WEBVTT 00:00:00.473 --> 00:00:05.081 В Кенії є одна група людей. 00:00:05.081 --> 00:00:09.085 Люди перетинають океани, щоб побачити їх. 00:00:09.085 --> 00:00:11.119 Ці люди високі. 00:00:11.119 --> 00:00:15.626 Вони високо стрибають. Вони носять червоне. 00:00:15.626 --> 00:00:17.738 І вони вбивають левів. 00:00:17.738 --> 00:00:20.795 Вам, мабуть, цікаво: хто ці люди? 00:00:20.795 --> 00:00:23.389 Це плем'я Масаї. 00:00:23.389 --> 00:00:29.291 А знаєте, що круто? Власне, я одна з них. NOTE Paragraph 00:00:29.291 --> 00:00:33.651 У племені масаї хлопців виховують як воїнів. 00:00:33.651 --> 00:00:36.898 А дівчат як майбутніх матерів. 00:00:36.898 --> 00:00:39.426 Коли мені було п'ять років, 00:00:39.426 --> 00:00:41.994 я дізналася, що заручена, 00:00:41.994 --> 00:00:45.080 і мала вийти заміж щойно досягну статевої зрілості. 00:00:45.080 --> 00:00:48.066 Моя мама, бабуся, тітки - 00:00:48.066 --> 00:00:50.244 вони постійно казали мені: 00:00:50.244 --> 00:00:52.964 "Ось пройшов твій чоловік". 00:00:52.964 --> 00:00:57.910 (Сміх) Круто, правда? 00:00:57.910 --> 00:01:01.075 І все, що я мала робити з тієї хвилини - 00:01:01.075 --> 00:01:05.706 це готуватися стати ідеальною жінкою у 12 років. 00:01:05.706 --> 00:01:09.283 Мій день починався о 5 годині ранку. 00:01:09.283 --> 00:01:11.440 Я доїла корів, замітала в хаті, 00:01:11.440 --> 00:01:15.979 готувала для своїх братів та сестер, приносила воду та дрова. 00:01:15.979 --> 00:01:19.221 Я робила все, що повинна була робити, 00:01:19.221 --> 00:01:22.848 аби стати ідеальною дружиною. NOTE Paragraph 00:01:22.848 --> 00:01:25.912 Я пішла до школи не тому, що жінки або дівчата масаї 00:01:25.912 --> 00:01:28.553 ходили до школи, 00:01:28.553 --> 00:01:31.710 а тому, що моїй мамі відмовили в освіті, 00:01:31.710 --> 00:01:35.179 і вона постійно нагадувала мені і моїм братам та сестрам, що 00:01:35.179 --> 00:01:39.127 вона б не хотіла для нас такого життя, як у неї. 00:01:39.127 --> 00:01:41.656 Чому вона так казала? 00:01:41.656 --> 00:01:44.984 Мій батько працював полісменом у місті. 00:01:44.984 --> 00:01:46.614 Він приходив додому раз на рік. 00:01:46.614 --> 00:01:49.971 Інколи ми не бачили його навіть по два роки. 00:01:49.971 --> 00:01:53.859 А коли він приходив додому, все було по-іншому. 00:01:53.859 --> 00:01:55.864 Мама важко працювала в полі, 00:01:55.864 --> 00:01:57.730 вирощувала крупи, щоб ми могли їсти. 00:01:57.730 --> 00:01:59.833 Вона розводила корів та кіз, 00:01:59.833 --> 00:02:01.848 щоб дбати про нас. 00:02:01.848 --> 00:02:04.678 Але коли приходив батько, він зазвичай продавав корів, 00:02:04.678 --> 00:02:07.061 продавав продукти, які в нас були, 00:02:07.061 --> 00:02:11.256 йшов з друзями до бару і напивався. 00:02:11.256 --> 00:02:12.649 Через те, що моя мати була жінкою, 00:02:12.649 --> 00:02:15.650 їй не дозволялося мати жодної власності. 00:02:15.650 --> 00:02:18.144 Все, що було в сім'ї, автоматично належало батькові, 00:02:18.144 --> 00:02:20.816 тому в нього були всі права. 00:02:20.816 --> 00:02:23.105 А якщо мама інколи питала його, чому він це робить, 00:02:23.105 --> 00:02:29.893 він бив її, обзивав, і це справді було важко. NOTE Paragraph 00:02:29.893 --> 00:02:32.899 Коли я пішла до школи, у мене з'явилась мрія. 00:02:32.899 --> 00:02:35.304 Я хотіла стати вчителем. 00:02:35.304 --> 00:02:37.110 Вчителі гарно виглядали. 00:02:37.110 --> 00:02:39.363 Вони носили гарні сукні, туфлі на підборах. 00:02:39.363 --> 00:02:42.466 Пізніше я зрозуміла, що це незручні туфлі, але я їх обожнювала. 00:02:42.466 --> 00:02:45.721 (Сміх) 00:02:45.721 --> 00:02:49.222 Але перш за все, вчитель просто писав на дошці. 00:02:49.222 --> 00:02:52.296 "Це легка робота, порівняно з тим, що я роблю в полі", - 00:02:52.296 --> 00:02:55.176 ось що я думала. 00:02:55.176 --> 00:02:57.123 Отож я хотіла стати вчителем. NOTE Paragraph 00:02:57.123 --> 00:03:01.026 Я дуже старалася в школі, але у восьмому класі 00:03:01.026 --> 00:03:03.430 моя мрія була найсильнішою мотивацією. 00:03:03.430 --> 00:03:06.003 За нашими традиціями, існує церемонія, 00:03:06.003 --> 00:03:08.836 яку дівчата повинні пройти, аби стати жінками, 00:03:08.836 --> 00:03:11.417 це обряд переходу від дівчинки до жінки. 00:03:11.417 --> 00:03:14.985 Тоді я всього лише закінчувала восьмий клас, 00:03:14.985 --> 00:03:17.536 і тоді я якраз мала переходити у старшу школу. 00:03:17.536 --> 00:03:19.117 Я опинилася на роздоріжжі. 00:03:19.117 --> 00:03:24.639 Якщо я пройду обряд, то скоро стану дружиною. 00:03:24.639 --> 00:03:28.881 Тоді моя мрія стати вчителем ніколи не збудеться. 00:03:28.881 --> 00:03:31.396 Тоді я поговорила - я мусила скласти план, 00:03:31.396 --> 00:03:33.960 щоб розрахувати всі можливості. 00:03:33.960 --> 00:03:38.096 Я поговорила з батьком. Я зробила те, чого не робила більшість дівчат. 00:03:38.096 --> 00:03:41.296 Я сказала батькові: "Я пройду через церемонію 00:03:41.296 --> 00:03:43.876 лише, якщо ти дозволиш мені повернутися до школи". 00:03:43.876 --> 00:03:46.464 Головним важелем впливу був той факт, 00:03:46.464 --> 00:03:49.910 що, якби я втекла, на батькові б лягло клеймо, 00:03:49.910 --> 00:03:52.951 його б кликали батьком дівчини, яка не пройшла церемонію. 00:03:52.951 --> 00:03:56.970 Клеймо було б соромом на все життя. 00:03:56.970 --> 00:03:59.822 Тому він подумав і сказав: "Ну що ж, добре, 00:03:59.822 --> 00:04:03.155 ти підеш до школи після церемонії". NOTE Paragraph 00:04:03.155 --> 00:04:05.775 І я пішла. Церемонія відбулася. 00:04:05.775 --> 00:04:09.356 Вона проходить цілий тижень. 00:04:09.356 --> 00:04:11.521 Людям подобається церемонія. 00:04:11.521 --> 00:04:14.489 За день до самої церемонії 00:04:14.489 --> 00:04:16.977 ми танцювали, розважалися, 00:04:16.977 --> 00:04:20.900 і не спали цілу ніч. 00:04:20.900 --> 00:04:24.230 Прийшов той самий день, ми вийшли з будинку, 00:04:24.230 --> 00:04:26.384 в якому танцювали. Так, ми танцювали і танцювали. 00:04:26.384 --> 00:04:30.253 Ми вийшли на площу - і там чекала група людей. 00:04:30.253 --> 00:04:32.864 Вони стояли в колі. 00:04:32.864 --> 00:04:34.523 І в той час як ми танцювали і танцювали, 00:04:34.523 --> 00:04:37.368 ми наближалися до кола жінок; 00:04:37.368 --> 00:04:40.519 жінки, чоловіки, діти - усі були там. 00:04:40.519 --> 00:04:43.087 В центрі кола сиділа жінка, 00:04:43.087 --> 00:04:47.625 і вона чекала, щоб тримати нас. 00:04:47.625 --> 00:04:51.300 Я йшла першою. Там ще були мої сестри та кілька інших дівчат. 00:04:51.300 --> 00:04:54.294 Коли я наблизилась до неї, 00:04:54.294 --> 00:04:57.013 вона глянула на мене, і я сіла. 00:04:57.013 --> 00:05:00.591 Я сіла і розсунула ноги. 00:05:00.591 --> 00:05:04.059 Коли я розсунула ноги, підійшла інша жінка, 00:05:04.059 --> 00:05:07.415 в якої був ніж. 00:05:07.415 --> 00:05:10.999 Несучи ніж, вона підійшла до мене, 00:05:10.999 --> 00:05:15.388 взяла в руки мій клітор і вирізала його. NOTE Paragraph 00:05:15.388 --> 00:05:20.651 Як ви можете уявити, я стікала кров'ю. 00:05:20.651 --> 00:05:25.749 За кілька хвилин я знепритомніла від втрати крові. 00:05:25.749 --> 00:05:27.872 Через це багато дівчат - 00:05:27.872 --> 00:05:31.770 я щаслива, що не померла - помирає. 00:05:31.770 --> 00:05:38.181 Обряд проходить без будь-якого наркозу, старим іржавим ножем, 00:05:38.181 --> 00:05:40.982 і це дуже важко. 00:05:40.982 --> 00:05:43.719 Мені пощастило також тому, що мама зробила те, 00:05:43.719 --> 00:05:46.716 чого не робить більшість жінок. 00:05:46.716 --> 00:05:49.543 Через три дні, коли всі розійшлися по домах, 00:05:49.543 --> 00:05:51.265 моя мама привела медсестру. 00:05:51.265 --> 00:05:53.119 Про нас подбали. 00:05:53.119 --> 00:05:57.712 Через три тижні мене вилікували, і я повернулась до вищої школи. 00:05:57.712 --> 00:06:01.183 Тепер я прагнула стати вчителем, 00:06:01.183 --> 00:06:05.183 щоб змінити ситуацію в сім'ї. NOTE Paragraph 00:06:05.183 --> 00:06:08.950 Поки я вчилась у вищій школі, дещо сталось. 00:06:08.950 --> 00:06:11.564 Я зустріла юнака з нашого села, 00:06:11.564 --> 00:06:13.797 який навчався в університеті Орегону. 00:06:13.797 --> 00:06:19.673 У нього була біла футболка, джинси, фотокамера, 00:06:19.673 --> 00:06:22.969 білі кросівки - і зараз я говорю про білі кросівки. 00:06:22.969 --> 00:06:26.896 Думаю, вся справа в одязі та взутті. 00:06:26.896 --> 00:06:30.359 Це були кросівки, а в нашому селі 00:06:30.359 --> 00:06:34.429 навіть немає асфальтованих доріг. Це було досить привабливо. NOTE Paragraph 00:06:34.429 --> 00:06:39.416 Я сказала йому: "Хм, я хочу піти з тобою туди, де ти вчишся". 00:06:39.416 --> 00:06:43.664 Все тому, що хлопець виглядав щасливим, і мені це дуже подобалось. NOTE Paragraph 00:06:43.664 --> 00:06:45.929 Він відповів: 00:06:45.929 --> 00:06:47.063 "Що ти маєш на увазі? 00:06:47.063 --> 00:06:49.383 Хіба на тебе не чекає чоловік?" NOTE Paragraph 00:06:49.383 --> 00:06:52.188 Я сказала: "Не переживай про це. 00:06:52.188 --> 00:06:55.346 Просто скажи, як доїхати". NOTE Paragraph 00:06:55.346 --> 00:06:57.948 Цей хлопець допоміг мені. 00:06:57.948 --> 00:07:00.795 Також, поки я вчилася у вищій школі, захворів мій тато. 00:07:00.795 --> 00:07:04.063 У нього стався інсульт, і він був насправді дуже хворий, 00:07:04.063 --> 00:07:07.383 він не міг порадити мені, що робити далі. 00:07:07.383 --> 00:07:11.074 Але проблема в тому, що мій батько - не єдиний батько, який у мене є. 00:07:11.074 --> 00:07:14.519 Кожен чоловік нашої общини такого віку, як мій батько, 00:07:14.519 --> 00:07:16.163 автоматично вважається моїм батьком - 00:07:16.163 --> 00:07:20.346 мої дядьки, кожен з них - і всі вони вказують, яким має бути моє майбутнє. NOTE Paragraph 00:07:20.346 --> 00:07:23.479 Отож, прийшли новини, я подала документи у навчальний заклад, 00:07:23.479 --> 00:07:27.711 і мене прийняли у жіночий коледж Рендольф-Мейкона у Лінчберзі, в штаті Вірджинія. 00:07:27.711 --> 00:07:32.151 Я не могла поїхати без підтримки села, 00:07:32.151 --> 00:07:34.143 бо мені потрібно було зібрати гроші на авіаквиток. 00:07:34.143 --> 00:07:37.423 Я отримала стипендію, але повинна була сама доїхати туди. 00:07:37.423 --> 00:07:40.111 Мені потрібна була підтримка села, 00:07:40.111 --> 00:07:43.693 але коли чоловіки почули, 00:07:43.693 --> 00:07:47.770 і всі люди почули, що жінка отримала можливість навчатися, 00:07:47.770 --> 00:07:50.195 вони сказали: "Яка втрачена можливість, 00:07:50.195 --> 00:07:53.840 стипендію мали дати якомусь хлопцю. Ми не можемо цього дозволити". NOTE Paragraph 00:07:53.840 --> 00:07:58.167 Отож я повернулася і мусила жити далі за традиціями. 00:07:58.167 --> 00:08:00.485 Між нашими людьми існує повір'я, 00:08:00.485 --> 00:08:03.855 що ранок приносить хороші вісті. 00:08:03.855 --> 00:08:06.717 Тому вранці я мусила придумати якийсь план, 00:08:06.717 --> 00:08:09.119 адже все хороше стається зранку. 00:08:09.119 --> 00:08:13.323 У нашому селі є один старий чоловік. 00:08:13.323 --> 00:08:16.975 Якщо він дає дозвіл, всі погоджуються з ним. 00:08:16.975 --> 00:08:20.630 Тому я пішла до нього рано-вранці, як тільки зійшло сонце. 00:08:20.630 --> 00:08:24.391 Перше, що він побачив, коли відчинив двері, була я. NOTE Paragraph 00:08:24.391 --> 00:08:26.940 "Дитино моя, що ти тут робиш?" NOTE Paragraph 00:08:26.940 --> 00:08:31.215 "Тату, мені потрібна допомога. Чи можеш підтримати мене у поїздці до Америки?" 00:08:31.215 --> 00:08:33.447 Я пообіцяла йому, що буду найкращою дівчиною, 00:08:33.447 --> 00:08:36.681 що, коли повернуся, зроблю все, що вони захочуть, 00:08:36.681 --> 00:08:38.840 зроблю для них все. NOTE Paragraph 00:08:38.840 --> 00:08:40.934 Він відповів: "Але я не можу прийняти рішення самостійно". 00:08:40.934 --> 00:08:44.481 Він дав мені список ще 15 чоловіків - 00:08:44.481 --> 00:08:47.018 ще 16 чоловіків - до яких я ходила щоранку, 00:08:47.018 --> 00:08:48.602 ходила до них в гості. 00:08:48.602 --> 00:08:50.343 Вони всі прийшли разом. 00:08:50.343 --> 00:08:53.333 Село, жінки, чоловіки - всі прийшли разом, 00:08:53.333 --> 00:08:56.652 щоб підтримати мене в моєму намірі здобути освіту. NOTE Paragraph 00:08:56.652 --> 00:09:01.415 Я прилетіла в Америку. Як ви думаєте, що я тут знайшла? 00:09:01.415 --> 00:09:04.624 Я знайшла сніг! 00:09:04.624 --> 00:09:07.782 Я знайшла супермаркет Вол-Март, порохотяги 00:09:07.782 --> 00:09:10.858 і багато їжі в кафетеріях. 00:09:10.858 --> 00:09:13.511 Я була в краю достатку. NOTE Paragraph 00:09:13.511 --> 00:09:19.276 Мені все подобалося, але за той час, поки я тут жила, 00:09:19.276 --> 00:09:21.908 мені відкрилося багато речей. 00:09:21.908 --> 00:09:24.949 Я дізналася, що церемонія, яку я пережила, 00:09:24.949 --> 00:09:30.144 коли мені було 13, називається жіночим обрізанням. 00:09:30.144 --> 00:09:33.818 Я дізналася, що вона була протизаконною у Кенії. 00:09:33.818 --> 00:09:37.770 Я дізналася, що я не повинна була торгувати частиною свого тіла, 00:09:37.770 --> 00:09:41.848 щоб отримати освіту. У мене були права. 00:09:41.848 --> 00:09:45.287 І поки я зараз говорю, три мільйони дівчат 00:09:45.287 --> 00:09:50.628 в Африці знаходяться під ризиком цього обрізання. 00:09:50.628 --> 00:09:53.803 Я дізналася, що у моєї мами було право володіти майном, 00:09:53.803 --> 00:09:56.692 Я дізналася, що вона не мусила терпіти насильство 00:09:56.692 --> 00:09:59.135 лише тому, що вона жінка. 00:09:59.135 --> 00:10:02.222 Такі речі розізлили мене. 00:10:02.222 --> 00:10:04.123 Я хотіла щось зробити. 00:10:04.123 --> 00:10:06.692 Коли я поверталася, щоразу 00:10:06.692 --> 00:10:09.660 я дізнавалася, що сусідські дівчата виходили заміж. 00:10:09.660 --> 00:10:11.734 Їх обрізали, а я, 00:10:11.734 --> 00:10:15.270 закінчивши університет, працювала в ООН, 00:10:15.270 --> 00:10:17.793 згодом повернулась до навчання, щоб закінчити наукову роботу, 00:10:17.793 --> 00:10:21.903 і постійно перед очима стояли невпинні крики цих дівчат. 00:10:21.903 --> 00:10:24.729 Я мусила щось зробити. NOTE Paragraph 00:10:24.729 --> 00:10:27.649 Повернувшись, я говорила з чоловіками, 00:10:27.649 --> 00:10:29.236 з цілим селом, з матерями, я сказала їм: 00:10:29.236 --> 00:10:31.256 "Я хочу віддячити вам так, як і обіцяла, 00:10:31.256 --> 00:10:33.968 я ж обіцяла повернутись та допомогти. Що вам потрібно?" NOTE Paragraph 00:10:33.968 --> 00:10:36.086 Коли я розмовляла з жінками, вони розповіли мені: 00:10:36.086 --> 00:10:38.062 "Знаєш, чого нам треба? Нам насправді потрібна школа для дівчат". 00:10:38.062 --> 00:10:40.818 Адже тоді не існували жодної школи для дівчат. 00:10:40.818 --> 00:10:42.631 Вони хотіли цього, бо 00:10:42.631 --> 00:10:46.257 якщо дівчину ґвалтують, коли вона йде до школи, 00:10:46.257 --> 00:10:48.465 у цьому вважають винною матір. 00:10:48.465 --> 00:10:51.877 Якщо дівчина вагітніє до того, як вийде заміж, 00:10:51.877 --> 00:10:54.246 в цьому звинувачують і карають матір. 00:10:54.246 --> 00:10:55.887 Її б'ють. 00:10:55.887 --> 00:10:59.622 Вони казали: "Ми хочемо, щоб наші дівчата були в безпечному місці". NOTE Paragraph 00:10:59.622 --> 00:11:02.265 Далі, розмовляючи з батьками, 00:11:02.265 --> 00:11:04.638 я почула - як ви думаєте, що? 00:11:04.638 --> 00:11:07.041 "Ми хочемо школи для хлопців". NOTE Paragraph 00:11:07.041 --> 00:11:10.345 Я відповіла: "З мого села декілька чоловіків 00:11:10.345 --> 00:11:13.017 вийшли у світ і отримали освіту. 00:11:13.017 --> 00:11:15.089 Чому вони не можуть побудувати школи для хлопців? 00:11:15.089 --> 00:11:17.386 А я збудую школу для дівчат". 00:11:17.386 --> 00:11:20.661 Я мала рацію. Вони погодились. 00:11:20.661 --> 00:11:25.320 І я сказала їм, що хочу від них якогось знаку зобов'язання. 00:11:25.320 --> 00:11:30.112 І вони його показали. Вони дали землю, на якій ми побудували школу для дівчат. 00:11:30.112 --> 00:11:31.571 Ми це зробили. NOTE Paragraph 00:11:31.571 --> 00:11:34.703 Хочу, аби ви познайомились із однією з дівчат з тієї школи. 00:11:34.703 --> 00:11:37.343 Ангеліна прийшла, щоб навчатися у школі, 00:11:37.343 --> 00:11:40.943 але не відповідала жодному нашому критерію. 00:11:40.943 --> 00:11:43.686 Вона сирота. Так, вже за це ми могли б її прийняти. 00:11:43.686 --> 00:11:46.430 Але вона була старша. Їй було 12 років, 00:11:46.430 --> 00:11:49.542 а ми набирали дівчаток в 4 клас. 00:11:49.542 --> 00:11:51.337 Ангеліна переходила з місця в місце - 00:11:51.337 --> 00:11:53.678 вона була сиротою, у неї не було ні батька, ні матері - 00:11:53.678 --> 00:11:56.032 тому вона переїжджала від одної бабусі до іншої, 00:11:56.032 --> 00:11:59.666 від тіток до тіток. В її житті не було стабільності. 00:11:59.666 --> 00:12:02.254 Глянувши на неї, пам'ятаю той день, 00:12:02.254 --> 00:12:06.786 я побачила щось більше в Ангеліні. 00:12:06.786 --> 00:12:09.682 Так, вона була старша, аніж діти в 4 класі. 00:12:09.682 --> 00:12:12.652 Ми дали їй можливість відвідувати уроки. 00:12:12.652 --> 00:12:15.879 П'ять місяців по тому - ось вона, Ангеліна. 00:12:15.879 --> 00:12:18.645 В її життя прийшли зміни. 00:12:18.645 --> 00:12:21.387 Ангеліна хоче стати льотчиком, щоб літати навколо світу, 00:12:21.387 --> 00:12:23.120 та змінити його. 00:12:23.120 --> 00:12:24.920 Вона не була найкращою ученицею, коли ми прийняли її. 00:12:24.920 --> 00:12:27.416 Зараз вона найкраща учениця, і не тільки в нашій школі, 00:12:27.416 --> 00:12:30.565 але в цілому відділі, частиною якого ми є. 00:12:30.565 --> 00:12:34.886 Це Шерон. П'ять років по тому. 00:12:34.886 --> 00:12:42.055 Це Евелін. П'ять місяців по тому, ось які зміни ми робимо. NOTE Paragraph 00:12:42.055 --> 00:12:45.330 До моєї школи прийшов світанок нового дня, 00:12:45.330 --> 00:12:47.589 новий початок. 00:12:47.589 --> 00:12:52.933 Поки ми зараз тут говоримо, 125 дівчат ніколи не будуть обрізані. 00:12:52.933 --> 00:12:57.629 Сто двадцять п'ять дівчат не вийдуть заміж у віці 12 років. 00:12:57.629 --> 00:13:03.597 Сто двадцять п'ять дівчат створюють та досягають своїх мрій. 00:13:03.597 --> 00:13:05.870 Ось що ми робимо - 00:13:05.870 --> 00:13:09.197 даємо їм можливості, з якими вони можуть зростати. 00:13:09.197 --> 00:13:12.852 Поки ми тут говоримо, жінок не б'ють 00:13:12.852 --> 00:13:16.398 через революції, які ми розпочали в нашій общині. NOTE Paragraph 00:13:16.398 --> 00:13:24.078 (Оплески) NOTE Paragraph 00:13:24.078 --> 00:13:26.913 Сьогодні я хочу кинути вам виклик. 00:13:26.913 --> 00:13:29.817 Ви слухаєте мене, бо ви тут, 00:13:29.817 --> 00:13:32.261 і ви дуже оптимістичні. 00:13:32.261 --> 00:13:35.775 Ви - хтось дуже пристрасний. 00:13:35.775 --> 00:13:39.622 Ви - хтось, хто хоче бачити кращий світ. 00:13:39.622 --> 00:13:44.128 Ви - хтось, хто хоче бачити кінець війни, кінець бідності. 00:13:44.128 --> 00:13:46.877 Ви - хтось, хто хоче щось змінити. 00:13:46.877 --> 00:13:50.443 Хтось, хто хоче зробити наше завтра кращим. 00:13:50.443 --> 00:13:54.221 Сьогодні я хочу закликати вас стати першими, 00:13:54.221 --> 00:13:56.718 адже люди підуть за вами. 00:13:56.718 --> 00:13:58.942 Будьте першими. Люди підуть слідом. 00:13:58.942 --> 00:14:04.225 Будьте мужніми. Встаньте. Будьте безстрашними. Будьте впевненими. 00:14:04.225 --> 00:14:07.505 Рухайтесь, адже, поки ви змінюєте світ, 00:14:07.505 --> 00:14:09.944 змінюєте свою громаду, 00:14:09.944 --> 00:14:14.744 поки ми віримо, що впливаємо на життя однієї дівчинки, однієї сім'ї, 00:14:14.744 --> 00:14:18.064 одного села, однієї країни за раз. 00:14:18.064 --> 00:14:20.929 Ми змінюємо щось, отож якщо ви зміните світ, 00:14:20.929 --> 00:14:22.978 ви зміните і свою спільноту, 00:14:22.978 --> 00:14:24.770 зміните свою країну, 00:14:24.770 --> 00:14:27.737 подумайте про це. Якщо ви і я це зробимо, 00:14:27.737 --> 00:14:31.337 то чи не створимо ми кращий світ для наших дітей, 00:14:31.337 --> 00:14:33.572 для ваших дітой, для наших онуків? 00:14:33.572 --> 00:14:37.777 І ми житимемо у дуже мирному світі. Дуже дякую. NOTE Paragraph 00:14:37.777 --> 00:14:54.929 (Оплески)