0:00:01.014,0:00:02.825 امروز را با شعر 0:00:02.825,0:00:04.891 نوشته دوستم از مالاوى 0:00:04.891,0:00:08.026 با نام ايلين پيرى شروع 0:00:08.026,0:00:10.162 مىكنم. 0:00:10.162,0:00:13.506 ايلين فقط ١٣ سال دارد، 0:00:13.506,0:00:19.380 اما وقتى براى مرور مجموعه شعرهايی كه نوشتيم رفتيم 0:00:19.380,0:00:22.248 بنظرم شعرش واقعاً جالب آمد. 0:00:22.248,0:00:24.245 خيلى تاثيرگذار. 0:00:24.245,0:00:26.358 پس برايتان میخوانم. 0:00:26.905,0:00:30.503 عنوان شعرش هست، «وقتی بخواهم ازدواج میکنم. » 0:00:30.503,0:00:33.359 (خنده) 0:00:33.359,0:00:35.890 «وقتی بخواهم ازدواج میکنم. 0:00:35.890,0:00:40.790 مادرم نمیتواند مرا وادار به ازدواج کند. 0:00:40.790,0:00:43.994 پدرم نمیتواند مرا به ازدواج وادار کند. 0:00:45.526,0:00:48.336 عمویم، عمهام، 0:00:48.336,0:00:50.681 برادر یا خواهرم، 0:00:50.681,0:00:52.863 نمیتواند مرا به ازدواج وادار کند. 0:00:53.885,0:00:56.254 هیچکس در دنیا 0:00:56.254,0:00:59.550 نمیتواند مرا به ازدواج وادار كند. 0:00:59.550,0:01:02.499 وقتى ازدواج میکنم که بخواهم. 0:01:02.499,0:01:05.077 حتی اگر مرا بزنی، 0:01:05.077,0:01:07.747 حتی اگر دنبالم کنی، 0:01:07.747,0:01:10.928 حتی اگر بلا سرم بیاوری، 0:01:10.928,0:01:14.364 وقتى ازدواج میکنم که بخواهم. 0:01:14.364,0:01:17.267 وقتى ازدواج میکنم که بخواهم. 0:01:17.267,0:01:21.005 اما نه پیش از آنکه خوب تحصیل کنم، 0:01:21.005,0:01:25.323 و نه پیش از آنکه خوب بزرگ شوم. 0:01:25.323,0:01:27.810 وقتى ازدواج میکنم که بخواهم. » 0:01:28.831,0:01:31.827 شاید شعر عجیبی به نظر برسه، 0:01:31.827,0:01:35.356 اینکه دختر ۱۳ سالهای آن را نوشته، 0:01:35.356,0:01:40.139 اما جاییکه من و ایلین میاییم، 0:01:40.139,0:01:43.900 این شعری که برایتان خواندم، 0:01:43.900,0:01:47.616 اعتراض یک جنگجوست 0:01:47.616,0:01:50.541 اهل مالاوی هستم. 0:01:51.191,0:01:55.115 مالاوی یکی از فقیرترین کشورهاست، 0:01:55.115,0:01:57.994 خیلی فقیر، 0:01:57.994,0:02:02.522 جاییکه برابری جنسی جای سوال دارد. 0:02:02.522,0:02:04.844 موقع بزرگ شدن در آن کشور، 0:02:04.844,0:02:08.095 نتوانستم انتخابهای خودم را برای زندگیم داشته باشم. 0:02:08.095,0:02:10.393 حتی قادر به بررسى 0:02:10.393,0:02:13.389 فرصتهاى فردى در زندگى نبودم. 0:02:13.389,0:02:15.919 برايتان داستانى را خواهم گفت 0:02:15.919,0:02:18.381 از دو دختر متفاوت. 0:02:18.381,0:02:22.026 دو دختر زيبا. 0:02:22.026,0:02:24.580 اين دخترها زير يك 0:02:24.580,0:02:26.693 سقف بزرگ شدند. 0:02:26.693,0:02:29.410 يك غذا ميخوردند. 0:02:29.410,0:02:32.173 گاهى، لباسهاى هم را ميپوشيدند. 0:02:32.173,0:02:34.982 و حتى كفشها. 0:02:34.982,0:02:39.649 اما عاقبت زندگيشان فرق كرد. 0:02:39.649,0:02:41.646 دو راه متفاوت. 0:02:43.039,0:02:46.754 دختر ديگر خواهر كوچك من است. 0:02:46.754,0:02:51.677 خواهر كوچولوم فقط ١١ سالش بود. 0:02:51.677,0:02:54.329 وقتى حامله شد. 0:02:56.029,0:02:59.742 واقعا دردناكه. 0:03:01.352,0:03:04.633 نه تنها دردناك براى او، بلكه حتى براى من. 0:03:04.633,0:03:08.232 من هم روزهاى سختى را گذراندم. 0:03:08.232,0:03:11.947 چون در فرهنگ من، 0:03:11.947,0:03:14.942 وقتى به بلوغ برسى، 0:03:14.942,0:03:18.820 بايد به كمپهاى آمادگى بروى، 0:03:18.820,0:03:21.118 در اين كمپهاى آمادگى، 0:03:21.118,0:03:24.973 نحوه خشنودسازى جنسى مردها را مياموزى. 0:03:24.973,0:03:26.761 يك روز خاصى هست 0:03:26.761,0:03:29.965 كه "روز بسيار ويژه" ناميده میشود، 0:03:29.965,0:03:32.519 زمانى كه مردى كه از طرف جامعه استخدام شده 0:03:32.519,0:03:35.143 به كمپ ميايد 0:03:35.143,0:03:37.572 و با دختران كوچك ميخوابد. 0:03:39.252,0:03:41.766 به آسيب روانى كه اين دختران كوچك هر روز از سر 0:03:41.766,0:03:44.516 میگذرانند فكر كنيد. 0:03:46.766,0:03:49.925 بيشتر دخترها حامله ميشوند. 0:03:49.925,0:03:52.542 حتى به اچآیوی و ایدز و دیگر 0:03:52.542,0:03:54.882 امراض مقاربتی مبتلا میشوند 0:03:55.692,0:04:00.603 عاقبت خواهر کوچولوم، حاملگی بود. 0:04:00.603,0:04:04.666 الان فقط ۱۶ سال دارد 0:04:04.666,0:04:07.662 و سه فرزند داره، 0:04:07.662,0:04:11.307 ازدواج اولش ناموفق بود 0:04:11.307,0:04:14.604 و همینطور ازدواج دومش. 0:04:14.604,0:04:18.781 از طرف دیگر، این دختر هست، 0:04:19.341,0:04:21.314 فوق العاده است. 0:04:21.314,0:04:23.218 (خنده) 0:04:23.218,0:04:26.163 (تشویق) 0:04:27.723,0:04:30.138 میگم فوقالعاده است چون همینطوره 0:04:30.138,0:04:33.203 خیلی معركه است. 0:04:33.203,0:04:36.964 اين دختر منم. (خنده) 0:04:36.964,0:04:39.982 وقتى ١٣ سالم بود، 0:04:39.982,0:04:43.396 بهم گفتند، بزرگ شدى، 0:04:43.396,0:04:46.228 به سن لازم رسيدى، 0:04:46.228,0:04:49.595 وقتش رسيده به كمپ أمادگى بروى. 0:04:49.595,0:04:52.567 اينطورى بودم، «چی؟ 0:04:52.567,0:04:56.549 به کمپ آمادگی نمیرم.» 0:04:58.349,0:05:01.112 میدانید زنها بهم چی گفتند؟ 0:05:01.112,0:05:04.734 «کلهشق. تو دختر کودنی هستی. 0:05:04.734,0:05:12.001 به سنتهای جامعهمون احترام نمیذاری.» 0:05:12.001,0:05:15.809 نه گفتم چون میدانستم کجا قرار بود برم. 0:05:15.809,0:05:18.433 میدانستم در زندگی چه میخواهم. 0:05:19.773,0:05:22.738 بعنوان یک دختر کم سن کلی رویا داشتم. 0:05:24.238,0:05:27.883 میخواستم خوب تحصیل کنم، 0:05:27.883,0:05:30.363 شغل مناسبی در آینده پیدا کنم. 0:05:30.363,0:05:32.122 خودم را بعنوان وکیلی تصور می کردم، 0:05:32.122,0:05:34.832 که بر صندلی بزرگی نشسته. 0:05:34.832,0:05:37.138 آنها تصوراتی بود که 0:05:37.138,0:05:40.468 هر روز در سرم میگذشت. 0:05:40.468,0:05:42.302 و میدانستم که یک روز، 0:05:42.302,0:05:46.876 چیز کوچکی را برای جامعهام انجام میدادم. 0:05:46.876,0:05:49.407 اما هر روز بعد از خودداری کردنم، 0:05:49.407,0:05:51.427 زنها بهم میگفتند، 0:05:51.427,0:05:54.817 «به خودت نگاه کن.بزرگ شدی. خواهر کوچولوت بچه داره. 0:05:54.817,0:05:56.303 تو چی؟» 0:05:56.303,0:06:01.017 این موسیقی بود که هر روز میشنیدم. 0:06:01.017,0:06:04.894 و آن موسیقی است که دخترها هر روز میشنوند 0:06:04.894,0:06:09.043 موقعی که نمیخواهند کاری را انجام دهند که جامعه آنها را ملزم به انجامش میداند. 0:06:11.524,0:06:15.448 وقتی داستان خودم و خواهرم را مقایسه کردم، 0:06:15.448,0:06:20.185 گفتم، « چرا کاری نکنم؟ 0:06:20.185,0:06:25.246 چرا نتوانم چیزی که برای مدت طولانی در جامعهام رخ داده 0:06:25.246,0:06:27.661 را تغییر دهم؟ 0:06:27.661,0:06:30.169 آن وقت بود که با دخترهای دیگر تماس گرفتم 0:06:30.169,0:06:32.723 کسانی که مثل خواهرم بچه داشتند، 0:06:32.723,0:06:36.187 کسانی که مدزسه رفته بودند اما خواندن و نوشتن از یادشان رفته بود، 0:06:36.187,0:06:38.297 گفتم، «یالا، میتوانیم خواندن و نوشتن را بهم 0:06:38.297,0:06:40.432 دوباره یادآوری کنیم، 0:06:40.432,0:06:44.240 نحوه نگهداشتن مداد، نحوه روخوانی و نگهداشتن کتاب را.» 0:06:44.240,0:06:47.885 اوقات عالی با آنها داشتم. 0:06:47.885,0:06:52.157 نه فقط من کمی درباره آنها یاد گرفتم، 0:06:52.157,0:06:55.594 بلکه قادر بودند برایم داستانهای شخصیشان را بگویند، 0:06:55.594,0:06:57.405 آنچه هر روزه بعنوان مادران جوان 0:06:57.405,0:07:00.075 با آن روبرو میشدند. 0:07:00.075,0:07:02.072 آنوقت بود که حس کردم 0:07:02.072,0:07:05.996 «چرا ما نمیتوانیم همه این اتفاقاتی را که برایمان در حال افتادن است 0:07:05.996,0:07:09.873 را نزد مادرها و رهبران سنتیمان برده و بازگو کنیم، 0:07:09.873,0:07:11.870 این که این چیزها غلط هستند؟» 0:07:11.870,0:07:13.937 چیز ترسناکی برای انجام دادن بود، 0:07:13.937,0:07:15.910 زیرا این رهبران سنتی، 0:07:15.910,0:07:18.114 به چیزهایی خو کردهاند که قرنهاست 0:07:18.114,0:07:20.554 در آنجا هستند. 0:07:20.554,0:07:22.481 چیزی سخت برای تغییر دادن 0:07:22.481,0:07:25.105 اما خوب برای تلاش کردن بود. 0:07:25.105,0:07:27.357 پس تلاش کردیم. 0:07:27.357,0:07:29.865 خیلی سخت بود، اما فشار آوردیم. 0:07:30.245,0:07:33.109 و اینجا ایستادهام که بگویم در جامعه من، 0:07:33.109,0:07:35.669 نخستین جامعه بعد ازدخترها بود 0:07:35.669,0:07:39.036 که فشار زیادی به رهبر سنتیمان آورد، 0:07:39.036,0:07:43.425 و رهبران ما از ما حمایت کردند و گفتند هیچ دختری نباید 0:07:43.425,0:07:45.654 قبل از ۱۸ سالگی ازدواج کند. 0:07:45.654,0:07:49.507 (تشویق) 0:07:53.502,0:07:55.243 در جامعه من، 0:07:55.243,0:07:57.890 که برای نخستین بار درآن جامعه اتفاق میفتاد، 0:07:57.890,0:08:00.351 مجبور به وضع مقررات محلی شدند، 0:08:00.351,0:08:03.858 نخستین مقررات محلی که در جامعه ما 0:08:03.858,0:08:06.052 از دخترها حمایت میکرد. 0:08:06.052,0:08:07.840 در آنجا متوقف نشدیم. 0:08:07.840,0:08:10.789 پیشروی کردیم. 0:08:10.789,0:08:14.643 مصمم بودیم به مبارزه برای دختران نه فقط در جامعه خودمان، 0:08:14.643,0:08:17.429 بلکه حتی در سایر جوامع. 0:08:17.429,0:08:21.562 وقتی لایحه ازدواج کودک در فوریه داشت ارائه میشد، 0:08:21.562,0:08:25.208 ما در پارلمان حضور د اشتیم. 0:08:25.208,0:08:29.294 هرروز، وقتی اعضای پارلمان وارد مجلس میشدند 0:08:29.294,0:08:32.383 به آنها میگفتیم، «ممکن است لطفا از لایحه حمایت کنید؟» 0:08:32.383,0:08:37.142 و خیلی مثل اینجا صاحب تکنولوژی نیستیم، 0:08:37.142,0:08:39.139 ولی خب تلفنهای کوچکمان را داریم. 0:08:39.139,0:08:44.169 پس گفتیم،«چرا شمارهشان را بدست نیاریم و براشون پیغام نفرستیم؟» 0:08:44.178,0:08:47.428 پس این کار را کردیم. حرکت خوبی بود. 0:08:47.428,0:08:49.448 (تشویق) 0:08:49.448,0:08:52.421 پس وقتی قانون تصویب شد، دوباره برایشان پیغام دادیم، 0:08:52.421,0:08:54.849 «از پشتیبانی شما از لایحه متشکریم.» 0:08:54.849,0:08:55.919 (خنده) 0:08:55.919,0:08:59.264 و وقتی لایحه از سوی رییس جمهور امضا شد، 0:08:59.264,0:09:02.630 و تبدیل به قانون شد، دو فوریتی شد. 0:09:02.630,0:09:08.482 اکنون در مالاوی، ۱۸ سالگی سن قانونی ازدواج است، از ۱۵ تا ۱۸. 0:09:08.482,0:09:12.127 (تشویق) 0:09:14.495,0:09:18.071 خوب است که بدانیم قانون تصویب شده، 0:09:18.071,0:09:21.113 اما بگذارید این را بگویم، 0:09:21.113,0:09:25.501 کشورهایی هست که ۱۸ سالگی سن قانونی ازدواج است، 0:09:25.501,0:09:29.773 اما باز شاهد فریادهای روزانه زنان و دختران نیستیم؟ 0:09:29.773,0:09:35.416 هر روزه، زندگی دختران تلف میشود. 0:09:35.416,0:09:41.870 وقت آن رسیده که رهبران تعهدات خود را ارج نهند. 0:09:41.870,0:09:44.239 با ارج نهادن به تعهدات خویش، 0:09:44.239,0:09:49.951 یعنی مسائل دختران را کانون توجه قرار دهند. 0:09:49.951,0:09:53.712 ما نباید بعنوان جنس دوم مطرح شویم، 0:09:53.712,0:09:57.950 بلکه باید بدانیم بعنوان زنانی که در این سالن حضور داریم، 0:09:57.950,0:10:01.000 ما فقط زن نیستیم، فقط دختر نیستیم، 0:10:01.000,0:10:02.980 ما خارقالعادهایم. 0:10:02.980,0:10:04.893 ازپس بیشتر از این برمیاییم. 0:10:04.893,0:10:07.888 و نکته دیگر درباره مالاوی، 0:10:07.888,0:10:10.790 و نه فقط مالاوی و سایر کشورها: 0:10:10.790,0:10:14.575 قوانین موجود در آنجاست، 0:10:14.575,0:10:20.426 میدانید که قانون تا زمانی که اجرا نشود، قانون نیست. 0:10:20.426,0:10:23.839 قانونی که اخیرا تصویب شده 0:10:23.839,0:10:26.463 و قوانینی که در سایر کشورها هست، 0:10:26.463,0:10:30.387 باید در سطح بومی عمومی گردد، 0:10:30.387,0:10:32.570 در سطح قبایل، 0:10:32.570,0:10:37.956 جاییکه مشکلات دخترها بسیار شدید است. 0:10:37.956,0:10:42.716 دخترها با مشکلات مواجه میشوند، مشکلات دشوار، در سطح جامعه و بطور روزمره. 0:10:43.274,0:10:48.359 پس اگر دختران جوان بدانند که قوانینی در حمایت از آنها هست، 0:10:48.359,0:10:51.145 قادر به ایستادگی و دفاع از خود خواهند بود، 0:10:51.145,0:10:54.816 چون میدانند قانونی هست که از آنها حمایت کند. 0:10:57.254,0:11:01.363 چیزی دیگری که بایداضافه کنم این است که 0:11:01.363,0:11:05.961 صدای دختران و صدای زنها 0:11:05.961,0:11:08.724 زیباست، آنها آنجا هستند، 0:11:08.724,0:11:11.905 اما تنها از پس آن برنمیایم. 0:11:11.905,0:11:14.575 مردان طرفدارهم باید وارد گود شوند، 0:11:14.575,0:11:16.525 و با ما همکاری کنند. 0:11:16.525,0:11:19.103 کاری جمعی است. 0:11:19.103,0:11:21.843 آنچه نیز داریم چیزی است که دختران جاهای دیگر به آن نیاز دارند: 0:11:21.843,0:11:27.601 تحصیلات خوب، و از همه مهمتر ازدواج نکردن در سن 11 سالگی است. 0:11:30.085,0:11:32.953 و علاوه بر آن، 0:11:32.953,0:11:36.018 میدانم که باهم 0:11:36.018,0:11:39.966 قادر به تغییر چارچوب سیاسی، 0:11:39.966,0:11:43.135 فرهنگی و حقوقی هستیم که 0:11:43.135,0:11:47.906 حقوق دختران را منکر میشود. 0:11:47.906,0:11:52.964 من امروز اینجا ایستادهام 0:11:52.964,0:12:00.004 و اعلام میکنم که میتوانیم به ازدواج کودکان در یک نسل خااتمه دهیم. 0:12:00.677,0:12:02.860 این لحظهای است که 0:12:02.860,0:12:07.294 در آنجا یک دختر و اصلا میلیونها دختر در سرتاسر دنیا 0:12:07.294,0:12:09.895 قادر باشند بگویند، 0:12:09.895,0:12:13.099 «وقتی بخواهم ازدواج میکنم.» 0:12:13.099,0:12:16.144 (تشویق) 0:12:23.284,0:12:25.219 متشکرم. (تشویق)