1 00:00:00,840 --> 00:00:05,456 Я хочу ваc познакомить с очень смышлёными детьми, которых я знала, 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,920 но сначала я хочу познакомить вас с верблюдом. 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,846 Это Кэсси, лечебный верблюд, навещающий одну из наших 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,530 пациенток в её комнате, 5 00:00:14,920 --> 00:00:16,280 такое маленькое чудо. 6 00:00:17,880 --> 00:00:22,560 Мой друг разводит верблюдов на ранчо в горах Санта-Круз. 7 00:00:22,910 --> 00:00:24,576 Их у него около восьми, 8 00:00:24,720 --> 00:00:26,416 он начал их разводить 30 лет назад, 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,560 потому что лошади — это слишком банально. 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,646 Джон мыслит нестандартно, 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,476 это объясняет, почему мы с ним дружим 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,840 почти всю жизнь. 13 00:00:38,200 --> 00:00:43,256 За годы я убедила его иногда привозить к нашим больным детям 14 00:00:43,410 --> 00:00:46,320 его милых лохматых питомцев. 15 00:00:47,440 --> 00:00:49,776 Поговорив с Джоном, я удивилась, 16 00:00:49,930 --> 00:00:55,080 узнав, что средняя продолжительность жизни у верблюдов 40–50 лет. 17 00:00:55,600 --> 00:00:58,966 Продолжительность жизни у многих наших детей 18 00:00:59,120 --> 00:01:00,440 не более года. 19 00:01:01,520 --> 00:01:04,465 На фото — Дом Джорджа Марка, 20 00:01:04,599 --> 00:01:07,976 это первый паллиативный педиатрический центр, 21 00:01:08,120 --> 00:01:10,296 который был открыт в США. 22 00:01:10,480 --> 00:01:13,246 Я основала его в 2004 году, 23 00:01:13,400 --> 00:01:16,236 проработав несколько лет психологом 24 00:01:16,360 --> 00:01:18,926 в детских отделениях интенсивной терапии, 25 00:01:19,080 --> 00:01:23,956 я хотела изменить то, в каких обстоятельствах многие дети умирают 26 00:01:24,120 --> 00:01:26,040 и что приходится пережить их семьям. 27 00:01:26,960 --> 00:01:30,986 Когда я проводила время с родственниками этих детей в последние дни их жизни, 28 00:01:31,160 --> 00:01:34,706 я остро ощушала обстановку вокруг. 29 00:01:34,840 --> 00:01:38,736 Когда поезд громыхал по железной дороге над нашими головами, 30 00:01:38,880 --> 00:01:43,640 комната буквально ходила ходуном после каждого проходящего вагона. 31 00:01:44,480 --> 00:01:47,746 Освещение в палате было слишком ярким. 32 00:01:47,880 --> 00:01:50,996 Пищали мониторы, пищали лифты, 33 00:01:51,120 --> 00:01:53,460 громко заявлявшие о своём прибытии. 34 00:01:53,880 --> 00:01:55,996 Этим семьям приходилось пережить 35 00:01:56,140 --> 00:01:59,376 самые мучительные моменты в жизни, 36 00:01:59,520 --> 00:02:02,976 и я хотела, чтобы это было более спокойное и умиротворённое место, 37 00:02:03,120 --> 00:02:06,680 где они проведут последние дни и попрощаются с дочками и сыновьями. 38 00:02:07,480 --> 00:02:09,730 Я подумала, конечно, должно быть место лучше, 39 00:02:09,960 --> 00:02:13,436 чем отделение интенсивной терапии в обычной больнице, 40 00:02:13,600 --> 00:02:16,190 где дети проведут последние моменты жизни. 41 00:02:16,720 --> 00:02:18,320 В нашем доме для детей — 42 00:02:19,520 --> 00:02:21,880 забота и спокойствие. 43 00:02:22,040 --> 00:02:24,546 Это место, где все члены семьи могут побыть вместе 44 00:02:24,680 --> 00:02:27,146 и насладиться временем, проведённым с детьми; 45 00:02:27,280 --> 00:02:29,886 многие из них здесь для временного ухода, 46 00:02:30,040 --> 00:02:33,476 некоторые бывают периодически на протяжении нескольких лет. 47 00:02:33,600 --> 00:02:36,160 Мы называем этих детей «постоянными пассажирами». 48 00:02:38,360 --> 00:02:41,666 Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, 49 00:02:41,800 --> 00:02:44,526 здесь у них уютные, спокойные комнаты, 50 00:02:44,640 --> 00:02:47,826 в которых есть место и для их родственников, 51 00:02:47,920 --> 00:02:49,716 дом окружён великолепным садом 52 00:02:49,840 --> 00:02:52,086 и прекрасной игровой площадкой 53 00:02:52,240 --> 00:02:56,100 с турниками для детей с ограниченными физическими способностями. 54 00:02:57,040 --> 00:02:59,256 Этот хорошенький малыш Ларс 55 00:02:59,400 --> 00:03:03,360 прибыл к нам прямиком из больничного отделения интенсивной терапии. 56 00:03:04,440 --> 00:03:07,456 Представьте, что вы слышите ужасную новость, 57 00:03:07,600 --> 00:03:10,020 которую никто и никогда не хотел бы услышать. 58 00:03:10,360 --> 00:03:13,976 Его родителям сообщили, что у Ларса обнаружили аномалию мозга, 59 00:03:14,120 --> 00:03:16,786 из-за которой он не сможет нормально глотать, 60 00:03:16,960 --> 00:03:18,856 ходить, говорить 61 00:03:18,980 --> 00:03:20,840 или умственно развиваться. 62 00:03:21,480 --> 00:03:24,356 Осознав, что шанс выжить у малыша невелик, 63 00:03:24,480 --> 00:03:27,536 родители решили провести оставшееся у малыша 64 00:03:27,670 --> 00:03:29,360 время вместе с ним. 65 00:03:29,600 --> 00:03:32,046 Они переехали в семейный номер 66 00:03:32,200 --> 00:03:34,506 и ценили каждый день, 67 00:03:34,640 --> 00:03:36,530 которых было слишком мало. 68 00:03:36,990 --> 00:03:39,736 Жизнь Ларса была слишком короткой, 69 00:03:39,880 --> 00:03:41,496 всего лишь несколько недель, 70 00:03:41,640 --> 00:03:44,056 но она прошла в спокойствии и комфорте. 71 00:03:44,220 --> 00:03:46,420 Родители ходили с ним на прогулки. 72 00:03:46,850 --> 00:03:49,806 Занятия в бассейне с терапевтом по водным процедурам 73 00:03:49,920 --> 00:03:52,096 помогли облегчить судороги 74 00:03:52,260 --> 00:03:54,060 и засыпать по ночам. 75 00:03:54,320 --> 00:03:56,376 Его семья нашла здесь тихое место, 76 00:03:56,480 --> 00:03:58,986 где они могли и радоваться жизни сына, 77 00:03:59,130 --> 00:04:00,730 и оплакать его смерть. 78 00:04:01,040 --> 00:04:04,216 Прошло пять лет с тех пор, как Ларс ушёл от нас, 79 00:04:04,400 --> 00:04:06,076 и за это время 80 00:04:06,200 --> 00:04:08,396 у его родителей 81 00:04:08,560 --> 00:04:10,720 родились дочь и сын. 82 00:04:11,280 --> 00:04:14,546 Они неоспоримое доказательство того, какой положительный результат 83 00:04:14,546 --> 00:04:18,399 может дать специализированный детский хоспис. 84 00:04:19,640 --> 00:04:22,676 Уход и облегчение физического дискомфорта у малыша 85 00:04:22,870 --> 00:04:27,500 дали им возможность быть рядом в прекрасном месте. 86 00:04:28,280 --> 00:04:30,656 Я хочу поговорить с вами не о верблюде, 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,166 а об истинной проблеме. 88 00:04:35,440 --> 00:04:38,466 Мало кто хочет говорить о смерти, 89 00:04:38,600 --> 00:04:42,120 и тем более о смерти детей. 90 00:04:45,680 --> 00:04:47,810 Потеря ребёнка, 91 00:04:48,080 --> 00:04:50,526 особенно для тех, у кого есть дети, 92 00:04:50,680 --> 00:04:51,880 ужасна, 93 00:04:52,800 --> 00:04:54,000 скажу больше: 94 00:04:54,840 --> 00:04:56,040 она парализует, 95 00:04:56,920 --> 00:04:58,120 обессиливает, 96 00:04:58,920 --> 00:05:00,420 кажется невозможной. 97 00:05:01,320 --> 00:05:03,416 Но я знаю точно — 98 00:05:03,600 --> 00:05:05,536 дети не перестанут умирать 99 00:05:05,640 --> 00:05:07,526 только потому, что мы, взрослые, 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,480 не можем осознать несправедливость их потери. 101 00:05:11,000 --> 00:05:12,280 И более того, 102 00:05:13,520 --> 00:05:15,236 если мы сможем быть смелыми, 103 00:05:15,320 --> 00:05:17,076 чтобы посмотреть в глаза смерти, 104 00:05:17,200 --> 00:05:19,290 даже если умирают невинные дети, 105 00:05:20,120 --> 00:05:22,800 мы обретём невероятную мудрость. 106 00:05:24,240 --> 00:05:25,840 Например, Кристал. 107 00:05:27,560 --> 00:05:29,936 Она — одна из первых детей, 108 00:05:30,060 --> 00:05:31,690 пришедших к нам за помощью. 109 00:05:32,280 --> 00:05:33,876 Ей тогда было 9 лет, 110 00:05:33,950 --> 00:05:38,186 и её невропатолог прогнозировал, что жить ей осталось около двух недель. 111 00:05:38,320 --> 00:05:40,816 У неё была неоперабельная опухоль мозга, 112 00:05:40,910 --> 00:05:43,576 и за неделю до прибытия к нам 113 00:05:43,650 --> 00:05:45,520 ей стало заметно хуже. 114 00:05:46,240 --> 00:05:48,186 Девочка поселилась в одной из комнат, 115 00:05:48,280 --> 00:05:51,896 она была одета в розовые и сиреневые цвета, 116 00:05:52,000 --> 00:05:56,096 кругом её любимые игрушки Hello Kitty, 117 00:05:56,190 --> 00:05:58,856 и за несколько дней 118 00:05:58,950 --> 00:06:01,600 она покорила сердца всего персонала. 119 00:06:02,760 --> 00:06:05,876 Потихоньку её состояние стабилизировалось, 120 00:06:06,010 --> 00:06:08,376 и к нашему огромному удивлению, 121 00:06:08,490 --> 00:06:10,570 ей даже стало лучше. 122 00:06:11,100 --> 00:06:12,806 Улучшению здоровья Кристал 123 00:06:12,920 --> 00:06:16,366 способствовало множество факторов, 124 00:06:16,440 --> 00:06:20,040 и впоследствии мы это назвали «эффектом Джорджа Марка», 125 00:06:21,120 --> 00:06:23,886 положительное и частое явление, 126 00:06:24,000 --> 00:06:26,876 когда дети живут дольше прогнозов врачей 127 00:06:27,020 --> 00:06:29,010 за пределами больничных стен. 128 00:06:30,280 --> 00:06:33,720 Более спокойная атмосфера, 129 00:06:34,520 --> 00:06:39,226 вкусная еда, приготовленная на основе её предпочтений, 130 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 много приятных часов 131 00:06:41,640 --> 00:06:45,880 с местными питомцами, собакой и кроликом. 132 00:06:47,160 --> 00:06:50,026 Пожив у нас неделю, 133 00:06:50,120 --> 00:06:51,966 Кристал позвонила бабушке 134 00:06:52,040 --> 00:06:53,396 и сказала: 135 00:06:53,480 --> 00:06:57,096 «Вот здорово! Я живу в классном большом доме, 136 00:06:57,270 --> 00:06:59,510 приезжай, тут и для тебя есть комната. 137 00:07:00,080 --> 00:07:01,686 И знаешь, что? 138 00:07:01,760 --> 00:07:03,726 Тебе не нужно будет платить 139 00:07:03,800 --> 00:07:05,996 за стиральную машину и сушилку». 140 00:07:06,080 --> 00:07:08,166 (Смех) 141 00:07:08,280 --> 00:07:11,076 Вскоре приехала бабушка Кристал, 142 00:07:11,160 --> 00:07:15,616 и они наслаждались каждым днём, проведённым здесь. 143 00:07:15,720 --> 00:07:18,106 Кристал прожила ещё четыре месяца. 144 00:07:18,200 --> 00:07:22,096 Некоторые дни были особенные, потому что Кристал могла гулять и сидеть 145 00:07:22,200 --> 00:07:23,830 у фонтана в кресле-каталке. 146 00:07:24,040 --> 00:07:28,326 Для маленькой девочки, которая почти год провела в больничной палате, 147 00:07:28,440 --> 00:07:31,376 гулять на воздухе, наслаждаться пением птиц 148 00:07:31,490 --> 00:07:33,756 было лучшим временем, проведённым с бабушкой, 149 00:07:33,930 --> 00:07:35,360 полным смеха и веселья. 150 00:07:35,640 --> 00:07:38,326 Другие дни были особенными, потому что наши сотрудники 151 00:07:38,380 --> 00:07:41,220 придумывали для неё различные занятия. 152 00:07:41,840 --> 00:07:45,946 Кристал нанизывала на нитки бусинки и делала для всех украшения. 153 00:07:46,040 --> 00:07:49,200 Она разрисовала тыкву на Хэллоуин. 154 00:07:50,360 --> 00:07:54,576 Она провела много замечательных дней, планируя празднование своего 10-летия, 155 00:07:54,720 --> 00:07:57,640 хотя никто из нас не верил, что она до него доживёт. 156 00:07:59,000 --> 00:08:02,036 По этому случаю мы все надели розовые боа, 157 00:08:02,160 --> 00:08:04,576 а на Кристал, как видите, 158 00:08:04,720 --> 00:08:06,256 надета сверкающая тиара, 159 00:08:06,390 --> 00:08:08,070 потому что она — королева дня. 160 00:08:08,640 --> 00:08:11,126 Однажды жарким утром я приехала на работу. 161 00:08:11,230 --> 00:08:15,796 Меня встретили Кристал и её «сообщник» Чарли. 162 00:08:15,920 --> 00:08:19,136 С помощью взрослых они соорудили стенд с лимонадом и печеньем 163 00:08:19,440 --> 00:08:20,810 на входе, 164 00:08:21,000 --> 00:08:23,740 очень стратегическое положение. 165 00:08:25,320 --> 00:08:28,556 Я выбрала печенье и спросила у Кристал, сколько оно стоит. 166 00:08:28,720 --> 00:08:31,166 Она ответила: «Три доллара». 167 00:08:31,280 --> 00:08:34,025 (Смех) 168 00:08:35,159 --> 00:08:38,346 Я сказала: «Дороговато для одного печенья». 169 00:08:38,550 --> 00:08:40,285 (Смех) 170 00:08:40,419 --> 00:08:42,180 Оно было маленькое. 171 00:08:43,320 --> 00:08:45,906 «Я знаю, — ответила она, улыбаясь во весь рот. — 172 00:08:46,040 --> 00:08:47,440 Но я этого достойна». 173 00:08:49,000 --> 00:08:52,306 В этих словах заключалась мудрость маленькой девочки, 174 00:08:52,390 --> 00:08:56,460 чья короткая жизнь оказала очень большое влияние на мою. 175 00:08:56,800 --> 00:08:58,630 Кристал была достойна этого, 176 00:08:59,080 --> 00:09:02,706 и разве каждый ребёнок, чью жизнь 177 00:09:02,800 --> 00:09:05,750 забирает неизлечимая болезнь, не достоин этого? 178 00:09:06,040 --> 00:09:08,516 Сегодня мы вместе можем предложить уход, 179 00:09:08,684 --> 00:09:11,500 который получила Кристал, 180 00:09:11,670 --> 00:09:17,216 если признаем, что детские хосписы — это то, чего нам так не хватает 181 00:09:17,650 --> 00:09:21,600 в системе здравоохранения сегодня. 182 00:09:23,295 --> 00:09:25,196 Стоит отметить, что мы способны 183 00:09:25,360 --> 00:09:27,336 обеспечить этот уход, затратив 184 00:09:27,460 --> 00:09:30,880 всего лишь 1/3 от стоимости отделений интенсивной терапии в больницах. 185 00:09:31,320 --> 00:09:34,160 И платят за это не родители. 186 00:09:34,880 --> 00:09:37,906 Мы безмерно благодарны всем, кто поддерживает нас 187 00:09:38,020 --> 00:09:40,760 и верит в важность нашей работы. 188 00:09:42,000 --> 00:09:45,246 Правда в том, что мои коллеги, 189 00:09:45,370 --> 00:09:48,796 я сама, родители и другие члены семей, 190 00:09:48,960 --> 00:09:51,906 которые познают такое, 191 00:09:52,030 --> 00:09:54,250 находятся в уникальном положении. 192 00:09:54,880 --> 00:09:59,666 В Соединённых Штатах есть только два автономных детских хосписа, 193 00:09:59,780 --> 00:10:02,876 хотя я рада вам сообщить, что по подобию нашего 194 00:10:03,024 --> 00:10:07,380 сейчас строятся 18 других. 195 00:10:07,640 --> 00:10:10,440 (Аплодисменты) 196 00:10:11,440 --> 00:10:14,120 Но несмотря на это, большинство детей, 197 00:10:14,260 --> 00:10:16,910 каждый год умирающих в США, 198 00:10:16,980 --> 00:10:18,910 умирают в больничных палатах, 199 00:10:19,024 --> 00:10:21,054 в окружении пищащего оборудования 200 00:10:21,142 --> 00:10:23,378 и обеспокоенных, измученных взрослых, 201 00:10:23,478 --> 00:10:25,514 у которых нет другого выбора, 202 00:10:25,594 --> 00:10:27,080 кроме как попрощаться с детьми 203 00:10:27,160 --> 00:10:29,606 при этом неприятном больничном освещении 204 00:10:29,690 --> 00:10:31,500 и среди совершенно чужих людей. 205 00:10:31,800 --> 00:10:33,886 Ради сравнения стоит упомянуть, 206 00:10:33,960 --> 00:10:35,226 что в Великобритании, 207 00:10:35,320 --> 00:10:39,356 население которой в пять раз меньше, чем в США, 208 00:10:39,450 --> 00:10:43,006 а площадь — половина штата Калифорния, 209 00:10:43,120 --> 00:10:47,520 есть 54 хосписа и центрa по уходу. 210 00:10:49,840 --> 00:10:51,606 Почему так? 211 00:10:51,720 --> 00:10:56,366 Я много раз задавала себе этот вопрос. 212 00:10:56,470 --> 00:11:01,966 Думаю, что мы, американцы, с нашей верой, что нет ничего невозможного, 213 00:11:02,040 --> 00:11:06,616 считаем, что наша система здравоохранения в итоге справится 214 00:11:06,640 --> 00:11:11,120 даже с неизлечимыми болезнями детей. 215 00:11:11,760 --> 00:11:15,856 Мы принимаем все возможные меры, чтобы продлить жизнь детей, 216 00:11:15,990 --> 00:11:19,316 хотя фактически самая большая добродетель, которую мы можем им дать, — 217 00:11:19,410 --> 00:11:22,146 это провести последние моменты жизни 218 00:11:22,250 --> 00:11:23,850 в спокойствии и без боли. 219 00:11:24,400 --> 00:11:27,146 Переход от лечения к уходу 220 00:11:27,240 --> 00:11:30,406 очень сложен для врачей, 221 00:11:30,480 --> 00:11:33,976 которых учили спасать жизни людей, 222 00:11:34,080 --> 00:11:37,600 а не провожать пациента в последний путь. 223 00:11:38,640 --> 00:11:41,966 Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, 224 00:11:42,070 --> 00:11:44,606 как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, 225 00:11:44,680 --> 00:11:46,056 он сказал, 226 00:11:46,180 --> 00:11:50,006 что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, 227 00:11:50,360 --> 00:11:53,790 а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. 228 00:11:55,120 --> 00:11:58,200 Так в чём же секрет у нас, в Доме Джорджа Марка? 229 00:11:59,160 --> 00:12:03,256 Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, 230 00:12:03,290 --> 00:12:06,206 означает, что их жизнь была ограничена 231 00:12:06,280 --> 00:12:08,936 либо больничной койкой, 232 00:12:09,040 --> 00:12:10,956 либо инвалидной коляской, 233 00:12:11,110 --> 00:12:16,160 или химиотерапей и реабилитацией. 234 00:12:17,120 --> 00:12:20,816 Мы игнорируем эти ограничения. 235 00:12:20,900 --> 00:12:23,186 Наш ответ всегда — «да», 236 00:12:23,320 --> 00:12:26,080 а вопрос — «почему нет?». 237 00:12:26,480 --> 00:12:28,426 Поэтому мы взяли маленького мальчика, 238 00:12:28,564 --> 00:12:31,540 который не дожил бы до следующего бейсбольного сезона 239 00:12:31,670 --> 00:12:34,300 на пятую игру ежегодного чемпионата США. 240 00:12:34,760 --> 00:12:38,106 Поэтому мы устраиваем шоу талантов для родственников и друзей, 241 00:12:38,200 --> 00:12:40,216 в котором участвуют персонал и дети. 242 00:12:40,300 --> 00:12:44,206 Кто останется равнодушным, слушая, как мальчик играет на пианино 243 00:12:44,310 --> 00:12:47,370 при помощи одних только ног, потому что его руки атрофированы? 244 00:12:47,800 --> 00:12:50,430 Поэтому каждый год мы устраиваем выпускной. 245 00:12:51,800 --> 00:12:53,430 Это просто волшебно. 246 00:12:53,800 --> 00:12:56,086 Мы начали это делать, услышав, 247 00:12:56,200 --> 00:12:57,966 как один отец сожалел о том, 248 00:12:58,070 --> 00:13:02,310 что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. 249 00:13:03,480 --> 00:13:05,626 За несколько недель до выпускного 250 00:13:05,690 --> 00:13:07,296 в Доме царит суматоха, 251 00:13:07,360 --> 00:13:09,676 не знаю, кто больше радуется — персонал или дети. 252 00:13:09,720 --> 00:13:10,856 (Смех) 253 00:13:10,880 --> 00:13:12,496 В день этого события 254 00:13:12,560 --> 00:13:16,776 организуются поездки на ретро-автомобилях, 255 00:13:16,880 --> 00:13:19,426 шествие по красной ковровой дорожке 256 00:13:19,480 --> 00:13:21,636 в главный зал, 257 00:13:21,720 --> 00:13:23,840 потрясающий диджей, 258 00:13:23,880 --> 00:13:26,236 фотограф, готовый запечатлеть 259 00:13:26,360 --> 00:13:29,276 участников и их родных. 260 00:13:30,640 --> 00:13:33,196 В этом году в конце выпускного 261 00:13:33,340 --> 00:13:37,020 одна очаровательная девочка-подросток, 262 00:13:37,770 --> 00:13:40,190 Кейтлин, сказала маме: 263 00:13:40,320 --> 00:13:44,276 «Это был самый лучший вечер за всю мою жизнь». 264 00:13:44,440 --> 00:13:46,816 В этом наша цель — 265 00:13:46,880 --> 00:13:50,256 дать им лучшие дни и ночи, 266 00:13:50,350 --> 00:13:52,830 убрать ограничения, 267 00:13:53,440 --> 00:13:55,686 на все вопросы отвечать «Да» 268 00:13:55,870 --> 00:13:58,720 и спрашивать «А почему нет?». 269 00:13:59,800 --> 00:14:02,206 В конечном итоге жизнь коротка, 270 00:14:02,320 --> 00:14:05,776 длилась ли она 85 лет или всего лишь восемь. 271 00:14:05,920 --> 00:14:07,176 Поверьте мне. 272 00:14:07,370 --> 00:14:09,680 А лучше поверьте Сэму. 273 00:14:10,760 --> 00:14:14,746 Мы не притворяемся, что смерть не существует, 274 00:14:14,830 --> 00:14:16,756 чтобы уберечь тех, кого любим, 275 00:14:16,820 --> 00:14:19,006 особенно малышей, 276 00:14:19,160 --> 00:14:20,630 от смерти. 277 00:14:21,080 --> 00:14:22,696 Никто из нас не может 278 00:14:22,800 --> 00:14:25,856 контролировать продолжительность жизни. 279 00:14:25,960 --> 00:14:27,696 Но мы можем контролировать то, 280 00:14:27,850 --> 00:14:30,256 как мы проведём нашу жизнь, 281 00:14:30,330 --> 00:14:32,460 какое окружение создадим 282 00:14:33,120 --> 00:14:36,360 и сколько смысла и радости в ней будет. 283 00:14:36,920 --> 00:14:39,936 Мы не можем изменить конечную остановку, 284 00:14:40,060 --> 00:14:42,260 но мы можем изменить маршрут. 285 00:14:43,680 --> 00:14:46,390 Не пришло ли время понять, 286 00:14:47,790 --> 00:14:50,226 что дети заслуживают 287 00:14:50,290 --> 00:14:53,766 нашу самую бескомпромиссную храбрость 288 00:14:53,850 --> 00:14:56,480 и самое смелое воображение? 289 00:14:57,040 --> 00:14:58,356 Спасибо. 290 00:14:58,550 --> 00:15:01,310 (Аплодисменты)