0:00:00.473,0:00:05.081 Există un trib în Kenia 0:00:05.081,0:00:09.085 pe care mulți vin să-l vadă. 0:00:09.085,0:00:11.119 Cei din trib sunt înalți, 0:00:11.119,0:00:15.626 sar foarte sus, poartă haine roșii 0:00:15.626,0:00:17.738 și ucid lei. 0:00:17.738,0:00:20.795 Poate vă întrebați cine sunt. 0:00:20.795,0:00:23.389 Sunt tribul Masai. 0:00:23.389,0:00:29.291 Vreți să aflați ceva interesant, fac parte din acest trib. 0:00:29.291,0:00:33.651 În tribul Masai, băieții sunt crescuți să devină războinici, 0:00:33.651,0:00:36.898 fetele să devină mame. 0:00:36.898,0:00:39.426 Când aveam 5 ani, 0:00:39.426,0:00:41.994 aflasem că eram logodită și trebuia să mă mărit 0:00:41.994,0:00:45.080 imediat ce ajungeam la pubertate. 0:00:45.080,0:00:48.066 Mama, bunica, mătușile 0:00:48.066,0:00:50.244 îmi spuneau tot timpul 0:00:50.244,0:00:52.964 că soțul meu trecuse pe la noi. 0:00:52.964,0:00:57.910 (Râsete) Fain, nu-i așa? 0:00:57.910,0:01:01.075 Tot ce trebuia să fac din acel moment 0:01:01.075,0:01:05.706 era să devin o femeie perfectă până împlineam 12 ani. 0:01:05.706,0:01:09.283 Începeam treaba la ora 5 dimineața, 0:01:09.283,0:01:11.440 mulgeam vacile, măturam prin casă, 0:01:11.440,0:01:15.979 găteam pentru frații și surorile mele, căram apă, făceam focul. 0:01:15.979,0:01:19.221 Am făcut tot ce trebuia să fac 0:01:19.221,0:01:22.848 pentru a deveni o soție perfectă. 0:01:22.848,0:01:25.912 M-am dus la școală, nu pentru că 0:01:25.912,0:01:28.553 femeile sau fetele din trib obișnuiau să se ducă, 0:01:28.553,0:01:31.710 ci pentru că mama nu a avut parte de educație 0:01:31.710,0:01:35.179 și ne amintea tot timpul 0:01:35.179,0:01:39.127 că nu și-ar dori să trăim viața pe care a avut-o ea. 0:01:39.127,0:01:41.656 De ce spunea asta? 0:01:41.656,0:01:44.984 Tata era polițist în oraș, 0:01:44.984,0:01:46.614 venea acasă o dată pe an. 0:01:46.614,0:01:49.971 Uneori nu-l vedeam timp de 2 ani 0:01:49.971,0:01:53.859 și de fiecare dată când venea acasă situația era diferită. 0:01:53.859,0:01:55.864 Mama muncea din greu la fermă, 0:01:55.864,0:01:57.730 cultiva plante ca să avem ce mânca, 0:01:57.730,0:01:59.833 creștea vaci și capre 0:01:59.833,0:02:01.848 ca să ne poată îngriji, 0:02:01.848,0:02:04.678 dar când tata venea acasă, vindea vacile, 0:02:04.678,0:02:07.061 vindea toate produsele pe care le aveam 0:02:07.061,0:02:11.256 și se ducea la băut cu prietenii lui. 0:02:11.256,0:02:12.649 Fiind femeie, 0:02:12.649,0:02:15.650 mama nu avea voie să dețină proprietăți 0:02:15.650,0:02:18.144 și implicit, tot ce deținea familia mea 0:02:18.144,0:02:20.816 i se cuvenea tatălui, era dreptul lui. 0:02:20.816,0:02:23.105 Dacă mama i se împotrivea, 0:02:23.105,0:02:29.893 o bătea, o maltrata.[br]A fost dificil... 0:02:29.893,0:02:32.899 Când m-am dus la școală, am avut un vis, 0:02:32.899,0:02:35.304 îmi doream să devin profesoară - 0:02:35.304,0:02:37.110 profesoarele arătau bine, 0:02:37.110,0:02:39.363 purtau rochii drăguțe, pantofi cu toc. 0:02:39.363,0:02:42.466 Am descoperit mai târziu că sunt incomozi dar îi admiram. 0:02:42.466,0:02:45.721 (Râsete) 0:02:45.721,0:02:49.222 Dar cel mai important, profesoara scria pe tablă, 0:02:49.222,0:02:52.296 nu era o muncă grea, la asta mă gândeam, 0:02:52.296,0:02:55.176 comparativ cu munca pe care o făceam la fermă 0:02:55.176,0:02:57.123 și m-am hotărât să mă fac profesoară. 0:02:57.123,0:03:01.026 Am muncit mult la școală dar când am ajuns în clasa a 8-a, 0:03:01.026,0:03:03.430 mi s-a hotărât soarta. 0:03:03.430,0:03:06.003 În tradiția noastră avem o ceremonie 0:03:06.003,0:03:08.836 la care sunt supuse fetele pentru a deveni femei, 0:03:08.836,0:03:11.417 un ritual de trecere spre feminitate. 0:03:11.417,0:03:14.985 Terminam clasa a 8-a 0:03:14.985,0:03:17.536 și trebuia să intru la liceu. 0:03:17.536,0:03:19.117 Era decisiv, 0:03:19.117,0:03:24.639 odată trecută prin ceremonie urma să devin soție. 0:03:24.639,0:03:28.881 Visul meu de-a deveni profesoară era în pericol. 0:03:28.881,0:03:31.396 Astfel, am vorbit, trebuia să vin cu un plan 0:03:31.396,0:03:33.960 ca să rezolv situația. 0:03:33.960,0:03:38.096 Am vorbit cu tatăl meu, am făcut ceea ce majoritatea fetelor nu au făcut niciodată. 0:03:38.096,0:03:41.296 I-am spus:[br]„Voi trece prin ceremonie doar dacă 0:03:41.296,0:03:43.876 mă lași să mă întorc la școală.” 0:03:43.876,0:03:46.464 motiv pentru care, dacă aș fi fugit de acasă 0:03:46.464,0:03:49.910 tătăl meu ar fi fost stigmatizat, ar fi fost numit 0:03:49.910,0:03:52.951 tatăl fetei care nu a trecut prin ceremonie. 0:03:52.951,0:03:56.970 Ar fi fost rușinos să trăiască cu povara asta pentru restul vieții, 0:03:56.970,0:03:59.822 și-a dat seama de asta și a spus:[br]„Ok, 0:03:59.822,0:04:03.155 te vei duce la școală după ceremonie.” 0:04:03.155,0:04:05.775 Așa am făcut, ceremonia a avut loc - 0:04:05.775,0:04:09.356 o săptămână întreagă de entuziasm. 0:04:09.356,0:04:11.521 E o ceremonie, oamenii se distrează. 0:04:11.521,0:04:14.489 În ziua dinaintea ceremoniei propriu-zise 0:04:14.489,0:04:16.977 dansam, ne distram, 0:04:16.977,0:04:20.900 nu dormisem toată noaptea. 0:04:20.900,0:04:24.230 Ziua cu pricina venise, am ieșit din casa 0:04:24.230,0:04:26.384 în care dansam, dansam și dansam, 0:04:26.384,0:04:30.253 am ieșit în curte unde o mulțime de oameni ne aștepta. 0:04:30.253,0:04:32.864 Stăteau așezați în cerc 0:04:32.864,0:04:34.523 și în timp ce dansam 0:04:34.523,0:04:37.368 ne apropiam de un cerc de femei. 0:04:37.368,0:04:40.519 Bărbați, femei, copii, cu toții erau acolo. 0:04:40.519,0:04:43.087 O femeie stătea în mijlocul mulțimii 0:04:43.087,0:04:47.625 și aștepta să ne țină. 0:04:47.625,0:04:51.300 Am fost prima, au urmat surorile mele și alte câteva fete. 0:04:51.300,0:04:54.294 În timp ce mă apropiam de ea 0:04:54.294,0:04:57.013 s-a uitat la mine și m-am așezat. 0:04:57.013,0:05:00.591 Am stat jos și mi-am desfăcut picioarele. 0:05:00.591,0:05:04.059 După ce mi-am desfăcut picioarele, o altă femeie 0:05:04.059,0:05:07.415 care avea un cuțit în mână 0:05:07.415,0:05:10.999 a venit spre mine, 0:05:10.999,0:05:15.388 m-a prins de clitoris și mi l-a tăiat. 0:05:15.388,0:05:20.651 După cum vă puteți imagina, am început să sângerez, 0:05:20.651,0:05:25.749 după ce-am sângerat o vreme, am leșinat. 0:05:25.749,0:05:27.872 Din cauza asta multe fete mor, 0:05:27.872,0:05:31.770 eu am fost norocoasă, nu am murit. 0:05:31.770,0:05:38.181 Se practică fără anestezie, cu un cuțit ruginit, 0:05:38.181,0:05:40.982 a fost dificil. 0:05:40.982,0:05:43.719 Am fost norocoasă pentru că mama a făcut ceva ce 0:05:43.719,0:05:46.716 majoritatea femeilor nu fac. 0:05:46.716,0:05:49.543 Trei zile mai târziu, după ce toți au plecat 0:05:49.543,0:05:51.265 mama a adus o asistentă medicală. 0:05:51.265,0:05:53.119 A avut grijă de noi. 0:05:53.119,0:05:57.712 Trei săptămâni mai târziu m-am vindecat și m-am întors la școală. 0:05:57.712,0:06:01.183 Eram foarte hotărâtă să mă fac profesoară 0:06:01.183,0:06:05.183 ca să fac o diferență în familie. 0:06:05.183,0:06:08.950 În timp ce eram la liceu, 0:06:08.950,0:06:11.564 am întâlnit un tânăr din satul nostru 0:06:11.564,0:06:13.797 care studiase la Universitatea din Oregon. 0:06:13.797,0:06:19.673 Purta tricou alb, blugi, avea un aparat foto, 0:06:19.673,0:06:22.969 teniși albi, vorbesc despre teniși albi - 0:06:22.969,0:06:26.896 e ceva cu hainele și papucii. 0:06:26.896,0:06:30.359 Avea teniși iar într-un sat 0:06:30.359,0:06:34.429 în care nici drumurile nu sunt pavate, era atrăgător. 0:06:34.429,0:06:39.416 I-am spus:[br]„Aș vrea să ajung și eu unde ai învățat tu” 0:06:39.416,0:06:43.664 îl admiram pentru că arăta foarte fericit. 0:06:43.664,0:06:45.929 Mi-a spus: 0:06:45.929,0:06:47.063 „Cum adică, vrei să te duci? 0:06:47.063,0:06:49.383 Nu ai un soț care te așteaptă?” 0:06:49.383,0:06:52.188 I-am spus:[br]„Ignoră aspectul ăsta, 0:06:52.188,0:06:55.346 spune-mi cum pot să ajung acolo.” 0:06:55.346,0:06:57.948 Acest domn m-a ajutat. 0:06:57.948,0:07:00.795 Pe când eram la liceu, tata s-a îmbolnăvit. 0:07:00.795,0:07:04.063 A făcut un atac cerebral și i-a fost foarte rău, 0:07:04.063,0:07:07.383 nu mai putea să-mi spună ce să fac. 0:07:07.383,0:07:11.074 Problema era că tata nu era singurul tată pe care-l aveam. 0:07:11.074,0:07:14.519 Toți bărbații din comunitate care au aceeași vârstă ca tata 0:07:14.519,0:07:16.163 au statut de tată în fața mea, 0:07:16.163,0:07:20.346 unchii mei, toți bărbații - îmi hotărăsc viitorul. 0:07:20.346,0:07:23.479 M-am înscris la școală 0:07:23.479,0:07:27.711 și am fost admisă la Randolph Macon College din Lynchburg, Virginia. 0:07:27.711,0:07:32.151 Nu aș fi ajuns aici fără ajutorul celor din sat, 0:07:32.151,0:07:34.143 a trebuit să strâng bani să cumpăr biletul de avion. 0:07:34.143,0:07:37.423 Am primit bursă dar trebuia să ajung pe cheltuiala mea acolo. 0:07:37.423,0:07:40.111 Aveam nevoie de ajutorul celor din sat 0:07:40.111,0:07:43.693 și când cei din sat au auzit 0:07:43.693,0:07:47.770 că o femeie a prins ocazia să se ducă la școală 0:07:47.770,0:07:50.195 au spus:[br]„Ce șansă pierdută, 0:07:50.195,0:07:53.840 ar fi trebuit dată unui băiat, nu putem face asta.” 0:07:53.840,0:07:58.167 M-am întors acasă și urma să revin la tradiție. 0:07:58.167,0:08:00.485 Există o convingere la noi în sat, 0:08:00.485,0:08:03.855 se crede că diminețile aduc vești bune. 0:08:03.855,0:08:06.717 Trebuia să mă gândesc la ceva cu care să încep dimineața, 0:08:06.717,0:08:09.119 pentru că dimineața aduce vești bune. 0:08:09.119,0:08:13.323 În sat avem un șef de trib, un bătrân, 0:08:13.323,0:08:16.975 care dacă spune ceva toți îl urmează. 0:08:16.975,0:08:20.630 M-am dus la el dimineața devreme, îndată ce soarele a răsărit 0:08:20.630,0:08:24.391 iar primul lucru pe care l-a văzut când a deschis ușa am fost eu. 0:08:24.391,0:08:26.940 „Copilo, ce cauți aici?” 0:08:26.940,0:08:31.215 „Tată, am nevoie de ajutor, mă poți ajuta să ajung în America?” 0:08:31.215,0:08:33.447 I-am promis că voi fi cea mai bună, 0:08:33.447,0:08:36.681 că mă voi întoarce, că voi face ce vor ei, 0:08:36.681,0:08:38.840 voi face asta pentru ei. 0:08:38.840,0:08:40.934 Mi-a spus:[br]„Ei bine, nu te pot ajuta singur.” 0:08:40.934,0:08:44.481 Mi-a dat o listă cu alți 15 bărbați la care m-am dus - 0:08:44.481,0:08:47.018 16 bărbați - 0:08:47.018,0:08:48.602 la care m-am dus în fiecare dimineață. 0:08:48.602,0:08:50.343 Toți m-au ajutat, 0:08:50.343,0:08:53.333 satul, femeile, bărbații, toți m-au ajutat 0:08:53.333,0:08:56.652 să am parte de educație. 0:08:56.652,0:09:01.415 Am ajuns în America.[br]Ce credeți că am găsit aici? 0:09:01.415,0:09:04.624 Zăpadă, 0:09:04.624,0:09:07.782 magazine Wal-Marts, aspiratoare 0:09:07.782,0:09:10.858 și multă mâncare în cantine. 0:09:10.858,0:09:13.511 Eram într-o țară a abundenței. 0:09:13.511,0:09:19.276 Mă simțeam bine dar în timp ce eram aici 0:09:19.276,0:09:21.908 am descoperit foarte multe lucruri. 0:09:21.908,0:09:24.949 Am aflat că ceremonia prin care trecusem 0:09:24.949,0:09:30.144 când aveam 13 ani se numește mutilare genitală feminină. 0:09:30.144,0:09:33.818 Am aflat că era ilegală în Kenya. 0:09:33.818,0:09:37.770 că nu trebuia să renunț la părți ale corpului 0:09:37.770,0:09:41.848 pentru a avea parte de educație, aveam drepturi. 0:09:41.848,0:09:45.287 Chiar acum în timp ce vorbim 3 milioane de fete 0:09:45.287,0:09:50.628 în Africa sunt pe cale de-a trece prin această mutilare. 0:09:50.628,0:09:53.803 Am aflat că mama avea dreptul la proprietate, 0:09:53.803,0:09:56.692 că nu era normal să fie bătută 0:09:56.692,0:09:59.135 pentru că e femeie. 0:09:59.135,0:10:02.222 Toate astea m-au înfuriat. 0:10:02.222,0:10:04.123 Voiam să fac ceva. 0:10:04.123,0:10:06.692 De fiecare dată când mă întorceam 0:10:06.692,0:10:09.660 aflam că fetele vecinelor se măritau. 0:10:09.660,0:10:11.734 Erau mutilate, 0:10:11.734,0:10:15.270 iar după ce-am absolvit m-am angajat la ONU, 0:10:15.270,0:10:17.793 și m-am înscris la studii post universitare. 0:10:17.793,0:10:21.903 Îmi aminteam în permanență chinul prin care treceau acele fete, 0:10:21.903,0:10:24.729 trebuia să fac ceva. 0:10:24.729,0:10:27.649 După ce m-am întors am vorbit cu bărbații, 0:10:27.649,0:10:29.236 cu cei din sat, cu mamele și le-am spus: 0:10:29.236,0:10:31.256 „Vreau să vă răsplătesc așa cum am promis 0:10:31.256,0:10:33.968 să mă întorc și să vă ajut. [br]De ce aveți nevoie?” 0:10:33.968,0:10:36.086 Când vorbeam cu femeile mi-au spus 0:10:36.086,0:10:38.062 „Știi de ce-am avea nevoie? [br]De o școală pentru fete.” 0:10:38.062,0:10:40.818 pentru că nu era nicio școală pentru fete 0:10:40.818,0:10:42.631 iar ele își doreau o școală 0:10:42.631,0:10:46.257 pentru că de fiecare dată când o fată e violată în drum spre școală, 0:10:46.257,0:10:48.465 mama ei e acuzată. 0:10:48.465,0:10:51.877 Dacă o fată rămâne însărcinată înainte de-a se mărita, 0:10:51.877,0:10:54.246 mama ei e acuzată și pedepsită 0:10:54.246,0:10:55.887 cu bătaia. 0:10:55.887,0:10:59.622 Spuneau:[br]„Vrem să ne trimitem fetele într-un loc protejat.” 0:10:59.622,0:11:02.265 Când am vorbit cu tații, 0:11:02.265,0:11:04.638 după cum vă imaginați, spuneau: 0:11:04.638,0:11:07.041 „Vrem o școală pentru băieți.” 0:11:07.041,0:11:10.345 și le-am spus:[br]„Sunt câțiva bărbați din satul meu 0:11:10.345,0:11:13.017 care au fost plecați și au avut parte de educație. 0:11:13.017,0:11:15.089 Ar putea ei face o școală pentru băieți 0:11:15.089,0:11:17.386 și eu voi face una pentru fete.” 0:11:17.386,0:11:20.661 Avea logică iar ei au acceptat. 0:11:20.661,0:11:25.320 Le-am spus că vreau să-mi arate că sunt devotați 0:11:25.320,0:11:30.112 și au făcut-o, au donat pământ pe care am construit școala pentru fete 0:11:30.112,0:11:31.571 pe care o avem. 0:11:31.571,0:11:34.703 Vreau s-o cunoașteți pe una din fetele de la școală. 0:11:34.703,0:11:37.343 Angeline s-a înscris la școală 0:11:37.343,0:11:40.943 și nu îndeplinea nicio cerință pentru înscriere. 0:11:40.943,0:11:43.686 E orfană, am fi putut-o înscrie 0:11:43.686,0:11:46.430 dar ca vârstă era prea mare, avea 12 ani 0:11:46.430,0:11:49.542 și înscriam doar fete care erau în clasa a 4-a. 0:11:49.542,0:11:51.337 Angeline se muta de la o casă la alta, 0:11:51.337,0:11:53.678 din cauză că e orfană, fără mamă, fără tată, 0:11:53.678,0:11:56.032 se muta de la o bunică la alta, 0:11:56.032,0:11:59.666 de la o mătușă la alta, nu avea deloc stabilitate. 0:11:59.666,0:12:02.254 M-am uitat la ea, îmi amintesc și acum acea zi, 0:12:02.254,0:12:06.786 și am văzut mai mult decât pe Angeline 0:12:06.786,0:12:09.682 și chiar dacă era mai în vârstă decât fetele de clasa a 4-a 0:12:09.682,0:12:12.652 i-am dat șansa de-a veni la școală. 0:12:12.652,0:12:15.879 Așa arată Angeline după 5 luni, 0:12:15.879,0:12:18.645 o schimbare a început în viața ei. 0:12:18.645,0:12:21.387 Angeline vrea să devină pilot ca să poată zbura în jurul lumii 0:12:21.387,0:12:23.120 și să facă o diferență. 0:12:23.120,0:12:24.920 Nu era printre primii la învățatură când a venit la școala noastră, 0:12:24.920,0:12:27.416 acum e cea mai bună, nu numai din școala nostră 0:12:27.416,0:12:30.565 ci din întreaga regiune. 0:12:30.565,0:12:34.886 Ea e Sharon, așa arată 5 ani mai târziu. 0:12:34.886,0:12:42.055 Ea e Evelyn, așa arată 5 luni mai târziu, asta e diferența pe care o facem. 0:12:42.055,0:12:45.330 Avem parte de un nou început 0:12:45.330,0:12:47.589 la școala mea. 0:12:47.589,0:12:52.933 Chiar acum în timp ce vorbim, 125 fete nu vor fi mutilate, 0:12:52.933,0:12:57.629 125 fete nu vor fi măritate la vârsta de 12 ani, 0:12:57.629,0:13:03.597 125 fete își îndeplinesc visurile. 0:13:03.597,0:13:05.870 Asta facem, 0:13:05.870,0:13:09.197 le oferim oportunități în care se pot afirma. 0:13:09.197,0:13:12.852 În timp ce vorbim, femeile nu mai sunt bătute 0:13:12.852,0:13:16.398 datorită schimbărilor pe care le-am inițiat în comunitatea noastră. 0:13:16.398,0:13:24.078 (Aplauze) 0:13:24.078,0:13:26.913 Vreau să vă provoc azi. 0:13:26.913,0:13:29.817 Mă ascultați pentru că 0:13:29.817,0:13:32.261 sunteți foarte optimiști, 0:13:32.261,0:13:35.775 sunteți pasionați, 0:13:35.775,0:13:39.622 vreți să vedeți o lume mai bună, 0:13:39.622,0:13:44.128 vreți să nu mai fie războaie și nici sărăcie, 0:13:44.128,0:13:46.877 vreți să faceți o diferență, 0:13:46.877,0:13:50.443 vreți ca ziua de mâine să fie mai bună. 0:13:50.443,0:13:54.221 Vreau să vă provoc azi să fiți primii, 0:13:54.221,0:13:56.718 pentru că oamenii vă vor urma. 0:13:56.718,0:13:58.942 Fiți primii, oamenii vă vor urma. 0:13:58.942,0:14:04.225 Îndrăzniți, fiți neînfricați, fiți încrezători! 0:14:04.225,0:14:07.505 Ieșiți în lume, schimbați ce e în jurul vostru, 0:14:07.505,0:14:09.944 comunitatea, 0:14:09.944,0:14:14.744 crezând în impactul asupra unei fete, unei familii, 0:14:14.744,0:14:18.064 unui sat, unei țări rând pe rând, 0:14:18.064,0:14:20.929 facem o diferență, dacă schimbați ce e în jur, 0:14:20.929,0:14:22.978 veți schimba comunitatea, 0:14:22.978,0:14:24.770 veți schimba țara. 0:14:24.770,0:14:27.737 Gândiți-vă, dacă faceți asta și dacă fac asta, 0:14:27.737,0:14:31.337 vom crea un viitor mai bun pentru copiii noștri, 0:14:31.337,0:14:33.572 pentru copiii voștri, pentru nepoții noștri 0:14:33.572,0:14:37.777 și vom trăi într-o lume mai pașnică. [br]Vă mulțumesc! 0:14:37.777,0:14:54.929 (Aplauze)