:18.021 Aan de andere kant is er dit meisje. 00:04:19.011 --> 00:04:21.314 Ze is geweldig. 00:04:21.314 --> 00:04:23.218 (Gelach) 00:04:23.218 --> 00:04:26.163 (Applaus) 00:04:27.303 --> 00:04:30.138 Ik noem haar geweldig omdat ze dat is. 00:04:30.138 --> 00:04:33.203 Ze is heel fenomenaal. 00:04:33.203 --> 00:04:36.964 Dat meisje ben ik. (Gelach) 00:04:36.964 --> 00:04:39.982 Toen ik 13 was, 00:04:39.982 --> 00:04:43.396 werd mij verteld: je bent volwassen, 00:04:43.396 --> 00:04:46.018 je bent nu op leeftijd, 00:04:46.018 --> 00:04:49.595 je moet naar een initiatiekamp gaan. 00:04:49.595 --> 00:04:51.987 Ik dacht: "Wat? 00:04:51.987 --> 00:04:55.409 Ik ga niet naar een initiatiekamp." 00:04:57.939 --> 00:05:01.112 Weet je wat de vrouwen tegen me zeiden? 00:05:01.112 --> 00:05:04.734 "Jij bent een dom meisje. Koppig. 00:05:04.734 --> 00:05:08.661 Je respecteert de tradities van onze maatschappij, 00:05:08.661 --> 00:05:11.341 onze gemeenschap niet." NOTE Paragraph 00:05:12.001 --> 00:05:15.809 Ik zei nee omdat ik wist wat ik ging doen. 00:05:15.809 --> 00:05:18.433 Ik wist wat ik wilde in mijn leven. 00:05:19.773 --> 00:05:22.738 Ik had als jong meisje veel dromen. 00:05:24.238 --> 00:05:27.553 Ik wilde goed opgeleid worden, 00:05:27.553 --> 00:05:30.363 in de toekomst een goede baan vinden. 00:05:30.363 --> 00:05:32.122 Ik zag mezelf als advocaat, 00:05:32.122 --> 00:05:34.522 op zo'n grote stoel. 00:05:34.522 --> 00:05:37.138 Dat waren de fantasieën die 00:05:37.138 --> 00:05:40.468 elke dag door mijn hoofd gingen. 00:05:40.468 --> 00:05:42.302 En ik wist dat, op een dag, 00:05:42.302 --> 00:05:46.876 ik iets zou bijdragen, iets kleins, aan mijn gemeenschap. 00:05:46.876 --> 00:05:49.407 Maar elke dag na mijn afwijzing 00:05:49.407 --> 00:05:51.427 zeiden de vrouwen tegen me: 00:05:51.427 --> 00:05:54.597 "Kijk toch, je bent al volwassen. Je zusje heeft een baby. 00:05:54.597 --> 00:05:56.303 En jij dan?" 00:05:56.303 --> 00:06:01.017 Dat was de muziek die ik elke dag hoorde, 00:06:01.017 --> 00:06:04.894 en dat is de muziek die meisjes elke dag horen 00:06:04.894 --> 00:06:09.043 als ze niet doen wat de gemeenschap van ze verlangt. NOTE Paragraph 00:06:11.104 --> 00:06:14.998 Toen ik de verhalen vergeleek van mijn zusje en mij, 00:06:14.998 --> 00:06:20.185 zei ik: "Waarom zou ik niets kunnen doen? 00:06:20.185 --> 00:06:25.246 Waarom zou ik niets kunnen veranderen aan wat al zo lang 00:06:25.246 --> 00:06:27.661 in onze gemeenschap gebeurt?" NOTE Paragraph 00:06:27.661 --> 00:06:30.169 Toen riep ik andere meisjes op, 00:06:30.169 --> 00:06:32.723 net als mijn zusje, die kinderen hebben, 00:06:32.723 --> 00:06:36.187 die naar school zijn geweest, maar lezen en schrijven zijn vergeten. 00:06:36.187 --> 00:06:38.407 Ik zei: "Kom op, we kunnen elkaar leren 00:06:38.407 --> 00:06:40.432 opnieuw te lezen en schrijven, 00:06:40.432 --> 00:06:44.240 een pen vast te houden, een boek vast te houden, te lezen." 00:06:44.240 --> 00:06:47.235 Ik had een fantastische tijd met ze. 00:06:47.885 --> 00:06:52.157 Ik leerde niet alleen iets over hen, 00:06:52.157 --> 00:06:55.254 maar ze konden mij hun persoonlijke verhalen vertellen, 00:06:55.254 --> 00:06:57.405 wat ze elke dag meemaakten 00:06:57.405 --> 00:06:59.175 als jonge moeders. 00:07:00.075 --> 00:07:01.902 Toen dacht ik: 00:07:01.902 --> 00:07:05.996 "Waarom nemen we niet al deze dingen die we meemaken, 00:07:05.996 --> 00:07:09.873 laten ze zien en vertellen onze moeders, onze traditionele leiders, 00:07:09.873 --> 00:07:11.870 dat dit verkeerde dingen zijn?" 00:07:11.870 --> 00:07:13.937 Het was best eng om te doen, 00:07:13.937 --> 00:07:15.910 want deze traditionele leiders 00:07:15.910 --> 00:07:18.114 zijn al gewend aan de dingen 00:07:18.114 --> 00:07:19.944 die er al jaren zijn. 00:07:20.554 --> 00:07:22.481 Moeilijk om te veranderen, 00:07:22.481 --> 00:07:24.295 maar goed om te proberen. NOTE Paragraph 00:07:25.105 --> 00:07:27.357 Dus we probeerden het. 00:07:27.357 --> 00:07:29.745 Het was moeilijk, maar we hielden vol. 00:07:30.245 --> 00:07:32.329 En ik ben hier om te vertellen 00:07:32.329 --> 00:07:34.539 dat tijdens de eerste bijeenkomst 00:07:34.539 --> 00:07:39.036 nadat de meisjes onze traditionele leider zo onder druk hadden gezet, 00:07:39.036 --> 00:07:41.805 onze leider het voor ons opnam en zei 00:07:41.805 --> 00:07:45.404 dat geen enkel meisje hoeft te trouwen voor ze 18 jaar is. 00:07:45.404 --> 00:07:49.507 (Applaus) NOTE Paragraph 00:07:53.162 --> 00:07:55.243 In mijn gemeenschap 00:07:55.243 --> 00:07:57.150 was dat de eerste keer 00:07:57.150 --> 00:08:00.351 dat een dergelijke verordening werd afgekondigd, 00:08:00.351 --> 00:08:05.502 de eerste verordening die meisjes in onze gemeenschap beschermt. NOTE Paragraph 00:08:05.502 --> 00:08:08.260 Daar hielden we niet op. 00:08:08.260 --> 00:08:10.419 We streefden vooruit. 00:08:10.419 --> 00:08:15.013 We waren vastbesloten om te vechten, niet alleen voor meisjes in mijn gemeenschap, 00:08:15.013 --> 00:08:17.429 maar ook in andere gemeenschappen. 00:08:17.429 --> 00:08:21.562 Toen het wetsvoorstel voor kindhuwelijken in februari werd gepresenteerd, 00:08:21.562 --> 00:08:25.208 waren we bij het Parlement. 00:08:25.208 --> 00:08:29.294 Elke dag, als de leden van het Parlement naar binnen gingen, 00:08:29.294 --> 00:08:32.383 vroegen we hen: "Willen jullie s.v.p. het wetsvoorstel steunen?" 00:08:32.383 --> 00:08:36.672 En we hebben niet veel technologie, zoals hier, 00:08:36.672 --> 00:08:39.139 maar we hebben onze kleine telefoons. 00:08:39.139 --> 00:08:44.169 Dus we zeiden: "Waarom zoeken we hun nummers niet? Dan sms'en we hen." 00:08:44.178 --> 00:08:47.428 Dat deden we. Het was een goed idee. 00:08:47.428 --> 00:08:49.448 (Applaus) 00:08:49.448 --> 00:08:52.421 Dus toen het wetsvoorstel werd aangenomen, sms'ten we hen: 00:08:52.421 --> 00:08:54.849 "Bedankt dat u de wet heeft gesteund." 00:08:54.849 --> 00:08:55.919 (Gelach) 00:08:55.919 --> 00:08:59.264 En toen het voorstel door de president werd getekend, 00:08:59.264 --> 00:09:02.630 waardoor het een wet werd, was dat een pluspunt. 00:09:02.630 --> 00:09:08.022 In Malawi is 18 nu de huwelijksleeftijd, van 15 naar 18. 00:09:08.022 --> 00:09:12.127 (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:14.075 --> 00:09:18.071 Het is goed dat het voorstel is aan- genomen, 00:09:18.071 --> 00:09:21.113 maar laat mij u iets zeggen: 00:09:21.113 --> 00:09:25.501 Er zijn landen waar 18 de wettelijke huwelijksleeftijd is, 00:09:25.501 --> 00:09:29.773 maar horen we niet elke dag de schreeuwen van vrouwen en meisjes? 00:09:29.773 --> 00:09:35.416 Elke dag kwijnen de levens van meisjes weg. 00:09:35.416 --> 00:09:41.870 Het is hoog tijd voor leiders om aan hun verplichting te voldoen. 00:09:41.870 --> 00:09:44.239 En dat betekent dat ze 00:09:44.239 --> 00:09:49.591 telkens de problemen van meisjes in gedachten houden. 00:09:49.591 --> 00:09:53.712 We hoeven ons niet op de tweede plaats te laten zetten, 00:09:53.712 --> 00:09:57.630 maar ze moeten weten dat vrouwen, zoals wij in deze ruimte, 00:09:57.630 --> 00:10:01.000 wij zijn niet 'slechts' vrouwen, wij zijn niet 'slechts' meisjes, 00:10:01.000 --> 00:10:02.980 wij zijn uitzonderlijk. 00:10:02.980 --> 00:10:04.893 Wij kunnen meer. NOTE Paragraph 00:10:04.893 --> 00:10:07.888 En nog iets voor Malawi, 00:10:07.888 --> 00:10:10.790 en niet alleen voor Malawi, maar ook andere landen: 00:10:10.790 --> 00:10:14.575 De wetten die er zijn -- 00:10:14.575 --> 00:10:20.426 Een wet is pas een wet als deze wordt uitgevoerd. 00:10:20.426 --> 00:10:23.839 De wet die net is aangenomen 00:10:23.839 --> 00:10:26.463 en de wetten die er in andere landen al zijn, 00:10:26.463 --> 00:10:30.387 moeten lokaal gepubliceerd worden, 00:10:30.387 --> 00:10:32.570 bij de gemeenschap, 00:10:32.570 --> 00:10:36.466 waar de problemen van meisjes erg opvallen. 00:10:37.726 --> 00:10:43.024 Meisjes worden elke dag met moeilijke problemen geconfronteerd in de gemeenschap 00:10:43.024 --> 00:10:48.359 dus als deze jonge meisjes weten dat er wetten zijn die hen beschermen, 00:10:48.359 --> 00:10:51.145 kunnen ze voor zichzelf opkomen, 00:10:51.145 --> 00:10:54.816 omdat ze zullen weten dat er een wet is die hen beschermt. NOTE Paragraph 00:10:56.994 --> 00:11:01.363 En nog iets dat ik wil zeggen is dat 00:11:01.363 --> 00:11:05.961 de stemmen van meisjes en van vrouwen 00:11:05.961 --> 00:11:08.724 prachtig zijn, ze zijn er, 00:11:08.724 --> 00:11:11.905 maar we kunnen dit niet alleen. 00:11:11.905 --> 00:11:14.575 Mannelijke advocaten moeten helpen 00:11:14.575 --> 00:11:16.525 en samenwerken. 00:11:16.525 --> 00:11:19.103 Het is groepswerk. 00:11:19.103 --> 00:11:21.843 We hebben nodig wat alle meisjes nodig hebben: 00:11:21.843 --> 00:11:28.391 een goede opleiding, en bovenal, niet trouwen op ons elfde. (Gelach) NOTE Paragraph 00:11:30.085 --> 00:11:32.783 En verder... 00:11:32.783 --> 00:11:37.889 ik weet dat we samen kunnen zorgen voor transformatie 00:11:37.889 --> 00:11:43.577 van het legale, culturele en politieke raamwerk 00:11:43.577 --> 00:11:47.906 dat meisjes hun rechten ontneemt. 00:11:47.906 --> 00:11:52.004 Ik sta hier vandaag 00:11:52.004 --> 00:12:00.004 en zeg dat we kindhuwelijken kunnen stoppen binnen één generatie. 00:12:00.677 --> 00:12:02.860 Dit is het moment 00:12:02.860 --> 00:12:07.294 waarop een meisje en een meisje, en miljoenen meisjes in de wereld 00:12:07.294 --> 00:12:09.895 kunnen zeggen: 00:12:09.895 --> 00:12:13.099 "Ik trouw wanneer ik wil." NOTE Paragraph 00:12:13.099 --> 00:12:16.144 (Applaus) NOTE Paragraph 00:12:22.084 --> 00:12:24.719 Dank je wel. (Applaus)